Privjet!
I see u made Lastovo Russian article. Nice work. What refenced did u used?:-) I c some things u translated from my work. I am very flattered:-).
My talk
- Zdravo! yes, in my article I used some facts from your work, some ones from other sources. Your article is excellent, the best among English articles about croatian islands! Don't u know why there are no Lastovo Croatian article? It's strange. Andres 18:22, 27 января 2006 (UTC)Andres[ответить]
Привет, я вижу ты занимаешься загрузкой гербов городов, очень здорово, спасибо тебе. Лучше всё же загружать их в commons:Category:Coats of arms of cities and villages of Russia, тогда они будут доступны не только в русском разделе Википедии, но и в других. Правда, для того чтобы загружать в Commons, нужно там зарегистрироваться, но это недолго. При загрузке нужно указывать в описании что-нибудь типа:
* {{English}} Coat of arms of [[Moscow]] city, [[Russia]].
* {{Russian}} Герб [[Москва|Москвы]].
from official city site http://moscow.ru/
{{PD-RU-exempt}}
[[Category:Coats of arms of cities and villages of Russia]]
[[Category:Moscow]]
MaxiMaxiMax 09:05, 20 марта 2006 (UTC)[ответить]
Привет. Предлагаю оставлять у каждой реки и категорию Реки России и категорию по субъекту (или реки субъекта). Почему: возможно интересен именно весь список рек. Так сделано в случае Категория:Города России. --Юра 14:13, 7 апреля 2006 (UTC)[ответить]
- По правилам категорий, Родительские категории не проставляются, если есть соответствующая подкатегория. Если нужена категоризация отличная от по субъектам необходимо сделать Реки России по алфавиту (подкатегорией Рек России) и присваивать всем рекам России. --Batareikin 14:26, 7 апреля 2006 (UTC)[ответить]
- Возможно, тогда создадим...--Юра 16:09, 7 апреля 2006 (UTC)[ответить]
- Мне кажется целесообразным ставить у рек категорию по субъекту, а для алфавитного списка рек России сделать не категорию, а список аналогичный Реки России, только не систематический, а алфавитный. В результате в категории "Реки России" будут два полных списка рек - систематический и алфавитный и подкатегории по субъектам. Впрочем можно и подкатегорию "Реки России по алфавиту" Andres 10:48, 8 апреля 2006 (UTC)Andres[ответить]
Querido Andres.
Disculpa, que no te escribo en ruso, pero mi ruso (y mi anglés también) es muy mas primitivo que mi castellano.
Soy habitante de Дещице, y te puedo decir, que desde la vista gramiticál Дещице es un plural.
Nosotros (estos 15% quienes todavía podemos hablar la lengua vieja de nuestro país) en Дещице decimos "jaz živim v Deščicah" -> "я живу в Дещицах".
Por eso pienso, que también en ruso sea mejor decir/escribir "Дещице находятся" en vez de "Дещице находится" y "Дещице состоят" en vez de "Дещице состоит".
(El hipotetico singlular de Дещице sería Дещицa)
Buenas noches.
Wurzel Sepp
- Buenos dias, Wurzel!
- Gracias por el consejo. Voy a correctar el artículo.
- Es lastima que solo 15% puedan hablar esloveno - es la lengua muy hermosa (como todas lenguas eslavas). Te deseo felicidad. Andres 05:46, 26 июня 2006 (UTC)Andres´[ответить]
С Вашей стороны было бы любезно, когда делаете дизамбиги с переименованием, изменять и ссылки на статьи, чтобы они не вели на новый дизамбиг. Как в случае с Мурой, когда все ссылки на неё в моих статьях повисли. Спасибо. Jaspe 07:27, 20 июля 2006 (UTC)[ответить]
- Вообще то я именно это и собирался сейчас сделать. Если Вы обратили внимание, дизамбиг я сделал 3 минуты назад. Andres 07:29, 20 июля 2006 (UTC)Andres[ответить]
- Пардон, не заметил. Jaspe 08:38, 20 июля 2006 (UTC)[ответить]
Buenos!
Me da mucha pena, pero aunque hablo un poco ruso tengo que escribirte en castellano.
Escribí un solito artículo en la wikipedia rusa (Дещице). Hace pocos días un wikipedista ruso "limpió" ese artículo de casi todos los topónimos eslavos. Su argumento es, que es "принято" en el ideoma ruso usar los topónimos alemanos (creo que hay que substituir "… para lugares en estados con el aleman como idioma dominante").
Yo creo que, desde la vista estética, es mejor usar topónimos eslavos, por supuesto si no son inventados sino autenticos, que es sin duda el caso en los partes austriacos y alemanos donde viven autóctonos sorábios, eslovenos o croatas.
Hay que mencionar tambien, que encontré en el www y en diccionarios Будишин, Лужица y Одра en vez de Бауцен, Лаусиц y Одер.
Как ты думаешь?
Hasta luego
Вурзел Сепп 17:09, 20 июля 2006 (UTC)[ответить]
- Pienso que es necesario dar ambos topónimos - alemanos y eslovenos. Andres 10:12, 24 июля 2006 (UTC)Andres[ответить]
Может быть следует из разделить на группы, аналогично http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_islands_of_Croatia ? Digr
- Я лучше не буду переделывать, а добавлю новый раздел. Andres 05:44, 21 августа 2006 (UTC)Andres[ответить]
Нет ли желания совместно написать ряд статей о Хорватии и Черногории. В частности статью про старые города. Старый город (Дубровник), Старый город (Котор) и т.п.? А также о значительных памятниках местности? --=Pavel= 14:31, 30 августа 2006 (UTC)
А также совместными усилиями сделать статью о Дубровнике избранной? --=Pavel= 14:32, 30 августа 2006 (UTC)[ответить]
- Желание есть, спасибо за предложение, но я не думаю, что стоить делать отдельную статью Старый город (Дубровник), лучше было бы сделать раздел в статье Дубровник. Большая, хорошо структурированная статья всегда лучше нескольких мелких, да и в избранные она скорее попадёт. Если только уж статья про старый город получится слишком большой. Но и тогда, думаю, надо будет дать описание старого города в основной статье + ссылку "подробнее см. там-то". Меня до 15 сентября не будет в Москве и И-нете, но после возвращения с удовольствием подключусь. Andres 09:58, 31 августа 2006 (UTC)Andres.[ответить]
Большое Вам спасибо за перевод! --Dmitry Gerasimov 15:24, 6 сентября 2006 (UTC)[ответить]
Привет! Было бы неплохо проставить ударения во всех названиях статей, особенно по городам Югославии и по рекам. Не для всех и не всегда они очевидны... Л.П. Джепко 12:34, 2 октября 2006 (UTC)[ответить]
Похоже есть две разные Куниь и в Дубне стояла ссылка не на ту. Поэтому и ошибся. — doublep 09:57, 4 октября 2006 (UTC)[ответить]
День добрый! рекомендую применять для любых населённых пунктов (в том числе городов стран мира) новый шаблон «Населённый пункт», разработанный MaxiMaxiMaxom. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон:Населённый_пункт. Пример использования: Виля —lite 14:27, 13 октября 2006 (UTC)[ответить]
- Ещё в дополнение - может быть, не стоит указывать в карточке для районных центров главу районной администрации, т.к. все же это разные единицы. У поселковой администрации может быть свой глава. Ну и карточка некрасиво расползается (что бы с этим сделать??) --lite 10:44, 23 октября 2006 (UTC)[ответить]
- Ну хорошо, не буду указывать главу. Это не сложно :-) Andres 14:09, 23 октября 2006 (UTC)Andres[ответить]
Нужно поставить лицензии.--Vaya Обсуждение 17:04, 25 января 2007 (UTC)[ответить]
Zdravstvuj, Andres.
Can you help me with a translation?
How do I say in Russian "sister city" or "twin city"? In Croatian we have expressions "grad pobratim" and "grad prijatelj"? Is there a similar expression in Russian? Kubura 09:18, 7 февраля 2007 (UTC)[ответить]
- Zdravo! In Russian "twin city" is "город-побратим" in plural "города-побратимы".Andres 12:11, 7 февраля 2007 (UTC)Andres[ответить]
- Спасибо, Andres.
- Мое знание русского языка isn't big, but I know to say "thanks" :) .
- If you need any help with Croatian topics, just ask me. Kubura 12:12, 8 февраля 2007 (UTC)[ответить]
- Hvala. So, if you need some information about Russia and Russian language - you can ask me Andres 16:02, 8 февраля 2007 (UTC)Andres[ответить]
Привет.
Зачем Вы исправили облатку.Ведь то, что католики употребляют для причастия как раз так и называется - облатка [1] communion wafer и есть по-русски облатак. и вовсе не только на рождество, но каждый раз дают на причастие, на соборование как у нас - просфору. Вовсе не только в Польше, но и в Америке, и в Ирландии я видела. У меня знакомый священник в Праге, я ему помогала их печь, так совершенно никакой разницы, что в Праге, что в америке в католической церкви.
- Aня
- Знаете, я немного лучше знаю, как и что у католиков называется и что они и куда употребляют, поскольку сам католик и с хорошим стажем. То, что католики "употребляют для причастия" или, говоря нормальным языком, Евхаристический хлеб латинского обряда называется по-русски "хостия" или "гостия". У "вас", сиречь в отдельной "православной" литературе хостии действительно называют облатками, скорее всего по глупости, путая с рождественским хлебом поляков. К сожалению это перекочевало в некоторую справочную литературу, отчего не перестало быть глупостью. Достаточно сказать, что "облатка" или точнее "оплатек" пол. Opłatek диаметром с большую лепешку, иногда круглой формы, на мацу похоже, а иногда квадратной; а хостия всегда круглая и диаметром с пятикопеечную монету. Хостия, кстати, по-польски пол. Hostia, а по-чешски чеш. Hostie, так что Вы уж там разберитесь, что вы пекли в Праге, хостии или облатки, поскольку это разные вещи.
Andres 16:00, 17 февраля 2007 (UTC)Andres[ответить]
Готовится массовая автоматическая закачка всех населённых пунктов Австрии из немецкой Википедии. Вы можете принять участие и следить за проектом и высказывать замечания через Проект:Австрия. Был бы рад, бы если бы Вы высказались по возможным спорным моментам проекта и помогли выправить транскрипцию населённых пунктов, сделанную автоматически неон 09:24, 22 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Готовится массовая заливка городов и повятов Польши ботом. Приглашаю высказываться и следить за проектом на странице Проект:Польша неон 14:52, 29 марта 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Andres и Вам спасиБо за работу, особенно по поводу католическлй Пасхи.
- я убрал про службы триденствия, надеюсь Вы не против, а то если православные начнут вписывать из Великой Субботы и пр....
- если Вы уверены, что НЕ есть следствие крещения перед Пасхой семь ветхозаветных чтений вместо трех в чине Пасхальной католической службы;
- уверены ли Вы, что вместо Трисвятого не поют крещальную молитву;
- и другие ли новозаветные чтения и Апостол, чем при крещении;
- является ли практика крещения непосредственно на литургии повсеместно распространенной и не прекращавшейся (кто ж в средневековой-то Европе взрослых крестил, да и в XX веке католики вроде имели возможность креститься, а если крестят младенцев в Пасху, так их же не причащают, что тоже никак не сохранение древней практики);
если все точно так - в чем я просто сомневаюсь, то смело перемещайте из основного раздела в Православие, если же нет, то указывайте в скобках название католических молитв, да и ссылку к Шмеману можете добавить про католическое богослужение. Также традиция зажигания свечи - пасхала, она не принципиально католическая, а скорее общая, просто в Православии она переместилась в ожидание Благодатного огня с некоторых пор, а где не ждут, так тоже возжигают, хотя кажется, это не прописано в уставе, поэтому я и поставил это в раздел традиции.
Жду Вашего ответа, иначе убираю про "в православии", "в католичестве", или распихиваю по разделам.
С уважением Bopox 11:15, 4 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- По вопросам
- Семь ветхозаветных чтений - это особенность пасхальной Литургии латинского обряда, никакого отношения к крещению они не имеют. Если на пасхальной Литургии нет крещения, служба идёт точно также, только опускается обряд крещения.
- В латинском обряде на литургии ВООБЩЕ не поют Трисвятое и "крещальную молитву". Византийский и Латинский обряды - разные.
- При обряде крещения в латинской традиции нет евангельских чтений и чтений Апостола. Эти чтения всегда проходят во время Литургии Слова. На пасхальной службе, они естественно, пасхальные.
- Практика крещения непосредственно на литургии - обычная и повсеместная практика Католической церкви. Если крещение проводится не на Пасху, то оно также проводится на Литургии, но в Пасху это делается чаще, со ссылкой как раз на обычай древней Церкви. Насчет прекращения в Средневековье - не в курсе. Andres 09:45, 4 апреля 2007 (UTC)Andres[ответить]
- откуда взялась особенность СЕМИ чтений вместо трех при том же чине, Шмеман и другие исследователи говорят, что от ожидания оглашенных. А так ведь просто можно сказать - в православных храмах читают в Пасхальную ночь 15 паремий - это такая вот особенность.
- а это что не-Трисвятое? —
"Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis."
Посмотрите молитву после конфирмации, может все-таки заменяют ей Sanctus на Пасху?
- опять же: может после конфирмации читают, в православии чин то один, и потом читается Евангелие (кстати не Пасхальное как оказалось - не знаю что имелось ввиду в том источнике, надо будет поправить..)
Практика крещения непосредственно на литургии - обычная и повсеместная практика Католической церкви
ссылочку можно? И как чины совмещают тоже желательно. Младенцев крестят отдельным чином получается, а взрослых только на литургии...не странно?
Если отдельно, а совмещение достигается тем, что один священник крестит, другой служит литургию, а потом крещенные идут причащаться, то опять же это никакое не сохранение древнего обычая, в православных храмах так тоже делается по возможности.
Давайте разделять частное и общее в этом вопросе , я только за.
В общем пока что аргументов не хватает, на то чтоб я согласился, на написанное Вами.
Bopox 18:15, 4 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- Я уже не очень понимаю, на что Вы должны согласиться. Тот вариант, который сейчас в статье меня устраивает. На вопросы, на всякий случай, отвечаю.
- Шмеман пишет про ВИЗАНТИЙСКИЙ ОБРЯД! Латинский обряд к нему отношения вообще не имеет. Почему именно семь чтений, я не знаю, могу поискать, но даже если это действительно из-за ожидания катехуменов, то ссылка на Шмемана по отношению к латинскому обряду некорректна.
- Sanctus и Трисвятое - разные вещи. Трисвятое - молитва византийской традиции, в латинской литургии она не используется, в латинской традиции она используется только в некоторых молитвах. Sanctus в Паскальной литургии ни на что не меняется, это неизменяемая часть мессы.
- При чем тут вообще конфирмация? Она к Пасхальной литургии никакого отношения не имеет.
- В Католической Церкви нет никаких "отдельных чинов". Есть обряд крещения. Если крещение проходит не на литургии, то проходит обряд крещения и всё. Так чаще всего крестят младенцев и иногда взрослых. Если на литургии, в том числе и на пасхальной, то этот обряд проводится в ходе литургии между Литургией Слова и Евхаристической Литургией. Служит его тот же самый священник, другой то зачем нужен? В древности в Церкви на Пасхальной Литургии крестили взрослых, в Католической Церкви на Пасхальной Литургии крестят взрослых. Если это не сохранение древнего обычая, то я не знаю что это.
Ссылка на чин пасхальной мессы, которую Вы просили - http://messa.boom.ru/html/onkrm/gVIII.htm. Надо перейти в самый низ страницы и выбрать zip-файл в разделе Пасхальное время. Убедитесь, что и Sanctus на месте и что обряд крещения (или Литургия Крещения) - неотьемлимая часть пасхальной службы. Если будут проблемы со скачкой zip-файла - оставьте ящик, я вышлю Вам по почте.Andres 07:52, 5 апреля 2007 (UTC)Andres[ответить]
Христос Воскресе!!!
поздравляю Вас дорогой Andres с Светлым Праздником Пасхи!
Bopox 09:46, 9 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- Воистину воскресе! С Пасхой! Andres 10:33, 9 апреля 2007 (UTC)Andres[ответить]
- СпасиБо Andres за правку "страшного зверя" :))). Действительно не знал, только успел проверить что не тот самый Микельанджело.131.188.3.20 12:25, 15 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- Я поправил еще одну ошибочку, Вы спутали крестный ход на Пасху и великопостное богослужение крестного пути.--Andres 13:46, 15 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- Да, действительно. А то я никак не мог понять почему все стоят, еслит ход! Теперь ясно.Bopox 15:18, 15 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Andres, предлагаю Вам как одному из создателей статьи Пасха провести внутренню рецензию - орфография, стиль и прочее, перед выставлением в кандидаты в хорошие. Если возникают принципиальных возражение, то пишите тут.
Здравствуй, Андрес!
Информация для тебя:
На острове Чиобо находится Призидница, нет Прижидница.
Призидница - част Чиова (на югу), нет деревня.
Эта част Чиоба "перед стеной" (хорв. prid zidom).
The church and monastery (cerkov i monastyr) are in front of steep coast, that forms a "wall".
Sorry for my bad knowledge of русского языка. Bye, Kubura 22:23, 13 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Всех участников, пишущих о спорте, приглашаю на Опрос. Сидик из ПТУ 11:19, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Andres, там не ошибка была. Просто надо еще дополнить информацией про православный праздник. Думаете, только православные все праздники своими считают? :) День всех святых, не есть по преимуществу католический праздник, он и в России празднуется и именно как переходящий. И поздравляю с избранием "Деяний". а вот "Пасха" что-то повисла где-то между откатом и избранием.--Bopox 07:14, 23 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- Надо сначала переработать статью, потом добавить этот праздник в шаблон в виде "День все святых", а не в виде "1-ая", мне лично совершенно не ясно, что "1-ая" = "День всех святых", а лишь потом ставить этот шаблон в статью. Ситуация, которая была, когда в первой строчке статьи -пишется, что праздник отмечается 1 ноября, а внизу стоит шаблон "переходящие праздники" - категорически неправильна.-Andres 08:57, 23 апреля 2007 (UTC)[ответить]
- я добавил шаблон в исходном виде - на нем написано что праздники в православном календаре. В тексте пояснение , что значит "1-ая". Кстати в шаблон включена категория переходящих праздников. Если считает необходимым категоризуйте и как непереходящий.--Bopox 11:37, 23 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Приглашаю Вас в Обсуждение данной статьи. | WASD 20:51, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
Просьба не устраивать войны откатов. Конфликты между "православными" русскими и мусульманами Кавказа не есть ерунда и должны быть упомянуты. Гибнут люди, и причиной своей смерти указывают именно религиозные разногласия. Если есть претензии к формулировкам, то просьба работать над ними. Если ваша принадлежность к христианству мешает смотреть на конфликт нейтрально, просьба просто не мешать. --Арви Хэкер 19:19, 27 сентября 2007 (UTC)[ответить]
- Вы вандализируете эту статью уже не в первый раз, демонстрируя при этом полнейшее непонимание, что такое НТЗ. Конфликты на Кавказе не есть ерунда и про них есть статьи. Религиозная составляющая этих конфликтов, безусловно может быть рассмотрена, но в энциклопедически-нейтральном виде. Большая просьба не мешать работать над энциклопедией. Если ваши фразочки наподобие "Патриарх лицемерно заявляет" Вы считаете образцом нейтральности, то добавить мне нечего. --Andres 19:24, 27 сентября 2007 (UTC)[ответить]
- Роль и численность православия явно увеличились по сравнению с XX веком, и утверждать другое есть лицемерство. Когда вы поставили 90-е годы, фраза стала нормальной. Если вы считаете, что о религиозной составляющей на Кавказе надо говорить в других словах, то помогайте в работе над статьёй, а не мешайте другим. --Арви Хэкер 19:28, 27 сентября 2007 (UTC)[ответить]
- Если Вы хотите, чтобы другие помогали вам в работе и поиске нейтральных энциклопедических формулировок, не вносите правки, содержащие такие пассажи, как "лицемерно заявляет", "нацистская агрессия" и прочие банальные пропагандистские штампы. Сейчас я перепишу вашу пропагандисткую фразу в заготовку, над которой можно дальше работать. --Andres 19:38, 27 сентября 2007 (UTC)[ответить]
- Для неверящего человека фраза Алексия про "упадок религиозности" действительно выглядит лицемерно, и даже оскорбительно. Рост религиозности, по сравнению с СССР, виден невооружённым взором. Когда появилось указание на 90-е, статья начала выглядеть нейтрально.
- Что ещё называть нацистской агрессией, если не убийства по национальному признаку? Да, пожалуйста перепишите, если видите здесь не-нейтральность. --Арви Хэкер 19:44, 27 сентября 2007 (UTC)[ответить]
приветствую. не объясните мне, почему данный источник вы называете ерундой? в абзаце не написано, что опус деи - секта, там написано, что многие считают ее таковой. и на мой взгляд, источник именно это и отражает.--FearChild 07:54, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
- Добрый день. Во-первых надо разобраться с копи-вио. Мы не можем копировать целые абзацы из других сайтов, если у Вас нет явного разрешения на использование текста.
Во-вторых, то что допустимо для некоего сайта - недопустимо для энициклопедии. В энциклопедии публикуются факты, соответственно за фразой "Бывшие члены прелатуры рассказывают, что "Opus Dei" применяет многие практики, свойственные сектам" должна идти ссылка на воспоминания бывших членов предатуры, где они рассказывают об этих практиках, а не на сайт, где есть такая же фраза. Согласитесь, если я создам сайт, напишу на нем "Исландцы едят детей", потом вставлю эту фразу в Вики-статью и "сошлюсь" на этот сайт, как на "источник" - это будет курьёзно. Это бы еще прокатило, если бы на этом сайте были ссылки на реальные рассказы бывших членов, но их нет и там.
В-третьих, в данном контексте не нейтральны выражения типа "многие", "большинство" и т.д. Либо вы приводите ссылку на авторитетные источники, занимавшиеся исследованиями этого вопроса, либо все эти "значительные большинства" - пустое голословие.
Как раз тот вариант, к которому я привел раздел - нейтрален. Рассказывается о существовании критики и о том, в чем конкретно обвиняют организацию, нет никаких оценок "множественного большинства". Фразу " Бывшие члены прелатуры рассказывают, что "Opus Dei" применяет многие практики, свойственные сектам ", надо либо подтвердить реальным источником, либо убрать. Да и хорошо бы все-таки чуть больше переработать абзац, чтобы избежать обвинений в копи-вио. --Andres 08:12, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
Статья из жёлтой прессы - не источник. Я Вам в газете "Мегаполис" накопаю статей, где рассказывают, что женщина совокуплялась с крокодилом и родила слоненка. Это не повод добавлять эту информацию в энциклопедические статьи Крокодил и Слон. --Andres 08:19, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
- ну во-первых, существует такое понятие, как авторитетность источника. если этот источник кажется вам недостаточно авторитетным, то так бы и написали. я переделал формулировку, ибо упомянуть негативные публикации необходимо. по поводу копивио вопрос, как к более опытному участнику проекта: какой процент текста должен совпадать, чтобы заработать такое обвинение? неужели нужно переиначивать каждую фразу, чтобы не быть обвиненным в плагиате?--FearChild 08:53, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
- Да, с такой формулировкой уже лучше, спасибо за конструктивность. Что касается копи-вио, увы да, надо хоть немного, но изменять каждую фразу. На практике, если Вы пишете большую статью сами, но с другими источниками совпадет несколько выборочных фраз (ну понятно, что статья о человека имеет большУю вероятность начаться "Х родился тогда-то в таком-то городе" без всякого плагиата) - ничего страшного, главное чтобы основной массив текста не совпадал. Но в нашем случае мы имеем скопированный абзац небольшого размера, там надо изменять каждую фразу. --Andres 09:10, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
- ок, спасибо за информацию, буду учитывать. фразы в абзаце переиначил--FearChild 10:10, 18 июня 2007 (UTC)[ответить]
Возможно Вас заинтересует деятельность нашего клуба, который объединяет участников, считающих насущно необходимым поднятие качественного уровня энциклопедических статей религиозной тематики в Википедии. Существует также соответствующий проект - «Библия». С уважением, ariely 10:59, 9 августа 2007 (UTC)[ответить]
- Извините, но вот после этого [2] возникает единственное желание - хорошенько помыть руки. Я вас уверяю, я могу писать хорошие статьи на Новозаветную тематику и без помощи вашего "клуба" --Andres 15:45, 11 августа 2007 (UTC)[ответить]
- Думаю, что я понимаю о чём Вы. На эту тему я имел серьёзный разговор с участником Preston - как Вы можете заметить, он высказывает своё личное мнение. Так или иначе, я неслучайно обратился к Вам - я считаю, что клуб должен быть совместным. Что же касается статей Новозаветной тематики, то в тех случаях, когда они связаны с еврейской Библией (т.е. Ветхим Заветом), будет полезной возможность их совместного обсуждения и выработки совместных соглашений. ariely 10:20, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]
- Я, безусловно, признаю право участника Preston иметь своё личное мнение. Надеюсь, Вы не будете возражать против того, что у меня также есть право не состоять в тех объединениях, куда входят участники, имеющие такое личное мнение. Извините, но я просто перестану себя уважать, если вступлю в одно объединение с хамом, изливающим потоки грязного и лживого дерьма на абсолютно святые для меня вещи. Что касается возможности обсуждения статей по Новозаветной тематике в тех случаях, когда необходимо уточнить аспекты, связанные с Ветхим Заветом, я, естественно, всегда открыт к подобного рода сотрудничеству и без вступления в разного рода клубы. Для этого есть страницы обсуждения статей и личные страницы участников. --Andres 17:04, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]
- Ясно. Так или иначе, существует также соответствующий проект. От себя могу лишь добавить, что для участия в проекте нет необходимости куда-либо «вступать»... ariely 17:26, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]
- Я достаточно ясно обрисовал свою позицию. --Andres 19:47, 12 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Andres, прошу Вас от своего имени поучаствовать (насколько считаете возможным) в выработке общей терминологии для статей религиозной тематики. Проблема заключается в том, что устоявшиеся новозаветные термины, неприемлемые иудеями, БУДУТ выживаться из статей не связанных напрямую с христианством. Либо хотелось бы знать Вашу позицию,потому как я, честно говоря, хоть и насторожен, понимаю, что по "толерантным" меркам НТЗ все верно и никакого решения проблемы на данный момент не вижу.--Участник:Bopox/Росчерк 09:06, 17 августа 2007 (UTC)
- Не волнуйтесь, это не обсуждение правил Википедии, это частное обсужение в рамках некоего, главным образом, иудейского "клуба". Никакой силы для "статей религиозной тематики" то, что они там напринимают иметь не будет. Все попытки выжить из любых статей, имеющих отношение к христианству, христианские термины ни к чему не приведут, поскольку за этими статьями наблюдает куча людей, не имеющих ни малейшего понятия о существовании этого "клуба". Любой подобный вандализм будет откачен. Я считаю, что подобная выработка терминов имеет смысл лишь для весьма ограниченного числа статей, и, главное, как я написал в обсуждении чётко определить этот круг. К сожалению, в ближайшую неделю буду в Будапеште, поэтому продолжить обсуждение смогу лишь после 26 числа. --Andres 16:21, 17 августа 2007 (UTC)[ответить]
Есть ли возражения по Обсуждение:Собор святого Александра Невского (Ялта)--Андрей! 11:33, 12 октября 2007 (UTC)[ответить]
Если не затруднит поставте свой голос по известной Вам теме, Вы по ней уже высказывались, вот решили поставить на голосование (внизу):
Обсуждение проекта:Библия/Объединение «Библейский клуб»/Выработка соглашений по именам библейских персонажей--Afr0dizziack 10:51, 29 октября 2007 (UTC)[ответить]
- Я полностью разделяю Вашу позицию, высказанную на Обсуждение_Википедии:Объединение_«Библейский клуб».
«Кривое не сделаешь прямым, и то чего нет, нельзя считать.»
Я не являюсь членом этого клуба, но, вижу что то, о чем предупреждал Участник:Bopox - устоявшиеся новозаветные термины, неприемлемые иудеями, выживаются из статей.
Клуб тянет одеяло на себя.--Afr0dizziack 21:01, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
- Это плохо, и я понимаю Ваши опасения, но могу сказать, что на фоне многих других куда как более острых конфликтов в статьях на политические и религиозные темы, тут пока ничего ужасного не случилось. Будем обсуждать в конкретных статьях, в "иудейском клубе" тоже есть разумные люди. --Andres 07:02, 1 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Érd (hungarian town) in rusish version FAULT in map! Anglish map OK. Red dot in rusish map left.--80.98.151.123 12:56, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
- Yo reggelt! That's due to the map in Russian Wiki is generating automatically by coordinates and there were wrong coord. I fixed the bug. Köszönöm. --Andres 13:32, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
Оскорбления участников запрещены ВП:НО. Высказывания, подобные этому [3] (к момментарии к правке) расцениваются как оскорбление. В случае продолжения вам будет ограничен доступ к редактированию статей. #!George Shuklin 18:30, 4 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Править [4] личную (лицевую) страницу другого участника — дурной тон, граничащий с вандализмом. Для обращений к участнику служит персональная страница обсуждения, помещать вопросы на которую следует при помощи системы ВП:+, если иное не оговорено особо. Я бы советовал перепоместить обращение как следует. Incnis Mrsi 18:58, 4 ноября 2007 (UTC)[ответить]
- Приношу свои глубокие извинения. Я искренне думал, что помещаю сообщение на страницу обсуждения. Просто нечаянно промахнулся. Сообщение переместил на страницу обсуждения. --Andres 19:04, 4 ноября 2007 (UTC)[ответить]