I'm creating templates for curling box scores at the 2014 Olympics (similar to what is done on English Wikipedia) so that the scores for one match don't have to be updated multiple times if they appear on several pages. In English sheets are named A, B, C, and D. Since the 2014 Olympics are in Russia should I name the sheets А, Б, В, и Г? Also, I translated ice sheet to ледяная поле, I hope that's okay.--MorrisIV15:36, 16 января 2014 (UTC)[ответить]
Доброго времени суток! Ещё раз большое спасибо за правки в статье. У меня к Вам просьба. Не могли бы Вы дописать на неделе статьи по районам, уездам и автономным уездам Чунцина? Остались только Вы. Коллега, создавший неделю, расстроился из-за слабой активности участников и покинул проект. Выручайте. С уважением, Иван Богданов13:11, 23 января 2014 (UTC).[ответить]
Между нами говоря, я всё это пишу в рамках Сычуаньской недели А насчёт того, что некоторые сами ничего не делают и лишь дают указания другим — полностью согласен. --Slb_nsk14:25, 23 января 2014 (UTC)[ответить]
Я принципиально против превращения статей в списки за счёт ненужных рекламных разделов «см.также». Викиссылка должна стоять внутри текста, а если в тексте нет для неё места — значит эта ссылка вообще к статье отношения не имеет. --Slb_nsk16:17, 31 января 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо, что разъяснили мне некоторые вещи! Но я хочу задать ещё несколько вопросов. Во-первых, на странице о Неделе Сычуани вы разместили мою статью о бывшей Резиденции Дэн Сяопина, но в разделе "Достопримечательности" ссылка на неё отмечена красным... А во-вторых, вы посоветовали мне не использовать визуальный редактор. Почему?
PS: мне приятно, что магистр математики обращается ко мне на "вы", хотя мне 13 лет)))
Вы что-то напутали с польским именем Maciej. По правилам транскрипции буквенное сочетание сіe передаётся как «че» только в тех случаях, когда оно находится либо в конце слова, либо перед буквами ó, u. А во всех остальных вариантах должно быть «це». Пример из той же транскрипции: Wojciech → Войцех. Поэтому статью надо переименовать обратно. --Winterpool21:11, 8 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Какие громкие слова — «подчёркнуто демонстративное» Не надо превращать статью о спортивном мероприятии в свалку левых сплетен из жёлтой прессы. И так уже замусорили до невозможности — там как минимум треть убирать надо как не относящееся к делу. --Slb_nsk09:34, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
1. Насчет демонстративности - хорошо, всегда так делайте - я здесь крутой, мне море по колено, откачу-ка вот это, но обязательно без объяснения. Ха-ха, пусть прибежит - спросит. И то - зачем так подробно ответили?! Надо бы было одним словом - вот тогда я бы переспросил, и т.д. Но все это есть нарушение правил Вики - это создает ощущение агрессивных действий.
2. Радио Свобода - не желтая пресса. Позднее выставлю на запрос Авторитетности источника.
3. Какое отношение ко мне имеет вся остальная статья - я-то не отвечаю за всех.
Я думаю, что, к сожалению, любая из «китайских» недель на 97,5 % будет опять состоять из статей, написанных мною. А по китайской тематике мне бы хотелось работать спокойно и по собственному плану, а не бросать все дела и срочно переписывать начисто ту чушь, что будут клепать в качестве переводов с en-wiki. --Slb_nsk11:10, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Мне всё равно. После того, как мне пришлось «спасать» сначала Чунцинскую неделю, а потом Сычуаньскую, я хотел бы временно забыть о Китае и сосредоточиться на Немецкой неделе и Олимпийских играх --Slb_nsk11:52, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Ситуация в реальной жизни сложная: сейчас не могу заранее предсказать, будет ли время для участия в конкретной «неделе». А в отличие от ряда голосующих я считаю, что если я подал голос за «неделю» и её выбрали — то я обязан принять в ней активное участие. Поэтому предпочитаю не связывать себя заранее обещаниями. --Slb_nsk12:18, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Есть один вопрос, связанный с оформлением, хотелось бы услышать ваше мнение. В этой статье и ей подобных как лучше называть раздел с результатами и участниками: Состав и результаты олимпийской сборной России или сокращёно Состав и результаты?--Stefan0913:33, 10 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Три дня переводил статью, а когда нажал "Записать страницу" оказалось, что вы её уже создали, но я все равно добавил то, что создал, так как статья получилась большая, с подробным описанием осады, и с картинками ))) надеюсь то, что я сделал, вас не оскорбит. Али-Султан00:48, 16 февраля 2014 (UTC)[ответить]
В русской википедии принято писать «Белоруссия», а не «Беларусь», это уже тысячу раз обсуждалось. К сожалению при откате вандальных правок анонима пришлось отменить и ряд промежуточных правок. Извините, если при восстановлении что-то пропустил. --Slb_nsk10:17, 18 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Отменял массовые исправления «Белоруссии» на «Беларусь» — при этом пришлось убрать и последующие правки, затрагивающие эти же абзацы. Потом постарался восстановить невандальную информацию. --Slb_nsk10:26, 18 февраля 2014 (UTC)[ответить]
В самой статье, "Белоруссия" на "Беларусь" я не исправлял. Но чтобы Вы знали, страны Белоруссия не существует. Не знаю, из каких сказочных книжек это было вычитано. Есть страна Беларусь (Республика Беларусь). Markiyanchik08:12, 19 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Есть страна, которую её обитатели называют «Дойчлянд», но в России её называют «Германия». Есть страна, которую её обитатели называют «Чжунго», но в России её называют «Китай». Есть страна, которую её обитатели называют «Беларусь», но в России её называют «Белоруссия». И в русской википедии закреплены именно такие написания названий этих стран. --Slb_nsk08:23, 19 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. В октябре 2013 года в Боснии состоялась перепись населения, есть предварительные итоги: [1]. По общинам и населённым пунктам. Всё же лучше чем довоенные данные 20-летней давности. --Villarreal917:12, 18 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Возник вопрос, а в чём потаённый смысл нового неточного перевода имён и фамилий призёров ОИ по горным лыжам в статьях по годам, в то время как можно их было взять из списка призёров? теперь придётся всё выверять и унифицировать. --Акутагава19:23, 28 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Мне ничего не известно про какие-то «списки призёров». По китайско-корейскому опыту могу сказать, что обычно фамилии в подобных списках нифига не "выверенные", так что я обычно и не стремлюсь смотреть никакие списки. --Slb_nsk14:54, 1 марта 2014 (UTC)[ответить]
Большое вам спасибо за правки, но у меня к вам одна маленькая просьба, даже две. Не убирайте английский вариант, в Гонконге это всё таки второй язык, да и искать потом по гугл-картам с английским названием легче. И ещё — может к пиньинь и палладию добавлять ещё ютпхин? --Alex fand08:32, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]
Вариант первый: если я пишу статью об административной единице, то всю информацию, как правило, беру с её официального сайта, ссылка на который и так имеется в статье; в этом случае требование проставлять снова и снова ссылки на тот же самый сайт считаю мелочной придирчивостью и признаком «синдрома мелкого начальника». Вариант второй: если я пишу статью путём перевода с иностранной вики, то я не могу быть уверенным в точности изложенной там информации, и предоставляю право проверить её достоверность более компетентным в теме людям (уже не раз замечал, что люди зачастую сами статей не пишут, но с готовностью улучшают созданные другими стабы; более того, некоторые напрямую писали мне «сделайте стаб — а я его разовью дальше»); копировать же в таком случае список источников с иностранной вики, как делают некоторые, считаю непорядочным. Вариант третий: если я пишу статью на основе какой-нибудь книги (как правило, это весьма специфическая тематика — типа сражений Гражданской войны в Китае), то вся информация из этой книги и взята, а книга честно указана в списке литературы в конце статьи (состоящем из единственной позиции) — опять же, не вижу необходимости в простановке новых и новых ссылок на одну и ту же книгу (да ещё, скорее всего, на одну и ту же страницу). --Slb_nsk17:15, 5 апреля 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо, конечно, но написать всего пять статей и вдруг благодаря этому занять аж второе место — это как-то печально с точки зрения проекта в целом… --Slb_nsk15:01, 26 мая 2014 (UTC)[ответить]
Румынско-русская практическая транскрипция — именно это имя дано там в качестве примера транскрипции сочетания «io» в начале слова. Так что спорьте с тамошними АИ, а не со мной. А по поводу Илиеску — посмотрите СО статьи: она выставлялась на переименование именно по причине неправильной транскрипции имени, и была оставлена в таком виде лишь потому, что данное неграмотное написание успело закрепиться в СМИ. С уважением --Slb_nsk16:22, 19 июня 2014 (UTC)[ответить]
Хорошо, еще более известный человек - https://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%ED%F2%EE%ED%E5%F1%EA%F3,_%C8%EE%ED, быть может это тот случай, когда мы говорим "Лейпциг", а не "Ляйпциг", "Гамбург", а не "Хамбург". Я абсолютно не вижу традиции говорить "Йон", тогда как имя "Ион" употребляется повсеместно. И дело тут не в грамотности или безграмотности, поскольку задача перевода не всегда заключается в воспроизведении исходного буквосочетания. как бы тогда надо было писать Елизавету Вторую, например, Элизабетс?:)) Прохор7705:24, 20 июня 2014 (UTC)[ответить]
В «Большой Российской Энциклопедии», кстати, «Йон Антонеску», а не «Ион Антонеску» Камрад, ситуация же абсолютно стандартная: если есть какие-нибудь АИ (какая-нибудь «Энциклопедия бокса», к примеру), где этот человек обзывается по-русски именно «Ион», то переименовываем статью в «Ион» и ставим у имени ссылку на АИ; если таких АИ нет — то главным руководством к действию является практическая транскрипция. С уважением --Slb_nsk05:41, 20 июня 2014 (UTC)[ответить]
И вам того же времени! Нормальный шаблон, хуже от него точно не будет. Единственная оформительская просьба — при размещении его в статьях старайтесь отделять его от предшествующего текста; этого можно добиться, если вставлять перед ним шаблон {{-}}, который добавляет небольшой вертикальный пробел. Если у вас есть желание и дальше делать такие шаблоны (я-то сосредоточился на создании уникального контента, и на оформление особого внимания не обращаю ) и идти «по следам сделанного мною», то вот те АЕ провинциального уровня КНР, которые я уже заполнил контентом: китайский Северо-Восток (Хэйлунцзян, Ляонин, Гирин), Внутренняя Монголия, Сычуань, Тибет и Синьцзян. Сейчас взялся за северный Китай, сделал Хэбэй, добиваю Шаньси, в ближайших планах — Шаньдун и Хэнань. При работе с автономными образованиями имейте в виду, что наименование АЕ на китайском и на языках нацменьшинств может быть различным — возможно, это стоит в таких случаях отражать в шаблоне (типа одно название как основное, а второе — в скобках). С уважением --Slb_nsk09:44, 13 июля 2014 (UTC)[ответить]
Если в шаблоне {{Навигационная таблица}} параметру state присвоено значение collapsed, то шаблон ВСЕГДА будет демонстрироваться по умолчанию в свёрнутом состоянии, то есть читатель увидит лишь цветную полоску в нижней части страницы, на которую может и не обратить внимание. Если параметру присвоено значение autocollapse, то если таблица на странице одна — она будет по умолчанию выводиться в развёрнутом виде, а если две или больше — то по умолчанию в свёрнутом виде, не загромождая экран. --Slb_nsk21:05, 13 июля 2014 (UTC)[ответить]
P.S. Кстати, шаблоны также можно (и нужно) связывать интервиками. Шаблоны, аналогичные создаваемым вами, имеются во французской википедии. Вот, к примеру, шаблон, аналогичный обсуждаемому. --Slb_nsk21:12, 13 июля 2014 (UTC)[ответить]
P.S. По поводу «детских вопросов»: я вот замечал, что некоторые шаблоны можно просмотреть нажав на «лупу», т. е. не искать этот шаблон в поиске, а прямо со страницы. Почему такое нельзя сделать с моими шаблонами? HUNTER USSR08:57, 14 июля 2014 (UTC).[ответить]
Вот на эти «детские» вопросы я, к сожалению, ответов не знаю :-(Но на самом деле в википедии всё построено на самообучении (для предыдущего ответа я, к примеру, просто процитировал документацию к шаблону {{Навигационная таблица}}), так что где-то это наверняка разъясняется, надо просто ещё раз перечитать документацию. Скорее всего, надо просто присвоить какое-то значение какому-то параметру. С уважением --Slb_nsk09:28, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]
Статья написана ужасным языком. Жуткая стилистика. Нерусские обороты. Нужно либо радикально переделывать, либо просто писать с нуля. Такое впечатление, что китаец писал. Так что шаблон пока возвращаю. Francois00:48, 15 июля 2014 (UTC)[ответить]
Просьба
Доброго времени суток!!! Обращаюсь к вам как к разностороннему участнику, пишущему на разные темы. Не могли бы вы создать статью про этого американского пловца. Суть обращения в том, что я уже создал статью про его полного тёзку-баскетболиста, и, наверняка, найдётся какой-нибудь участник, который её переименует из Харгис, Джон (баскетболист) в просто Харгис, Джон, не учитывая, что есть ещё другой Джон Харгис. Лично я считаю, что просто Джоном Харгисом должна именоваться статья про пловца, так как он всё-таки олимпийский чемпион 1996 года в Атланте, а его полный тёзка-баскетболист всего лишь чемпион НБЛ и NCAA, что согласитесь на порядок ниже. Короче, на мой взгляд, надо действовать как в англовики. Я, конечно, мог бы сам её написать, но мало знаком с данной темой, и, наверняка, провожусь с ней очень долго, долго подстраиваясь под уже существующие статьи про пловцов-чемпионов олимпийских игр, поэтому обращаюсь к вам. Я, конечно, не огорчусь, если вы откажетесь, ввиду занятости в другой тематике, и тогда попробую сам, но всё-таки надеюсь на помощь. Неоднозначность, состоящую из семи персон и одного топонима, имеющих место в англовики, я уже создал, а список полных тёзок, как я обычно делал, состоящую из двух персон согласитесь делать нелепо, уж его-то точно быстро удалят. Обычно, конечно, пытаюсь сделать всё сам, но в данном случае всё-таки надеюсь на вашу помощь. С уважением SWAT-7613:38, 20 июля 2014 (UTC)[ответить]
ОК. Единственное «но»: вы уверены, что фамилия по-русски должна транскрибироваться именно «Харгис», а не «Харджис»? --Slb_nsk21:38, 20 июля 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо, что откликнулись!!! Перед написанием статьи погуглил немного, так как в рувики пока что не было ни одной персоналии с такой фамилией, транскрипция Харгис встречается намного чаще, чем Харджис, но вы правы, надо сделать редиректы и на это написание. С уважением SWAT-7611:33, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега.
Думаю, что Вы поспешили со своей правкой.
Значение термина эфенди мне знакомо, тем более что, тут Вы может быть удивитесь, оно не восточно-турецкого происхождения, а греческого ( сегодня αφέντης -афендис, древнее αυθέντης - афтендис).
Кроме своего значения, термин применяется и как составляющая имени.
В данном случае и турецкая и греческая историография пишет "Хаджи Халил Эфенди".
Если Вы обратите внимание на статью Список шейх-уль-исламов Османской империи, которую я использовал для открытия "окошка", при загрузке в проект своей статьи, то её авторы, вероятно основываясь на турецкие статьи, совершенно правильно дают несколько десятков имён типа Y Z Эфенди.
Под этими именами написано также 2-3 статьи.
Полагаю что Вы не намерены вносить и сюда поправки.
С уважением
Macedon (обс) 07:45, 21 сентября 2014 (UTC)[ответить]
В разных языках правила написания могут различаться. В английском языке, к примеру, могут писать с большой буквы приставку «Jr.», но в русском языке это записывают как «-младший». Также и с прочими приставками и обращениями. --Slb_nsk (обс) 12:40, 21 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Эфенди не обращение. Прекратите переименовывать, выносите по нормальному на переименование. Есть традиция, по которой именуется так, а не иначе.--с уважением, Lapsy08:43, 29 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Наполеоновская звезда
Военный исторический орден «Наполеоновская звезда»
Коллега, ну нельзя же так. Текст из «Истории Востока» внесён в статью Хантавади целыми абзацами вообще без изменений, это грубейшее нарушение авторских прав. Я всегда спорю с участниками, утверждающими, что высокая продуктивность, подобная вашей, невозможна без безответственных заливок авторских текстов; не разочаровывайте, пожалуйста. --Deinocheirus13:43, 18 октября 2014 (UTC)[ответить]
Я рад, что вы обнаружили, что когда я взялся спасать «Неделю Мьянмы» (которую радостно взялись проводить, но по которой никто не стал ничего писать), то оказалось, что в 3 часа ночи мозг уже начинает отключаться, и я не смог придумать, как творчески переработать пяток абзацев, взятых из разных мест двух многостраничных томов. --Slb_nsk17:21, 18 октября 2014 (UTC)[ответить]
Вот уж ценой копивио спасать точно ничего не надо. Никто бы не умер, если бы в тематической неделе было написано на десять статей меньше. И уж тем более спасательные работы не оправдывают тот факт, что это копивио продолжало висеть в статье и через три недели, да ещё и предлагалось на заглавную. --Deinocheirus20:56, 18 октября 2014 (UTC)[ответить]
Глубокоуважаемый SLB nsk!
Рад познакомиться со специалистом по парусному спорту. На каких яхтах Вы ходили?
С наилучшими пожеланиями, методист Комплексной Научной Группы Всероссийской Федерации парусного Спорта http://rusyf.ru/AntipovSergej07:29, 3 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Ёрничать не стоит — не красиво. Статья Парусный спорт на летних Олимпийских играх 1952 посвящена, как видно из её названия, соревнованиям по парусному спорту на летних Олимпийских играх 1952 года. В них участвовало, как можно прочитать по ссылке внизу той страницы, 227 спортсменов из 29 стран, причём спортсмены СССР не попали даже в первую десятку. Поэтому если вы хотите написать об участии спортсменов из СССР в этих состязаниях — то самым правильным местом для этого является статья СССР на летних Олимпийских играх 1952: именно в таких статьях и указывают результаты выступления спортсменов конкретной страны — пусть они даже и последние места заняли. В статьях же, посвящённых состязанию, обычно отражают общий ход соревнований, а не выделяют отдельных аутсайдеров. Категория «Яхтсмены» также не является там уместной: в неё, как следует из её названия, должны попадать статьи о людях, а не о спортивных соревнованиях. С уважением --Slb_nsk12:23, 3 ноября 2014 (UTC)[ответить]
1. Учить жить незнакомых людей - невежливо. Буду благодарен, если сообщите свое имя. Войну правок прекращаю.
Коллега, спасибо за вашу правку в списке неоднозначностей. Но, мне кажется, что она не соответствует содержанию статей, особенно про Морада Мохамади. С уважением, MarchHare197706:25, 13 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Я не понял вашу формулировку «синие ссылки» обьясните что это такое за шаблон не переведено спасибо так как я не смог его нормально вставить, на счет в ру-вики писать на русском я не стал переводить потому что в статье созданой мной (там правда с испанского) я перевел но мой перевод убрали и только сейчас я вернул переведённые имена и потому что если бы я перевел кто-то бы вернул обратно или я неправильно бы перевёл--Poti Berik11:05, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Когда вики-ссылка из статьи ведёт на существующую статью — она синего цвета, когда на несуществующую — красного. Так как вы поставили ссылку на статью из другого языкового раздела, то ссылка получилась синего цвета, и если человек не станет проверять, куда она ведёт — то он подумает, что соответствующая статья имеется в русскоязычном разделе. Шаблоны класса «Не переведено» показывают, что соответствующей русскоязычной статьи нет, но имеется нужная статья на другом языке, и тем самым призывают желающих сделать доброе дело и перевести её на русский. Насчёт «писать по-русски» давайте уточним терминологию: речь идёт не о «переводе», а о «транскрибировании». Для различных языков существуют различные правила транскрипции имён собственных по-русски, и ваш перевод, скорее всего, убрали из-за того, что вы не придерживались правил испанско-русской транскрипции. В будущем если придётся транскрибировать имена собственные с других языков — старайтесь найти нужные правила в специальной категории, а в особо сложных случаях можете задавать вопросы на специализированном форуме. С уважением --Slb_nsk12:08, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Собранные в одно место анонимные постинги от участника USA 1783, не подписанные
Вы видимо очень наивны раз хотите поспорить в историческом плане с кандидатом исторических наук. Великобритания на тот момент еще не существовала, а Британская империя уже имела политическое формирование. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Британская_империя
Начиная с 1607 года, использовалась всегда формулировка "Британская Америка". Колонисты из Британской Америки в данном конфликте были на стороне Англии. Так что ваши претензии не уместны и не обоснованы историческими фактами.
Гюйс начал использоваться еще в 1598 году. Если вы историк, то мне жаль представителей исторической среды России. Правильно в мировой общественности говорят про образовательную систему России и постсоветских стран, что вы отстали он мировой цивилизации.