Все очень просто. Данные преамбулы — бездумное копирование с «Героев страны», в которых приведен статус лиц на момент присвоения звания Героя. Но после этого у них был определенный карьерный рост. А в преамбуле должна быть актуальная информация — разве нет? Фэтти16:44, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
Не совсем так. В преамбуле должна быть «выжимка» из всей статьи, а не только её итог (иначе, можно уж тогда сразу вписать, где похоронен). Ну т.е. стоит рассказать, что это - «советский офицер, танкист, участник Великой Отечественной войны», и конечно, что в послевоенные годы был учителем.--Fastboy16:57, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
А насчёт звания на момент присвоения, я согласен, что это неправильно; лучше указывать "итоговые достижения" за свою жизнь (Вроде бы недавно где-то был опрос на эту тему.) В статье о Бедненко так совпало, что он был после войны демобилизован, в том же звании, что и на момент награждения. --Fastboy16:57, 21 мая 2014 (UTC)[ответить]
Так и я о том же. По большому счету у Героев Советского Союза периода войны в преамбуле указывать нечего, кроме званий Героя и воинского (естественно, помимо дат и мест рождения/смерти). Да, можно еще добавить «участник Великой Отечественной войны» — и все!
Единственное, за счет чего можно расширить преамбулу — это в следующем абзаце дать краткое описание подвига (если звание дано за конкретный подвиг).
Я видел у кого-то на СО спор на эту тему — ему как раз указывали на недопустимость передирания преамбулы с «Героев страны», поскольку во многих случаях она неактуальна. Но я не стал вмешиваться, поскольку спор был достаточно давний.
Здравствуйте.
Я думал-подумал и 4 июня всё же переименовал статью в "Раутер, Ганс Альбин", не дожидаясь, когда там К.А. Залесский расчухается и исправит свою ошибку.--КИН10:05, 21 июня 2014 (UTC)[ответить]
l’audace всё таки - дерзать!
смелость не включает в себя дерзание - противоположность боязни
дерзание, да, включает в себя смелость
"De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace, et la France est sauvée!"
encore - ещё раз
toujours - всегда
В т.н. классике «Смелость, смелость и еще раз смелость» отсутствуют
В английском, например - "We must dare, dare again, always dare"
dare not courage
и включает «ещё раз» и «всегда»
Всё-таки «Дерзать, и еще раз дерзать, дерзать всегда и Франция будет спасена!» точнее и лучше!
Ещё раз - это неточно. если кто-то когда-то перевёл так - это не значит, что нужно повторять в веках и создавать какую-то т.н. «классику»! Прочтите ещё раз - французский оригинал, не русский перевод!-- Thermidor (обс) 19:13, 26 сентября 2014 (UTC)[ответить]
ваша 2-я ссылка Смелость, смелость и еще раз смелость. С французского: De I'audace, tie I'audace, toujour de I'audace. tie - галстук ?!!! - неправильный оригинал ваша 3-я ссылка Для победы нам нужна смелость, смелость и еще раз смелость, – и Франция будет спасена. // ...De l’audace, l’audace, toujours de l’audace <...>. где encore ?!!! - неправильный оригинал Извините, но я возвращаю мою версию с правильным оригиналом и правильным переводом. Thermidor (обс) 19:40, 26 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Это ваше право, конечно — тем более, что мне это по большому счету все равно. Но думаю, что по поводу вашего варианта этой цитаты не я один буду в недоумении. Фэтти (обс) 19:48, 26 сентября 2014 (UTC)[ответить]
И все-таки вдогонку — цитата из книги Николая Молчанова «Монтаньяры» (не читали?):
«Сначала здесь, в этот воскресный день, выступает лучший оратор жирондистов Верньо. Сегодня в его речи нет явных нападок на политических соперников. Верньо понял драматизм момента, он одобряет военные меры Коммуны и явно пытается внушить надежду на победу. Это успокаивает Дантона. Пусть его речь прозвучит символом единства перед лицом внешнего врага. Она короче, но гораздо значительнее своим торжественно грозным тоном и серьезностью. Никогда еще громовой голос Дантона так точно не отвечал общему настроению тревожной решимости, как в тот день: «Господа, для министров свободного народа большое удовлетворение сообщить ему, что отечество будет спасено. Все поднялось, все всколыхнулось, все горят желанием сражаться».
И затем он перечисляет главное, что должно внушить уверенность: меры по обороне Вердена, по подготовке Парижа к усиленной обороне. Заканчивает Дантон легендарными словами: «Набат, который должен прозвучать, отнюдь не будет сигналом тревоги, он будет залпом по врагам отечества.
Опять путаница с toujours и encore. Вы упорно не хотите прочитать оригинал. Мне вот интересно, почему Вы не высказываете недоумение на «неточное» французское цитирование в приведённых Вами ссылках? «Энциклопедия и словари»? Константи́н Душенко — российский переводчик, культуролог и историк, а оригинал приводит неточно! Действительно, удивительно! Thermidor (обс) 20:05, 26 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Хотите я приведу 3-4 различных перевода "De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace, et la France est sauvée!" из АИ?! АИ - не публицистику ЖЗЛ типа Молчанова? На « Вы упорно не хотите прочитать оригинал» ответа нет и не будет. Кстати площадь «Каррузель» тоже недавний перевод. Везде в «классике» писали площадь Карусель здесь... или Сент-Антуан в «классике», а не Сен-Антуан и т.д и т.п. В любом случае, остальная ваша правка хорошая... Thermidor (обс) 22:23, 27 сентября 2014 (UTC)[ответить]
«Это ваше право, конечно — тем более, что мне это по большому счету все равно.» - ваша цитата? Я, по крайней мере, прежде чем делать «правку» вашей «правки» обратился к вам, чему свидетельство и есть это «обсуждение» на вашей странице, а не на моей. Thermidor02:05, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]
Да, цитата моя. Неважно себя почувствовал в тот вечер и стало не до доказывания правоты. Но утром пожалел о проявленной слабости.
Кстати, ваша правка «министерство» на «правительство» тоже «не вполне» корректна. Глава правительства - король, который назначает министерство. Правительство президента Буша, Правительство президента Обамы - а вот министры, секретари могут быть из любой партии - Чак Хэйгел, например, республиканец, министр обороны в правительстве демократа Обамы. Но как я понял, любой знаток Французской революции может править, как ему вздумается. Thermidor05:48, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]
Выражение «министерство» по отношению к правительству является устаревшим. Возможно, лучше было бы «кабинет» — но это дело вкуса. Иначе очень интересно смотрится: «Генерал Дюмурье, министр иностранных дел в министерстве Жиронды и глава военного министерства». Не слишком ли много министерств?
А «править, как ему вздумается», в Википедии могут не только знатоки Французской революции (я к ним себя не отношу, и правки мои были исключительно стилистическими и орфографическо-пунктуационными), а кто угодно. Фэтти19:49, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]
«Выражение «министерство» по отношению к правительству является устаревшим.» - это факт или «мнение»? Должен я предоставить ссылки на все источники, где именно так это и называется? Все источники, которые я использую, «выражаются» именно так, если говорят о 1792. На русском - Ревуненков В.Г. Очерки по истории Великой французской революции. Часть 1. Падение монархии. 1789-1792, 1982 - «Падение жирондистского министерства. Демонстрация 20 июня» (стр. 170). Thermidor20:39, 14 октября 2014 (UTC)[ответить]
Это «мнение». Сейчас заглянул в Ожегова и признаю, что в данном случае ошибся — у него есть и такое значение.
В этом и заключается смысл того, что я написал о «знатоках». Смотреть «в Ожегова» и куда бы то ни было нужно ДО правки, а не после. Моя ошибка была в том, что я вообще обратился о «дерзать» и «правительстве». Всегда натыкаешься на ущемлённое самолюбие. Нажать на «отменить» и дело с концом, нет нужно разводить недельные дискуссии со «знатоками» ВФР. Очень печально... Thermidor21:31, 15 октября 2014 (UTC)[ответить]
«Смотреть „в Ожегова“ и куда бы то ни было нужно ДО правки, а не после» — ВП:ПС.
«Всегда натыкаешься на ущемлённое самолюбие. Нажать на „отменить“ и дело с концом, нет нужно разводить недельные дискуссии со „знатоками“ ВФР» — ВП:ПДН. Фэтти12:24, 16 октября 2014 (UTC)[ответить]
«Смотреть „в Ожегова“ и куда бы то ни было нужно ДО правки, а не после» — ВП:ПС. — Правильно, кто-то должен «чистить» после «гениальной» правки ВП:ПДН — Само обращение к вам на вашей странице и есть ВП:ПДН - вы так это и не поняли?! «Это ваше право, конечно — тем более, что мне это по большому счету все равно» - «Но утром пожалел о проявленной слабости» «Чтобы победить нужно проявить силу, ещё силу, всегда силу!» ☺☺☺☺☺ Прощайте... Thermidor15:18, 16 октября 2014 (UTC)[ответить]
Хорошо, дополню — не сразу, правда (сейчас активно уточняю список недостающих статей из ЛЭ и практически больше ничем здесь не занимаюсь). Но как только его закончу — сделаю Веннемана. Фэтти08:06, 8 января 2015 (UTC)[ответить]
Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.
We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!
That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.
Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.
So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!
I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!
Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)
Привет, вы видимо не заметили, что отпатрулировали нечто подлежащее немедленному откату либо сокрытию из истории статьи. Видимо хотели откатить и промахнулись? `a5b22:15, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]
23:15, 11 апреля 2015 Фэтти (обсуждение | вклад) проверил версию Всероссийский научно-исследовательский геологический
институт имени А. П. Карпинского ([Состояние: отпатрулирована]) (проверенные изменения) (версия: 10:26, 29 марта 2015)
Странно. Да, я заходил в эту статью посмотреть ее историю (в инете прочел про аббревиатуру ВСЕГЕИ и решил узнать, не фейк ли это). С аббревиатурой оказалось все верно. Я не помню, патрулировал ли я ее — поэтому сейчас вновь посмотрел историю правок, и там отметок о моем патрулировании или правках вообще нет. Так что Вы обратились не по адресу. Фэтти06:02, 16 мая 2015 (UTC)[ответить]
Я ваше патрулирование распатрулировал (поэтому и сообщаю тут), как не вполне подходящее к требованием. Журнал Патрулирования:
01:16, 15 мая 2015 A5b (обсуждение | вклад) проверил версию Всероссийский научно-исследовательский геологический институт имени А. П.
Карпинского ([Состояние: отпатрулирована]) (проверенные изменения) (версия: 17:54, 30 марта 2015)
01:15, 15 мая 2015 A5b (обсуждение | вклад) снял отметку патрулирования с версии r69641411 страницы Всероссийский научно-исследовательский геологический институт имени А. П.
Карпинского (версия: 10:26, 29 марта 2015)
23:15, 11 апреля 2015 Фэтти (обсуждение | вклад) проверил версию Всероссийский научно-исследовательский геологический институт имени А. П.
Карпинского ([Состояние: отпатрулирована]) (проверенные изменения) (версия: 10:26, 29 марта 2015)
11:45, 4 января 2015 Sabunero (обсуждение | вклад) проверил версию Всероссийский научно-исследовательский геологический институт имени А. П.
Карпинского ((автоматически) [Состояние: отпатрулирована]) (проверенные изменения) (версия: 11:45, 4 января 2015)
02:29, 2 октября 2014 Pavel Alikin (обсуждение | вклад) проверил версию Всероссийский научно-исследовательский геологический институт имени А. П.
Карпинского ((автоматически) [Состояние: отпатрулирована]) (проверенные изменения) (версия: 02:29, 2 октября 2014)
Может быть, действительно не туда нажал — потому что не заметить такую «конструкцию» нельзя, и удалять ее, конечно, нужно сразу. Спасибо, что поправили. Фэтти13:13, 16 мая 2015 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Фетти. Не поняла суть Ваших претензий. Я первый раз в Википедии, и в правилах не особо сильна. Однако в статье никаких вольностей не допускала. Статью о Рапопорте написала по личной просьбе героя статьи (то есть самого Рапопорта). Потому что старая версия - полная чушь, с которой не согласен А. Рапопорт. Собственно, именно поэтому он и обратился ко мне с просьбой написать новую статью. Эта статья с ним согласована от первой до последней буквы. И мне непонятно, кто, кроме самого Рапопорта, может решить, соответствует та или иная статья действительности или нет.
В связи с этим прошу объяснить, чем именно Вас не устроила статья, написанная мной и согласованная с А. Рапопортом.
Вероника Сан
Это — восторженный очерк о Рапопорте, а не энциклопедическая статья. Поэтому надо править много, в частности, приводить статью к нейтральной точке зрения и энциклопедическому стилю.
Для начала ознакомьтесь с тем, как вообще нужно писать статьи — ВП:ПУ.
А что касается сути претензий к Вашему тексту — например, такой вопрос: Рапопрт действительно не знает, сколько ему лет? Фэтти21:12, 28 июня 2015 (UTC)[ответить]
Предупреждение
Предупреждение:
Я полагаю, что ваша недавняя правка нарушает следующее правило Википедии: ВП:3О. Нарушение правил и рекомендаций может привести к ограничению вашего доступа к редактированию Википедии. Советую вам тщательно изучить соответствующие правила и справочную систему Википедии. Если что-то вызывает вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться ко мне, любому другому опытному участнику или администратору.
Ваши действия не поддаются объяснению: я же русским языком написал, что не все родившиеся в Пеште, родились в Транслейтании. Вы это проигнорировали. Может быть, тогда пройдётесь по Категория:Родившиеся в Российской империи и удалите эту категорию и её подкатегории из всех статей, где есть другая типа Категория:Родившиеся в…?
Вопросы есть, разумеется — но мне бы хотелось знать точнее, с кем я общаюсь, поскольку при общении с IP я чувствую дискомфорт. Все-таки я привык к несколько более человеческому общению. Фэтти08:14, 8 июля 2015 (UTC)[ответить]
Антон, извините, что долго не отвечал. Ответьте мне, пожалуйста, какому (каким) государствам принадлежал Пешт за свою историю? Фэтти09:42, 11 июля 2015 (UTC)[ответить]
Хорошо. Это просто иллюстрация к Вашему комментарию «не все родившиеся в Пеште родились в Транслейтании». Да, уроженец Пешта мог родиться и в Венгерском королевстве, и в Священной Римской империи, и далее по списку (и в Транслейтании, как части Австро-Венгрии — все верно). Но в Википедии есть такое правило: «Если статья подходит по смыслу для категории А и её подкатегории Б, то её, как правило, следует включать только в Б». То есть Холичер родился в Транслейтании — и поэтому его можно включить в эту категорию. Но в Транслейтании находился город Пешт — его НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ место рождения. Поэтому и отнесен он должен быть в категорию «Родившиеся в Пеште» как более конкретную. Фэтти16:18, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Да нет, все правильно. Если следовать Вашей логике, эта подкатегория должна входить и в «Родившиеся в Королевстве Венгрия», и в «Родившиеся в Священной Римской империи» и далее согласно хронологии (то есть в категорию, подходящую данному историческому периоду). Но, к счастью, этого нет — поскольку Пешт стал частью Будапешта. Соответственно «Родившиеся в Пеште» — это подкатегория «Родившиеся в Будапеште». Собственно, все разговоры на эту тему и надо вести относительно Будапешта. Если Вам интересно, обратитесь на ВП:ОБКАТ — Вам, как новичку, там всё разъяснят. Фэтти17:34, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Я к вам вам как всегда за помощью с немецким. План Рабли — Шахта — Вольтата. Есть немецкая интервика, в ней пару ссылок ни книги. Несколько страниц я заскринил [3], [4],
[5].
Если получится пополнить какие-нибудь важными фактами — буду крайне благодарен. Особенная проблема у меня в конце первого абзаца раздела «Провал плана» (от слов «25 февраля…»). Есть источник, но он не авторитетный. На английском ничего не нашел. Может у вас что получится на немецком нарыть на эту информацию. Заранее благодарен. --Pessimist17:28, 8 февраля 2016 (UTC)[ответить]
Тут налицо случай конфликта транскрипций. Классический пример подобного конфликта — Гексли, Томас Генри (дед) и Хаксли, Олдос (внук). Хотя оба они в оригинале и Huxley.
Что же касается Барбора — у него тоже два варианта. В ЭСБЕ он и Барбор, и Барбер. В Литературной энциклопедии — Барбер, а в Краткой литературной — Барбор. Я переименовал согласно последнему варианту, поскольку он наиболее актуален (КЛЭ вышла позже и ЭСБЕ, и Литературной энциклопедии).
Коллега, если Вы мне дадите какой-то свой контакт (Телеграм, e-mail или что-то еще), я расскажу Вам, откуда берется "проблема Ханса". Мой контакт - ник+mail.ru Olorulus (обс) 15:39, 26 октября 2016 (UTC)[ответить]
Переименовать в соответствии с немецким традиционным вариантом, поменяв местами ошибочное название статьи и правильное перенаправление. Не может австриец быть Яковом, он Якоб. Фэтти (обс) 21:12, 24 октября 2016 (UTC)[ответить]
Зачем переименовывать, если в русской традиции имя Лорбера всегда писалось как Яков? Даже издательство имени Лорбера издавало все свои книги на русском языке, именуя автора Яковом. Давайте не будем изобретать велосипед, одним словом. Все, кто знакомы с его трудами, знают его именно как Якова, а не Якоба. Попробуйте вбить в поисковике оба варианта и вы удостоверитесь в том, что именно Лорбера никто не величает Якобом. Нужно тогда начинать с издательства, единственно имеющего права на выпуск всех его трудов на всех языках (http://www.lorber-verlag.de/). Если прислушаются и согласятся с вами, можно приниматься и за Википедию. Кроме того, Яков - имя еврейского происхождения. Евреем по крови был и сам Лорбер. Вот ссылка про имя Яков http://kurufin.ru/html/Translate/yakov.html. Есть там информация и про соответствие имени Яков немецкому имени Jakob. Не спорю, что можно сказать и Якоб Лорбер, и даже Иаков Лорбер, поскольку допустимы ТРИ варианта. Но в русскоязычной традиции так повелось, что Лорбер всегда был именно Яковом. Уж не знаю, почему. Давайте потому обойдемся без излишнего формализма. Ведь почти во всех правилах есть исключения.Dilavian (обс) 10:56, 29 октября 2016 (UTC)[ответить]
Я руководствовался тем, что подкатегория «Заключённые концлагеря Дранси» входит в категорию «Жертвы Холокоста». А указывать следует именно подкатегории, разве нет? Фэтти (обс.) 17:24, 18 июня 2018 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Интересно-то интересно, но увы — сейчас у меня напряженно со временем настолько, что написать статью за время проведения недели не получается. Разве что писать заранее и приберегать к неделе. Фэтти (обс.) 08:51, 22 января 2019 (UTC)[ответить]
Хотел бы с вами проконсультироваться, как с участником проекта "Германия". В октябре я создал вышеупомянутую статью, после чего обнаружилось, что незадолго до этого независимо была создана статья Университет Дуйсбург-Эссен. Я считаю название другой статьи некорректным (звучит, как „Университет Москва“ вместо „Московский университет“); в единственном официальном документе университета на русском языке он назван, как в моей статье. Более того, та статья является недоработанным машинным переводом. Мои обращения автор статьи проигнорировал. Если в данный момент моя статья более полная, чем другая, будет ли корректно удалить всё её содержимое и превратить её в редирект?
Здравствуйте! С вопросом конфликта двух параллельных статей я практически не сталкивался, но насколько я знаю, он весьма запутан (там и учет вклада, и перенос, и прочее). Вам более уместно обратиться на ВП:ВУ. Там точно помогут. С уважением Фэтти (обс.) 20:02, 24 января 2019 (UTC)[ответить]
У меня есть ещё небольшой вопрос- как верно перевести на русский раздел „Mercator-Professoren“? Я не разбираюсь в русских университетских терминах. В немецкой статье эта часть входит в раздел Gastdozenten, то есть приглашённые профессора, а в английской называется Mercator-Professorship Award. Вот описание на сайте университета. Насколько я понял, они получают некую награду и выступают с лекцией. Заранее благодарен, Rijikk (обс.) 07:55, 25 января 2019 (UTC)[ответить]
По поводу викификации — я убрал повторную викификацию, это не нужно. А по поводу категории — надо указывать дочерние категории, а не материнские. Категория «Офицеры СС» является дочерней для «Членов НСДАП», поскольку офицер СС был обязан состоять в партии. Фэтти (обс.) 13:40, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Статьи вполне сносные, и тема нужная. Вот только с викификацией проблемы — повторы и боязнь перенаправлений (так, зачем писать [[Национал-социалистическая немецкая рабочая партия|НСДАП]], когда есть перенаправление НСДАП? Впрочем, я и сам их боялся поначалу). Ну и больше точности в категоризации. Так что посмотрите повнимательней ВП:ОС.
Пока писал ответ, Вы как раз добавили последнюю реплику про НСДАП. И, кстати, чтобы закрыть вопрос с Шефером — загляните в транскрипцию.
А насчет раздела «После войны» — я считаю, что если подразделы состоят из одного абзаца, озаглавливать их излишне. И пожалуйста, дожидайтесь ответа — а то у меня уже второй конфликт редактирования из-за вашей нетерпеливости :) Фэтти (обс.) 12:15, 17 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега! Я выяснил что ВП:Категоризация и подкатегории является эссе, следовательно я не обязан ему следовать. Поэтому в моих статьях будут компоноваться категории «Члены НСДАП» и «офицеры СС». Я знаю, что в основном эсэсовцы состояли в партии. Но я всегда проставляю такие категории вместе. Убедительная просьба не трогать категорию и разделы биографии, хотя бы «после войны». У каждого свой стиль. Надеюсь на Ваше понимание. В своих можете категоризировать как Вам угодно. Миндалина (обс.) 15:36, 17 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Фэтти, здравствуйте! Я правильно понимаю, что этой отменой моей правки Вы полностью не поддерживаете мою мысль о том, что излишне дублировать в статье о Гриншпане биографию фом Рата, которую и так можно успешно найти в соответствующей статье об этом человеке?
То, что повторяю ссылку на Рата, действительно не заметил. (Хотя по-моему эта ссылка, которая находилась бы непосредственно в описании этого события — в отличие от ссылки из далёкой преамбулы, — там не являлась бы злоупотреблением.)
А «ВП:Ч» было просто при том, что я, согласно правилу, заключил число «12000» в шаблон {{число}}, а при описании правки меня охватило желание, собственно, дотошно описать каждое совершённое изменение, — желание, возможно, тоже лишнее... — Enciwik (обс.) 23:13, 8 мая 2019 (UTC).[ответить]
Здравствуйте. Да, именно. Не всегда достаточно ссылки, иногда требуется осветить тему более подробно. А в статьях о резонансных преступлениях довольно часто излагается и биография жертвы. Фэтти (обс.) 20:57, 11 мая 2019 (UTC)[ответить]
Коллега, уже почти неделя прошла с того момента как я написал Вам. Я, конечно, понимаю, что есть реальная жизнь, но можно было хоть немножко отреагировать, а то я жду и у меня такое ощущение, что ответа не будет. Миндалина (обс.) 21:24, 30 мая 2019 (UTC)[ответить]
Коллега, здравствуйте, Вы частично отменили мою правку, но вы не совсем правы, так как, во-первых, в плен Клер действительно попал в 1945 году, а, во-вторых, что значит «1-й Овенцимский процесс»? Это порядковое числительное отнюдь не верно, потому что первый процесс в ФРГ по делу о преступлениях в Аушвице был аж в 1953 году! Миндалина (обс.) 23:01, 11 июля 2019 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. По первому вопросу — год указан выше, и повторно указывать его незачем. А по второму — да, в 1953-м. Но этот процесс Освенцимским не назывался. Фэтти (обс.) 21:16, 13 июля 2019 (UTC)[ответить]
Ок, с первым соглашусь, но со вторым — нет. Первый крупный процесс над персоналом лагеря (Освенцима) проходил в 1947 году в Кракове, о чём в русской википедии есть статья. Ещё в англ. вики есть статья Frankfurt Auschwitz Prozess без числительного, поэтому почему бы не написать: «на процессе по деле о преступлениях в концлагере Освенцим»? Миндалина (обс.) 00:52, 19 июля 2019 (UTC)[ответить]
Вы смешиваете процессы в Польше и ФРГ. В Польше первый процесс прошел в 1947, а в ФРГ — в 1963-65-м. А данную статью логичнее переименовать в «Первый освенцимский процесс (Польша)». Фэтти (обс.) 21:37, 19 июля 2019 (UTC)[ответить]
Я просто обратил на это внимание, но как я и говорил выше первый судебный процесс в ФРГ над служащим лагеря был в 1953 году. Да, не такой крупный как во Франкфурте (всего с одним подсудимым), но всё-таки был первым. Миндалина (обс.) 00:10, 20 июля 2019 (UTC)[ответить]
Так никакие другие процессы, проходившие на территории ФРГ, в немецкой историографии, кроме франкфуртских, Освенцимскими и не называются. Польский же процесс немцы именуют Краковским (кстати, можно и так переименовать — так, пожалуй, даже лучше). Фэтти (обс.) 22:10, 21 июля 2019 (UTC)[ответить]
Так дело же не в названии, а в числительном) Можно просто написать: и стал одним из обвиняемом на процессе по делу о преступлениях в концлагере Освенцим, проходившем во Франкфруте-на-Майне с ... или ... Франкфуртском процессе по делу о преступлениях в концлагере Освенцим, проходившем с ...., ну или просто Освенцимский процесс. Есть сайт НС-юстиции, на котором Вы убедитесь, что этот процесс не первый в ФРГ. Миндалина (обс.) 23:10, 21 июля 2019 (UTC)[ответить]
Если бы это был единственный процесс по преступлениям в Освенциме — тогда числительное было бы необязательно. А с числительным выходит менее громоздко, чем первые две предложенные Вами конструкции. Фэтти (обс.) 11:41, 24 июля 2019 (UTC)[ответить]
Я Вас понимаю, но хорошо, что я это заметил, а если кто-то не заметит? Я имею в виду, что это числительное может вызвать вопросы или даже дезинформировать читателя! Например, почему он первый (пояснение не дано)? А вдруг кто-то подумает, что это первый процесс по делу о преступлениях в концлагере Освенцим за всё послевоенное время? Миндалина (обс.) 22:54, 28 июля 2019 (UTC)[ответить]
А, теперь вижу. Просто сообщению уже больше месяца, а я искал июньское. Поместить Клера в эту категорию, конечно, логичней — так что флаг вам в руки, создавайте ее и помещайте его туда. Фэтти (обс.) 09:29, 7 июня 2022 (UTC)[ответить]
Я сейчас посмотрел интереса ради — есть ли такая категория в немецкой вики — и не нашел. Так что, на мой взгляд, если ее нет даже там — то и у нас она излишня. Зато я несколько уточнил категории в статье. Чуть позже создам категорию «Служащие концлагеря Бухенвальд» и наполню ее. Фэтти (обс.) 20:57, 24 июня 2022 (UTC)[ответить]
Слушайте, вы — золото, правда, мысли мои читаете. Ещё бы создать категории для слушащих Флоссенбюрга, Маутхаузена, Гросс-Розена и Нойенгамме и пока, думаю, достаточно. С уважением, Миндалина (обс.) 00:58, 25 июня 2022 (UTC)[ответить]
Спасибо на добром слове :) и вам спасибо за то, что срразу ее наполнили. А категорию «Нацистские преступники» я удалил, поскольку в нее как раз и входят подкатегории служащих концлагерей. Фэтти (обс.) 14:08, 25 июня 2022 (UTC)[ответить]
Предложение
Знаю-знаю, отвлекаю, но тем не менее если у Вас возникнет желание, то Вы можете поучаствовать в написании и дополнении статей по айнзацгруппам (персонал, а там посмотрим). Всё сугубо по желанию/возможности.С уважением, Миндалина (обс.) 15:46, 2 августа 2019 (UTC)[ответить]
Фонд Викимедиа обращается к Вам с просьбой поучаствовать в опросе, рассказав о своём опыте работы в проекте «Википедия», а также в Викимедиа в целом. Цель этого опроса — узнать, насколько хорошо Фонд поддерживает вашу работу в вики, а также о том, как мы можем изменить или улучшить ситуацию в будущем. Всё, чем Вы с нами поделитесь, напрямую повлияет на текущую и будущую работу Фонда Викимедиа.
Пару недель назад мы приглашали Вас принять участие в опросе сообщества (Community Insights Survey). Это ежегодный опрос Фонда Викимедиа, проводимый в наших глобальных сообществах. Мы хотим узнать, насколько хорошо поддерживаем вашу работу в вики. Мы стали на 10% ближе к нашему целевому показателю участия. Если Вы еще не приняли участие в опросе, то можете помочь нам достичь нашей цели! Ваш голос важен для нас.
Осталось всего несколько недель, чтобы принять участие в опросе сообщества (Community Insights Survey)! Мы приблизились к нашему целевому показателю участия на 30%. Если Вы еще не приняли участие в опросе, то можете помочь нам достичь нашей цели!
С помощью этого опроса Фонд Викимедиа собирает мнения о том, насколько хорошо мы поддерживаем вашу работу в вики. Участие в опросе займёт всего 15—25 минут и окажет прямое влияние на поддержку, которую мы предоставляем.
Здравствуйте, Фэтти/Архив/1: Пожалуйста, проверьте свою электронную почту! тема: "The Community Insights survey is coming!" Если у вас есть вопросы, напишите нам по адресу surveys@wikimedia.org.
(English: Please check your email and spam! Subject is "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)
Добрый вечер! Хотел сказать, что это письмо дошло, подробно отвечу завтра утром. А письмо от 12 августа к сожалению не нашёл даже в спаме. Вероятно оно туда попало, а потом было автоматически удалено... -- Q-bit array (обс.) 20:23, 1 октября 2020 (UTC)[ответить]
Сообщаем Вам, что с 27 января по 27 февраля 2021 года проводится масштабный конкурс «Дорога жизни», приуроченный к 77-летней годовщине окончательного снятия блокады Ленинграда! Высоко оценивая Ваш вклад в русскоязычном разделе Википедии, будем рады видеть Вас среди участников данного памятного мероприятия!
Получил Ваше письмо, отвечаю тут. Посмотрел по высочайшим приказам за 1850-1860 годы искомого персонажа - в ВП встречаются упоминания о пяти разных Каратаевых/Каратеевых/Коротаевых, но все в очень небольших чинах - прапорщик/подпоручик/поручик/штабс-ротмистр. По майорским, подполковничьим и полковничьим спискам за 1840-1850-е гг. такой фамилии тоже не встречается. А так не бывает - если бы такой полковник существовал, то за указанный период он с гарантией 100% в этих документах обязательно бы встретился. — Netelo (обс.) 16:33, 4 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Марк, я увидел, что вы статью дополнили. Не трогайте ее день-два, хорошо? Я доделаю все — и тогда… А то еще дополнения придется учитывать. Фэтти (обс.) 12:19, 22 января 2022 (UTC)[ответить]
2 апреля? Ого, как все наперед расписано. Интересно, какой анонс? И где конкретно можно посмотреть обсуждение? А то я не нашел. Фэтти (обс.) 18:50, 5 февраля 2022 (UTC)[ответить]
В общем, дело обстоит так. Я тогда дополнил статью переводом из немецкой версии. Источников на эти факты там не было, поэтому и указать их я не смог. А в немецкой вики уже после этого отказались от шаблона для запроса АИ по конкретному факту — можно лишь поставить общий шаблон о нехватке источников. По ссылкам, указанным в конце статьи, никаких подтверждений тоже не нашлось. Единственное, где можно покопаться — в соответствующих языковых разделах. Хотя, например, про отставку Рабли нет ничего ни в английском, ни в немецком разделе. Фэтти (обс.) 09:29, 7 февраля 2022 (UTC)[ответить]
Заменить изображение Цуттера на более качественное. Если верить Холцингеру, источником является национальное управление архивов и документации США. Фото сделано в период с 20 апреля 1943 по апрель 1945 год. Кто фотограф доподлинно неизвестно. С уважением, Миндалина (обс.) 21:35, 13 мая 2022 (UTC)[ответить]
Приветствую. Попробовал заменить файл — но так и не разобрался, как это сделать. Так что обратитесь к кому-то более сведущему. Фэтти (обс.) 10:23, 19 мая 2022 (UTC)[ответить]
Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений, сохраняя алфавитный порядок. Если вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга, а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления. MediaWiki message delivery (обс.) 20:59, 27 июля 2022 (UTC)[ответить]
Франкфуртский процесс
Здравствуйте, коллега! У меня есть к вам предложение совместно поработать над статьей про Франкфуртский процесс над служащими Освенцима или хотя бы над заготовкой, привести в порядок статьи о подсудимых. Материала много, поэтому вдвоём работа будет гораздо эффективнее!
Я признаю, что Международная ассоциация Исследователей Библии распространяет ересь и, прикрываясь религиозной деятельностью, лишь преследует враждебные государству цели.
Посему я целиком и полностью отхожу от этой организации, а также внутренне освобождаюсь от этой секты.
Настоящим я подтверждаю, что никогда больше не буду служить в Международной ассоциации Исследователей Библии. Я незамедлительно донесу о тех, кто на словах обращается ко мне за ересью Исследователей Библии или иным образом выражает свою позицию как Исследователь Библии. Если мне пришлют публикации Исследователей Библии, я незамедлительно передам их в ближайший полицейский участок.
Я намереваюсь впредь чтить законы государства, особенно в случае войны, защищать свое отечество с оружием в руках и целиком и полностью влиться в национальное сообщество.
Я уведомлен, что могу ожидать повторного взятия под стражу, если поступлю вопреки заявлению, которое я сделал сегодня.
Добрый день! Опять я к вам за помощью с немецким. Есть статья Innviertler Heimatblatt в весьма позорном состоянии, а была неделю назад ещё хуже. Есть источник — три страницы текста на немецком.
Факты оттуда я с грехом пополам выгреб — и то не все. А вот содержательную информацию понять не смог. Нужно хотя бы несколько фраз добавить что собой представляла эта газета — если получится. Pessimist (обс.) 08:18, 12 апреля 2024 (UTC)[ответить]
Марк, здравствуйте. Наконец-то дошли руки. Пока дополнил информацией из немецкой вики, но там тоже статья не особо содержательная (неудивительно — все-таки это местная газетенка). Посмотрю, что написано на ваших четырех страницах. Фэтти (обс.) 10:43, 23 апреля 2024 (UTC)[ответить]
Марк, я посмотрел. По большей части там именно справочные данные о газете: физические характеристики, периодичность, цена, сотрудники и прочее. И еще есть три цитаты: поздравление местного крайсляйтера по случаю начала выхода газеты, заметка после того, как к ней были присоединены еще две газеты (главная мысль — «Наша сила в единстве») и еще объявление в газете 1944 года о сокращении объема до 4 страниц в связи с «тотальной войной». И еще — фраза о том, что бывший владелец одной из присоединенных газет попрощался со своими читателями. Так что не знаю, насколько это значимо. Фэтти (обс.) 12:03, 26 апреля 2024 (UTC)[ответить]
Понял, спасибо. Я пытался это прочесть гуглопереводом и понять что такая инфа может делать в описании газеты. Думал, что может я чего-то не понимаю… Pessimist (обс.) 12:05, 26 апреля 2024 (UTC)[ответить]