Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.
Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:
Вы должны знать, что содержимое Википедии (в том числе и то, которое добавите в неё вы) распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства.
Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.
Так можно подписаться
Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи), но если вам захочется принять участие в обсуждении отдельных страниц или дискуссиях внутри сообщества, пожалуйста, поставьте после сообщения четыре тильды (~~~~): они будут автоматически преобразованы в подпись и дату.
Многие рутинные действия, вроде поправки типографики, проще всего выполнять с помощью Викификатора, который запускается нажатием кнопки слева над окном редактирования.
Участники Википедии привыкли пользоваться в повседневном общении определёнными выражениями, которые приведены в нашем глоссарии.
Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, ставьте в начало текста {{subst:L}} для уведомления об этом других участников.
Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, you could write in your native language (but English is better) on our general discussion site, if you have some questions or want to publish some information. We hope you enjoy your time here!--Shakko12:52, 12 февраля 2008 (UTC)[ответить]
В инфобоксе вы указали, что он родился в США (что явно не соответствует действительности), а также, что он гражданин США (подтверждений чему я не нахожу ни одного). Объяснитесь. Garik 1109:14, 2 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Извините, моя ошибка по невнимательности. Хорошо, что вы обнаружили и поправили. А вы прямо сразу негодовать и требовать объяснений :) Успехов! Четыре тильды09:25, 2 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за корректировку именований страниц
Но: Дженнифер Джейсон Ли — у нее имя то же, что и при рождении, поэтому надо переименовать в соответствии с правилами Вики. Оставляем имя и фамилию в прямом порядке, только если была полная замена имени и фамилии. Jasminkaa13:49, 3 апреля 2008 (UTC)Дженнифер Тилли — то же самое.[ответить]
Псевдонимы и прозвища
Основная статья: Псевдоним
Данное правило принято на голосовании в июле 2007
Если человек более известен под псевдонимом (то есть, имея одно имя, он публикуется, выступает на сцене и т. д. под другим) или традиционным эпитетом (например по происхождению), то его и предпочтительнее использовать: Козьма Прутков, О. Генри, Марк Твен, Андрей Белый, Эразм Роттердамский, Фалес Милетский.
Но это не относится к случаям, когда вымышлена только фамилия или только имя, а также когда имела место официальная смена имени и/или фамилии. Случай полной или частичной смены имени полностью регулируется правилами для обычных имён: Сталин, Иосиф Виссарионович; Олбрайт, Мадлен.
Да, материал интересный. Ничего, что я хозяйничаю в вашей статье? Про Герду Вернер - не знаю. Может, пока просто в статье указать в сноске, что она послужила прототипом для рельефного изображения на реверсе 50-пфенниговой монеты? Четыре тильды19:41, 4 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Статьи у нас все общие. Мне даже нравится, если кто за мной убирает (исправляет орфографию и стиль). Про Герду я ещё думаю, как лучше всего упоминать о ней. — Obersachse20:11, 4 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Вы не поможете мне со статьей, переведя этот кусок? А то когда я долго гляжу на немецкий язык, у меня просыпаются неизбывные детские комплексы. --Shakko20:00, 10 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Странно. Когда создал статью, то спросил у русских, как эта штука называется. Но проверка гуглем говорит о том, что такого слова действительно не. Удалил. — Obersachse16:19, 21 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Думаю, что есть такая традиция в русском языке, передавать названия улиц со словом "штрассе". Пишут Фридрихштрассе, а не улица Фридриха. На второй вопрос затрудняюсь ответить, но мне кажется, что Пильниц более распространённый (а возможно, и правильный) вариант. — Obersachse19:55, 29 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Гюрги, если уж следовать вашей логике до конца, то тогда уж "улица АугустУСа", а Унтер-ден-Линден будет на выбор: бульвар Под-Липами или Подлипский. Мне кажется, что разумнее давать транслитерированное оригинальное название, оригинал на языке и при необходимости дословный перевод, но правил Википедии по этому поводу я не знаю. Пильниц с одним "л" - устоявшееся название, погуглите сами. "Т" вместо "тц" в Пильниц (а также всяких Фрицах, Морицах и т.п.) никому прощать не надо: тут даже правило в Немецко-русская практическая транскрипция есть. Ещё вот есть такая услуга в Википедии: Википедия:Заявки на транскрипцию и транслитерацию. Успехов! Четыре тильды20:33, 29 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Если я вас чем-то обидел, прошу прощения. Никакого злого умысла я не предполагал. То, что мне что-то не нравится или я считаю что-то неправильным ... думаю каждый человек имеет на это право. Логика моя совсем не в искажении имени АВГУСТА, просто в русской википедии достаточно много противоречий, ошибок и безграмотности. Мне без разницы какая должна употребляться схема, но "улица Аугустусштрассе" и всё этому подобное - это вода водянистая (как минимум). И потом, разве я реагирую на каждое ваше исправление моих текстов словами - не суйтесь в мою статью (в мой текст). Как-то даже написал "спасибо хорошо" или что-то в этом духе. Так что, как говорят нанайцы,"Ребята, давайте жить дружно!" Это первое. Второе, два примера: 1. Augustusstraße, 2. Sonnenallee. В первом случае ваша редакция - Улица Аугустусштрассе, во-втором - солнечная аллея (редакция не ваша, но вы там были). Ну а почему собственно не аллея Зонненаллее? Это не к Оберзаксе вопрос, это вопрос к "Четыре тильды", которая там редактировала последней.
Насчёт "Пильниц с одним "л" - устоявшееся название, погуглите сами", ну погуглил. Посмотрите весёлую картинку (специально для вас старался), прочитайте немецкое написание искомого слова в первых трёх позициях.
Ну как? Круто? piLnitz! Лично для меня разного рода "кандидаты в доктора" не авторитет уже лет сто. Теперь, с вашей помощью, к гуглу я буду относиться также. И не посылайте мня больше гуглить. Да расстроили вы меня, время половина третьего, а я уснуть не могу. Щас начну вандалить! ;-)--Гюрги00:42, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Гюрги, ваши извинения излишни, вы меня ничем не обидели. Но отвлекли. Вообще-то, я в Википедии больше статьи читать люблю. Ещё пишу тоже. Ах да, ещё ошибки правлю, если захочется. И радуюсь, когда вижу, что мои исправляют. Больше ничего. Мои ответы на ваши вопросы вас не удовлетворили, но вы не обратились по этому поводу в соответствующие местные инстанции. Исходя из этого, а также из страстного обличительного характера ваших попыток общения со мной в целом и последнего поста в частности делаю вывод, что у вас ко мне что-то личное. Тут, увы, ничем помочь не могу. Ах нет: если это поможет вам спать по ночам, то торжественно обещаю больше не править ваши статьи. А в ответ надеюсь, что вы сочтёте уместным, если впредь я не буду отвечать на вашу эмоциональную писанину на моей странице. Успехов! Четыре тильды10:16, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Ради бога, не отвечайте. Ответы в стиле "Гюрги, если уж следовать вашей логике до конца, то тогда уж "улица АугустУСа", а Унтер-ден-Линден будет на выбор: бульвар Под-Липами или Подлипский" мне не нужны. Про "страстный обличительный характер" вы зря написали, не было такого. Если вас раздражали мои шутливые комментарии в статьях (это было не больше чем шутки), то можно было просто сообщить мне об этом раньше. А здесь я только задал нормальный вопрос (два вопроса). Кстати, если бы вы сами заглянули на Немецко-русская практическая транскрипция, то обнаружили бы, что немецкое "Augustusstraße" по-русски надо писать "...штрасе", т.е. с одной "с". Или может я опять ошибаюсь? ;-) Филь шпас дабай! --Гюрги18:59, 30 апреля 2008 (UTC)
P.S. Про личное. Лично мне вы симпатичны, только ник ваш не нравиться.[ответить]
Мне всегда жаль, когда участники, которых я уважаю, в обиде друг на друга. Я всё ещё надеюсь, что произошло недоразумение и всё уладится. — Obersachse10:31, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Может быть, вас заинтересует как-нибудь тема немецких иллюминированных рукописей? И вот эта тема также очень интересна, буду рада, если она вас заинтересует. --Shakko22:38, 9 мая 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо, буду иметь в виду. Вам, наверно, показалось вчера, я вообще-то совсем не скучала. Ещё раз извините, что не смогла вам вчера толком помочь. Четыре тильды08:04, 10 мая 2008 (UTC)[ответить]
Это будет полезно проекту. Если Вы выдвинетесь на патрульного, то Ваши статьи будут автопатрулированы, что съэкономит время другим патрульным. - Vald12:39, 24 мая 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за доверие, но воздержусь. Для пользы проекта хочу предложить ввести статус "автопатрульного", для тех, кого не нужно патрулировать. Четыре тильды13:21, 24 мая 2008 (UTC)[ответить]
Добрый день! Сведения о попытке Геббельса покончить с собой требуют доказательств. Он действительно любил Баарову, он действительно был готов подать в отставку c поста министра и отправиться послом в Японию, то есть ради любви закончить политическую карьеру. Но про попытку самоубийства ни в в одной его биографии не говорится, хотя и звучит очень красиво и мелодраматично. Как и "травля" Бааровой. В действительности скандал был замят очень тихо. Последний фильм с ее участием действительно положили на полку. А ей самой пришлось покинуть Германию.
Мелодраматизация биографий под влиянием автобиографий и мемуаров, мне кажется, не совсем уместна.
Спасибо за внимание
--91.37.129.24015:50, 10 июня 2008 (UTC)dr.mabuse[ответить]
Не могли бы обратить внимание на печальное состояние этого стаба? У нас столько всего о разных достопримечательностях Германии, и почти ничего про едва ли не самый блистательный дворцовый комплекс. --Ghirla-трёп-06:21, 21 июня 2008 (UTC)[ответить]
Во времена Третьего Рейха повсюду исполнялась музыка Рихарда Вагнера, ярым поклоником которого являлся Адольф Гитлер. В тоже время, исполнение музыкальных произведений других немецких композиторов-евреев Мейербера и Мендельсона было категорически запрещено.
на:
Во времена Третьего Рейха повсюду исполнялась музыка Рихарда Вагнера, ярым поклонником которой являлся Адольф Гитлер. В тоже время исполнение музыкальных произведений других немецких композиторов-евреев Мейербера и Мендельсона было категорически запрещено.
вот только я имел в виду, что он был полклонником самого Вагнера, а не только его музыки )) а так, за Ваши правки огромное спасибо. MacMax20:03, 2 июля 2008 (UTC)[ответить]
Установленная на рубеже веков граница между старым и новым искусством стала определяющей для немецких картинных галерей.
В данном случае между подлежащим и сказуемым запятая не ставится. — Эта реплика добавлена участником Зверобой (о • в)
Спасибо за помощь со статьёй. Дописал почти всё, кое-какие факты осталось добавить. Буду рад критике и стилистическим правкам. --SoRx16:04, 9 июля 2008 (UTC)[ответить]
Спасибо за правки в моём корявом ночном тексте, извиняюсь за ужасный стиль, торопился, думал сейчас уже будут "Австрийские факты" на главную постить. --ВиКо22:54, 13 июля 2008 (UTC)[ответить]
Что-то меня клинит. Хочу стороннего мнения человека, который тоже занимается художественной тематикой. Тут есть статья граф Сен-Жермен, по которому у меня иск в АК против теософов, и там есть абзац:
Граф был и искусным художником. "Рисовал он маслом, не мастерски, как говорили, но приятно. Он владел секретом совершенно удивительных цветов, благодаря которым его полотна были совершенно необычными. Рисовал он исторические сюжеты, и всегда изображал женщин в украшениях из камней. Для изумрудов, сапфиров, рубинов он использовал свои краски, и тогда они сияли, переливались и блестели как настоящие. Разные художники, в том числе Латур и Ванлоо, приходили смотреть его картины и восхищались красками, из-за которых, однако, сами изображения блекли, теряли в правдоподобности. Зато для украшений можно было бы использовать секрет этих удивительных красок, тайну которых господин де Сен-Жермен так никогда и не выдал".
Этого что, достаточно для помещения товарища графа в категорию "художники", при условии, что ни одну картину добавивший эту категорию предоставить не может? Я просто уже слегка одурела от них, хочу услышать ваше мнение. --Shakko12:14, 13 августа 2008 (UTC)[ответить]
Shakko, я как-то растерялась и даже не знаю, как я могу вам помочь. Безусловно, Сен-Жермен не художник. И если это и прочие глупости до сих пор неочевидны всем этим соответствующим местным инстанциям, то мой совет вам, возвращаясь к успокоению психики: бросьте вы этих теософов и напишите лучше побольше ваших замечательных статей. С большим удовольствием почитаю. Четыре тильды15:58, 13 августа 2008 (UTC)[ответить]
вы мне уже помогли, спасибо :) вашему "немецкому здравомыслию" я всецело доверяю ) просто когда кругом настойчиво говорят, что белое - это черное, поневоле (под авитаминоз) решишь себя перепроверить. --Shakko18:03, 13 августа 2008 (UTC)[ответить]
Насчет якобы "акссесуаров" и идиотского "Г."
Видите ли, в чем дело, Четыре тильды - Дубовые Листья, Мечи и Бриллианты - это вовсе не "аксессуары", а самостоятельные награды. Если Рыцарский крест - с большой буквы - то и они - тоже. Только так - грамотно. И ещё: после указания года в русском языке в энциклопедических и справочных статьях НИКОГДА не пишется "год" и уж тем более какое-то уродское "г.". Всего хорошего. --Volk5912:34, 21 августа 2008 (UTC)[ответить]
+ ведь может просто иногда употребляться без эпитета "святой" - как "Семейство". Заглавная должна быть - семья-то не простая, а божественная. Как "Дева Мария", а не "дева Мария". --Shakko10:15, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
Shakko, оставьте зубик. По-любому. Это слишком большая жертва даже в этом случае. Я вчера изложила вам свои аргументы в Обсуждении Святой родни, но вы промолчали. Я истолковала это как согласие и решила избавить вас от рутинной работы. Можете откатывать, не возражаю, хотя и остаюсь при своём скромном мнении. И «Святую Родню» разумеется тоже не трону.
P.S. Семейство без эпитета "Святое" - с большой буквы, без вопросов. Другое дело, когда с эпитетом. Вы уже указываете на то, что оно божественное тем, что пишете первое слово с заглавной буквы, и вторая заглавная - излишняя. Не вижу логики в вашей аналогии с Девой Марией: на божественность девы указывает заглавная буква в первом слове, а имя собственное в любом случае пишется с большой буквы. Ну, не суть. :) Может, мне хоть сейчас удастся избежать конфликта редактирования? Четыре тильды10:33, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
Просьба
Как к человеку, знающему немецкий. Вы можете посмотреть статьи de:Horn von Afrika и de:Somali-Halbinsel и сказать, одинаковы ли они по содержанию? По предмету они одинаковы, но из-за разделения этих двух названий одного места имеет место конфликт интервик. Мне кажется, следует оставить в интервиках какую-то одну немецкую статью, можете посоветовать какую? --monfornot10:08, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
Я бы наоборот слил эти две небольшие статьи в одну, поскольку в других википедиях подобного разделения нет. Да и статьи об одном и том же месте — как считаете? Хотелось бы сделать единый набор интервик, чтобы боты потом не путались. --monfornot10:54, 8 октября 2008 (UTC)[ответить]
Хотела попросить вас вычитать статью, с присущей вам аккуратностью. Кстати, а когда у нас будет возможность за какой-нибудь ваш мега-проект проголосовать? --Shakko15:10, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]
Хорошо. А что, есть недовольные Каппадокией? У меня и мега-проектов-то нет, мне скучно над одной статьёй долго сидеть. Ну, и это, амбиций нету на звёзды эти. Так что сдаётся мне, не будет у вас такой возможности, увы. Четыре тильды15:53, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]
Коллега Four-Tilda! Спасибо, что Вы нашли Мюнхенский университет, и что создана статья об Инсбрукском университете. Интересно, а как Вы вышли на Инама-Штернега? Ссылок на него немного. Искренне Ваш, --Iurius (talk)02:10, 29 октября 2008 (UTC).[ответить]
Коллега Four-Tilda! При создании статьи у меня возникала масса вопросов. Теперь я знаю, кто не только (судя по Вашему обсуждению) смог бы их решить, но и сделал бы это с радостью. Редкое качество. На будущее, как к Вам обращаться: (1) ты / Вы?; (2) коллега, уважаемая, dear, …; (3) Выберите имя: FourTilda, Four_tildes, Fotilda, … ? Четыре_тильды — не идёт, поэтому обращение к Вам в основном безлично. Или так и надо? Но у меня правило — начинать с обращения. Искренне Ваш --Iurius (talk)12:21, 30 октября 2008 (UTC).[ответить]
Какой кошмар! Полностью вас поддерживаю: это вопиющее безобразие, с которым нельзя мириться, и наш раздел просто обязан со всей решимостью встать на борьбу со сложившейся катастрофической ситуацией. :) Четыре тильды16:28, 4 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Опять к Вам за советом. Планирую написать статейку про врача en:Samuel James Meltzer. Начал разбираться, как его лучше назвать по-русски (в русскоязычной профессиональной литературе его фамилию обычно пишут латиницей). В ру-вики есть и Мелцер, и Мельцер. Как я понимаю, фамилия немецкая (?). Подскажите, пожалуйста, как лучше назвать статью в ру-вики. Gastro09:17, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Вопрос, конечно, интересный... Фамилия действительно скорее всего немецкая или еврейская, и пока он жил в России и Германии, он был точно Мельцером. Раз уж сложившейся традиции написания фамилии доктора нет, то несмотря на то, что он большую часть жизни провёл в США, я бы записала его всё-таки в Мельцеры (оно и благозвучнее на мой взгляд), а американизированное написание "Мелцер" оставила бы для местных американских жителей, которые Мелцеры от рождения. Годится аргументация? Четыре тильды09:49, 14 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Ещё с нижайшими просьбами: как правильно назвать русскоязычные статьи про:
Basil Isaac Hirschowitz. Есть русскоязычный упоминания «Гиршкович», но как лучше по имени: Бэзил, Василий или ещё как? Гиршкович, Бэзил Исаак? В специальной литературе он считается американцем. Про корни — нигде ничего не нашёл.
Нет, вы меня развлекаете. И мне приятно, что Бехтерев меня поддержал. :)
Я бы назвала американского доктора Хиршовиц, Бэзил Айзек. Кажется, он не только изобрёл какой-то там специальный эндоскоп, но и поучаствовал в исследовании синдрома Гролла-Хиршовица согласно гуглу. Ваш?
Ваше замечание о моём "огромном материале» заставили меня покраснеть от смущения. Я ведь просто хотел поделиться с миром приятыми воспоминаниями о субботней прогулке.
Делать из этого отдельную статью постеснялся, поскольку: во-первых, тема Кленце уже успешно пашется. Во-вторых - не думаю, что кто-то наберёт по ней добавочно материал. Ведь и у немцев я большего не нашёл. Потому отдельная статья обречена долго мозолить глаза, как незаконченная.
Впрочем, если Ваш добрый совет есть элегантно и культурно выраженный намёк на нежелательность моего присутствия на странице о Лёве, то давайте говорить начистоту. Не обижусь.
Во всяком случае, надеюсь, что мы с Вами - союзники и коллеги. И свой вклад в совместную работу я вижу не в связи с тем, что обладаю эрудицией профессионала (которой у меня нет), а в том, что нащёлкал много снимков.
Кстати, не найдёте ли Вы полезным сделать мне заказ на какую-нибудь тему? Возможно, порывшись в негативах, смогу быть полезен.
P.S.
Может быть Вы позволите мне обращаться к Вам не столь официально?
С уважением
vitold muratov
Уважаемый Витольд Ростиславович, мы здесь априори все союзники и коллеги. И я очень ценю общение начистоту. Итак:
Вы действительно правы, что оставив вам вчера предложение на вашей странице обсуждения (странно, что вы отвечаете на него здесь), я преследовала двоякую цель. Я уверена, что вы с вашим обширным архивом можете принести большую пользу википедии. Но пока ваш вклад в статьи о немецких архитекторах меня несколько смущает. Статья о Кленце: иллюстрация и малюсенькое неинформативное невикифицированное пояснение с опечатками к не особо известной Колонне Конституции (которую вы ещё и столбом обозвали), когда толком не написана статья о самом архитекторе и его главных произведениях. Статья о Неймане: опять же иллюстрация и такой же ценности текст страноведческого характера в две строчки о не самом значимом его произведении. Энциклопедия - это проиллюстрированная статья, а не комикс с подписями. Не уверена, что вы имели в виду под "тема Кленце уже успешно пашется", но и там, и там вы действительно серьёзно "напахали", и мне пришлось за вами чистить. В Неймане вы к тому же в творческом порыве попутно снесли имеющиеся иллюстрации. Думаю, вы напрасно ожидаете, что в википедии кто-то с радостью придёт за вами дописать или обработать текст к обильно расставляемым вами иллюстрациям. Мне кажется, что размещённая вами вчера информация, если и должна появиться в статьях, то на более позднем этапе, уже после главных работ архитекторов, либо, если вам не терпится, то в отдельных статьях страноведческого содержания. И да, придётся для этого подсобрать тогда дополнительный материал, но вам на месте, да с вашей энергичностью, я думаю, это не составит особого труда. Возьмитесь за более солидное сооружение "Лёвы", вон Ингольштадт от вас недалеко.
Это замечательно, что вы увлекаетесь фотографией, но своими впечатлениями о субботней прогулке лучше, наверное, делиться на собственной страничке в интернете, а для пользы википедии их лучше загружать сразу на викисклад. Тогда они будут сразу доступны всему интернациональному коллективу в них нуждающихся, даже тем, кто не знает, что у вас можно сделать заказ. Ваш энтузиазм в википедии мне очень симпатичен, мне кажется, вы будете просто незаменимы в развитии статей по страноведению и географии Германии.
P.S. Я даже как-то не могу сразу сообразить, как менее официально вы хотите ко мне обращаться? Сообщите, может быть, это действительно имеет смысл: нам наверняка ещё придётся пообщаться по поводу вашей заявки на переименование Неймана. Да, если у вас возникнут дополнительные идеи по переименованию немецких персоналий или там каких географических названий, не сочтите за труд, дайте знать. С уважением, Четыре тильды12:27, 16 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемый участник Четыре тильды!
Признаю, что в поднятом мною вопросе о форме обращения к Вам, я допустил бестактность. Опять же признаю безоговорочно свою вину и прошу о снисхождении.
Очень сожалею, что создал у Вас обо мне представление, как о графомане – дилетанте и заставил Вас излить на мою голову столько иронии и заглазного сарказма.А это мое предложение о заказе -вообще верх самомнения и наглости.
К сожалению, жизнь устроена так, что человек учится на своих ошибках, и я бессилен в этом что-либо изменить.
А по существу - я принял к сведению достаточно чётко высказанное мне с Вашей стороны мнение о своём месте в той тематике, над которой Вы работаете. Что ж - странноведение, так странноведение. Дело ж не в прозвище.
Что касается Ноймана (Neumann), Неймана или, наконец, Неуманна, то я уже внёс в Сообщество предложение о целесообразности в подобных случаях, наряду с русским вариантом произношения чужеземных имён собственных, приводить (в скобках) их артикуляцию на языке оригинала. Надеюсь, это глупость не столь большой руки.
Да и вообще этот пресловутый Нейман, хоть и блестящий инженер, но его конёк - неуклюжие медые купола, повторяющие очертания крышки котла для варки пива, немножко шокируют.
Другое дело -Кленце с его неогреком. Хочется ему хорошо сделать. Потому и радуюсь находкам. Этот столб - хоть и пустячок, но всё рано приятно.
А что касаемо переименований - то наши щепетильные предки вообще не позволяли себе перелагать чужие слова на русский язык, а упоминали их в только в письменной форме (Толстой Л.Н. «Война и мир», хотя бы). Мне эта позиция больше всего импонирует.
Не стоило мне, конечно, писать в таком тоне ответ человеку гораздо старше меня, хочу попросить у вас за это прощения, вы меня пристыдили. Сеть, однако, по большей части такая коварная вещь, здесь никому нет дела до реального человека, здесь у всех только ники. Многие участники воспринимают свой вклад в Википедию очень даже серьёзно и не будут узнавать на страничке участника его возраст, прежде чем резко возмутиться по поводу правок, покорёживших созданный им шедевр, а просто откатят ваши правки. Вообще-то мне тут второй день замечания о тоне делают, обязательно всё-таки задумаюсь над своим поведением. Что касается Неймана, то вне зависимости от оценки его творчества, хочется, чтобы статья выглядела энциклопедической. Я ни в коей мере не вправе определять вам или навязывать тематику в Википедии, я всего лишь сделала предположение. Что касается написания персоналий в Википедии, то если примут предложенное вами правило в Википедии, я безусловно соглашусь. Правила чту. Четыре тильды09:39, 27 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемая участница Четыре тильды!
Вот и чудесно. У меня у самого после Вашего ответа гора с плеч скатилась.
Единственно, о чём прошу, во всяком случае в отношении меня - не выбирайте слов, а пишите, как думаете. Я ведь в Википедии -первоклассник, тем более - не историк , а всего лишь сочувствующий. И очень хочу выглядеть, как взрослый. А, если со мной обращаются, как с ребёнком - это задевает моё самолюбие.
Витольд Ростиславович на свою страницу не заглядывает: с 17-го числа нет ответа на мой подарок ему.
Я в этом тоже не разбираюсь. Помогите, пожалуйста, или найдите понимающего человека.
И как оценить действия Rambalac-а? Он прав, или это постоянное преследование Витольда? Быть может, это стремление уничтожить всё, что он создал? Если да, то по каким мотивам?
Если Вы не можете помочь, предложите вниманию всех участников. И сообщите мне лично, но я, скорее всего, буду только завтра или поздно вечером.
Уважаемый Iurius, не стоит так беспокоиться. В.Р. Муратов жив, здоров и невредим и неустанно ваяет свои новые вики-шедевры, посмотрите его вклад. Может, ему подарок ваш не понравился, поэтому вам и не отвечает? С "процессуальными" проблемами рекомендую обращаться к администраторам. В данном случае и это, кстати, излишне: В.Р. своей бурной деятельностью уже и так привлёк пристальное внимание многих из них и отлично умеет при необходимости (и без неё) привлекать к себе внимание местной общественности. А ко мне по таким вопросам обращаться смысла не имеет, не моя специализация. Удачи! Четыре тильды11:17, 21 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Берлин. Ссылки
Уважаемые Четыре тильды!
Будьте любезны тогда также удалить ссылки на:
Берлин Туризм Маркетинг ГмбХ
007-berlin.de Берлин для русских, русские для Берлина
Также являющиеся коммерческими сайтами! — Эта реплика добавлена с IP 193.108.10.23 (о)
"тип кольца, которое преподносится..." - всё в порядке. "Преподносящегося" - очень неуклюже и грузно. Впрочем, мне нравился изначальный вариант, без "которое" - вполне себе энциклопедично. Но решать безусловно вам :). Удачи с номинацией! Кажется, пока всё очень неплохо, правда? Четыре тильды21:01, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Здравствуйте Четыре тильды. Не могли бы вы подсказать, я так думаю, что для вас это пустяковые вопросы, как правильно «с церкОвью» или «с церквью», «гусарОВ» или «гусар»? Честное слово никаких плохих мыслей не держу. MfG Гюрги09:39, 1 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемая Четыре тильды!
А не владеете ли вы немецким языком? В случае положительного ответа - не могли бы вы проконтролировать перевой «14 Кильских пунктов» в недавно переименованной вами статье Кильское восстание 1918 года, в случае отрицательного - не знаете ли участников, которые могли бы за это взяться?
Увы, про фрайкор знаю не многим больше написанного в статье. Компетентного участника знаю, но только вживую. Скажу ему при встрече, чтобы обратил внимание. Nut191708:40, 5 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да, теперь уже не видно, после простановки редиректа мной. Но до этого в результате правки из статьи исчез шаблон, ссылки на который тоже чуствительны к регистру. --Saəデスー?10:19, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Правильно делаешь, что исправляешь. Я прошелся по статьям всех россисйских императоров, исправляя данную ошибку, однако как видишь много где уже вернули. --Pianist14:03, 6 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Не исправляйте прописные буквы на строчные в названиях изображений. Вы уже второй раз убиваете подобным образом иллюстрацию к статье.DonaldDuck02:51, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
ага, а еще в своем Крестовом походе обходите все-таки заглавные в названиях дореволюционных книг и закавыченных цитатах, плиз.--Shakko20:20, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я старалась, но видимо увлеклась, извините. Спасибо, Shakko, что вы всегда на страже. Я бы, конечно, крестовый поход с маленькой буквы написала в данном случае. Не сердитесь. Как у вас вообще настроение? Четыре тильды20:25, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
не. С маленькой не тянет - крестовый поход это банальненько, в такие часто ходят. А у вас Великий Крестовый поход против заглавных букв ;) --Shakko20:31, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Вообще-то меня вроде в другую партию записали, как раз не в ту, что в походы крестовые ходила. Вы хоть со мной разговариваете опять, это главное. :) Четыре тильды20:37, 7 декабря 2008 (UTC)[ответить]
P.S. Было бы здорово, если бы вы когда-нибудь всё-же создали личную страницу и начали архивацию страницы обсуждения. --Rave06:45, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]
значение "замок" у Burg. На мой взгляд, значения слова Burg, родной/неродной немецкий, что пишут другие языковые разделы или познания в архитектуре в данном случае не играют особой роли, поскольку есть сложившаяся традиция в русских источниках: родовой замок Гогенцоллернов. Красные ссылки в шаблонах и списках почему-то имеют обыкновение нещадно врать, не верьте им. Успехов! Четыре тильды22:04, 12 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Всё ещё в поисках ошибок? ;-) Исправлением статей, где есть ссылки на неправильное написание, может заниматься бот. Он будет обрабатывать список «Ссылки сюда», если знает, название какой статьи надо исправить. — Obersachse16:10, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Умеет. Только желательно чем-то ограничить его поле деятельности, чтобы он не гулял по всей Википедии. Это может быть категория, включённый шаблон или что-то подобное. — Obersachse21:28, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ясно. Особенно про скромнягу-хозяина:) Я подумаю, чем такого безработного красавца загрузить. Я про бота, разумеется. :) Скажи, пожалуйста, я могу выставить вновь на переименование статью, если она была уже на нём в 2007 году? Я вот про это. Четыре тильды22:10, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ну я не знаю. Для меня то, что холокост - имя нарицательное, а не собственное, новостью не является, но для членов сообщества, которые приняли решение в прошлый раз, вероятно это будет большим сюрпризом. Но ведь надо же обеспечить бота работой, правда? Четыре тильды22:21, 15 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я вообще-то про своё "явление", мне кажется, он может оказаться ему не рад. Вдруг я на его взгляд лишнюю заглавную букву найду. Вы бы уж подготовили его аккуратненько сначала. А то ему же статьи писать надо, а тут опять я приду нервы трепать со своей светской орфографией :) Четыре тильды09:11, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я буду только рад Вашему трезвому подходу, там нет спорных для написания слов и словосочетаний, а есть лишь личные убеждения автора, которые не могут быть выше норм орфографии. --Testus10:23, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Да-да, Testus, я по-прежнему вас искренне люблю. Несмотря на то, что по моему опыту ваши личные авторские убеждения не сопоставимы с нормами орфографии. Четыре тильды10:42, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Извините, пожалуйста. Это я нажала кнопочку викификатора, который автоматом ставит пробелы между инициалами. Видимо поэтому рекомендуют изображения называть латинскими буквами. Вы не сможете случаем переделать, чтобы такого недоразумения в статье больше не происходило, если кто ещё воспользуется викификатором? И спасибо, что исправили за мной! Четыре тильды15:47, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Видимо проблему уже решили до моего вмешательства. Осталось одно замечание: изображение несвободное и его использование вряд ли оправдано. Решение лицензионной проблемой может оказаться совсем тривиальным. Написать письмо политику с просьбой предоставить нам фотографию, которое мы можем использовать под лицензией GFDL. Какой политик не любит популярности? Вполне вероятно, что он поможет нам в улучшении статьи о нём. — Obersachse17:37, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Obersachse, пока ещё не решили до твоего вмешательства. Если в статье Шейман в режиме редактирования нажать кнопочку викификатора, то он автоматом вставит пробел между инициалами В.В. в названии файла, тем самым это несвободное изображение вообще убивается. С чем ко мне и пришёл С.Ю.Корнилов (Санкт-Петербург). Или ты предлагаешь его в любом случае удалить в связи с проблемами с лицензией? Четыре тильды17:47, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ах, вы отменили викификатора! Теперь понял.
Да, я бы удалил изображение :-(Но если не рассматривать лицензионную проблему, то я вижу две возможности. 1) «переименовать» изображение или 2) попросить техников (по моему Александр Сигачёв этим ведует) исправить ошибку викификатора. Я бы предпочёл вторую возможность. Насчёт «переименования»: где-то в экспериментальном режиме уже работает, но у нас ещё не включили. Нужно загрузить заново, под новым названием. — Obersachse18:35, 17 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемая Четыре тильды! Расставляя по статьям о художниках ссылки на их произведения в украинских музеях, я не задавался целью размещать спам в Википедии. Если то, что я делаю, в Вашей терминологии называется спамом, тогда подскажите какой-нибудь иной способ познакомить людей, заглянувших в Википедию в поисках сведений о том или ином художнике, с картинами художника, хранящимися в украинских собраниях. Большинство украинских музеев не имеют собственной интернет-странички, поэтому у меня нет возможности кинуть ссылку непосредственно на музей. Данный же сайт представляет много работ, которых в Интернете больше не найти НИГДЕ. Мне не хотелось бы думать, что Вы лишаете возможности познакомиться с этими картинами лишь из-за того, что они волею судеб оказались в музеях Украины, а не какой-либо другой страны. Чем виноваты авторы произведений, чьи произведения занесло в Украину? Неужели из-за этого они стали неинтересны русскоязычной публике? Скажите же, как мне корректно расставлять ссылки — в противном случае я оставляю за собой право продолжать то, что я делаю, в силу вышеизложенных аргументов. С уважением, Виктор Турецкий, Одесса78.26.128.25117:15, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемый Виктор Турецкий! Спам — это, разумеется не уважаемые музеи Украины, а массовая расстановка ссылок на этот сайт, что никак не приветствуется в Википедии. Лучше изучите информацию с предлагаемого вами сайта об особо любимых вами художниках и их творениях и изложите её своими словами в соответствующих статьях Википедии для всеобщего внимания. И не забудьте зарегистрироваться участником Википедии. И будет всем счастье! А противных случаев лучше не делайте :) Четыре тильды17:28, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемая Четыре тильды! В том, что Вы предлагаете, есть одно "но". Поставить ссылку на соответствующую картину на сайте - дело двух минут, а предложенный Вами вариант отнимет неопределённо долгое время, и я думаю, что мне в одиночку делать это затруднительно. Поэтому есть встречное предложение: я буду делать так, как Вы советуете, но наряду с этим продолжу расставлять ссылки, чтобы дать возможность и другим участники Википедии приводить информацию и репродукции с сайта в пригодный для помещения в Википедию вид - вместо огульного удаления моих ссылок, из-за которого знакомство с творчеством художников может остаться неполным. Удаление ссылок ПОСЛЕ обработки информации с сайта, а не ВМЕСТО неё - это, на мой взгляд, куда более продуктивный путь пополнения энциклопедии. С уважением, Виктор Турецкий, Одесса78.26.128.25117:50, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ну, Москва не сразу строилась. От вас никто и не требует делать всё срочно. Кому нужна срочно информация о музеях Украины, найдёт ваш сайт сам в интернете. За вами по вашим ссылкам никто из участников информацию в статьи Википедии, боюсь, переносить не будет. Спамить вам всё-таки настоятельно не рекомендую. Даже если я не буду её откатывать по вашим многочисленным просьбам, откатит кто-то другой. Нехорошо это, спамить в Википедии, в общем. Четыре тильды19:07, 19 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Предупреждение
Не хотелось бы ссориться, но если Вы продолжите без разбора исправлять все заглавные буквы в слове «Холокост» на строчные, я буду вынужден обвинить Вас в недобросовестности и умышленной фальсификации. Речь идёт, прежде всего, о названиях статей и институтов: см. [6] и [7]. С уважением, --ariely21:04, 20 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Разве я Вас обвинял? Я, кажется, ясно написал «если Вы продолжите... я буду вынужден обвинить Вас». На самом деле, я считаю, что Вы делаете важную работу, только воспринимаете всё слишком лично и порой слишком увлекаетесь. --ariely07:05, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Тогда я совсем потерялась в смысле вашего предупреждения. Вы не хотите со мной ссориться, но предупреждаете меня, что я в своих орфографических правках воспринимаю всё слишком лично и увлекаюсь? Спасибо! В ответ хочу сказать, что вы меня очень удивили этой самой возможностью того, что мы с вами можем поссориться, а в знак доброй воли предлагаю свою помощь в предупреждении всех остальных участников, слишком увлечённых Википедией и воспринимающих порой свой вклад слишком лично. Только давайте в формулировке уберём про недобросовестность и умышленную фальсификацию. Четыре тильды10:47, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я говорил о чрезмерно эмоциональном тоне при обсуждении Вашего вклада. Ладно, будем считать инцидент исчерпанным. Плодотворной работы, --ariely11:01, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
В этих случаях принято ещё говорить "извините". Употреблённые вами "недобросовестность и умышленная фальсификация" действительно вызвали у меня бурю эмоций, извините. Хорошо, что это оказалось похожим на обвинение только мне. И вам всяческих успехов! Четыре тильды11:08, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
ОК. Извините, если я выразился черезчур резко, но Ghirla прав - уверен, что в Википедии хватает более значимых и бесспорных орфографических ошибок, чем эта. --ariely11:16, 21 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Четыре тильды
Судя по Вашей правке в статьях про коварных буржуев, Вы переводите не только с английского, но с немецкого. Так ли это? Сознавайтесь по хорошему и тогда Вам ничего не будет, разве что иногда маленькая просьба о помощи. KW14:20, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Сергей Олегович! Я как раз только с немецкого и перевожу. С английского, если только пытать будете, тогда тоже смогу. Не стесняйтесь, с удовольствием помогу по мере возможностей. Четыре тильды14:40, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Конечно, давайте дружить. Но вообще у меня для установления дружеских отношений нет никаких дополнительных условий типа знания иностранных языков. То есть их даже и устанавливать не надо. Я изначально дружу со всеми, презумпция такая. Четыре тильды15:28, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Докуривать сигару до самого кончика многие считают моветоном (Как минимум одна треть должна оказаться в пепельнице после сигарного досуга). Но если вы курите для Себя и Своего удовольствия, примите к сведению, что в последней трети собирается больше всего тяжелых ароматических эфиров, в связи с чем эта треть становиться самой насыщенной как ароматами, так и никотином (поэтому будьте аккуратны при употреблении с крепким кофе или выдержанными крепкими напитками).
В БСЭ не нашла, а вот в БЭС действительно "Холодная война". Для меня наоборот такой вариант очень странен. Получается, что правила изменились. Думаете, они на Грамоте.ру не в курсе про БСЭ и БЭС? Можно спросить. Четыре тильды16:41, 24 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Дата: 12.1.2009 12:41:43 Автор: Четыре тильды
Вопрос.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста:
3) Почему в БСЭ и БЭС холодная война пишут в кавычках и с большой буквы? Это устаревший вариант?
Большое спасибо!
Ответ.
Здравствуйте!
3. Вы правы, это устаревшее написание. Современное написание: холодная война.
Переименование Руська Краина=>Русская Краина
Здесь проходит голосование по вопросу интродукции в Википедию украинизированной грамматической формы прилагательного от слова Русь - Руська. История вопроса и подробные аргументация и дискуссия здесь. Приглашаю при желании высказаться по поводу. Bogomolov.PL10:54, 26 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемая Четыре Тильдочка! Прошу вашей помощи. Как лучше написать: арбатские переулки или Арбатские переулки. Если мы говорим о переулках вообще вокруг Арбата, то с маленькой буквы, но уже появилось понятие "Арбатские переулки", что, впрочем, значит то же самое, но как бы в отдельном названии. В статье Арбат (улица) полный раздрай, каждый пишет по-своему. А я уж взялась за редактирование, хочется напоследок сделать правильно. Cпасибо. Lira Kir.14:53, 28 декабря 2008 (UTC)[ответить]
why??? это прозвище. Типа Микки-Нож, Джек Воробей, Капитан Крюк, Черный Красавчик, Ричард Львиное Сердце, Сидящий Бык и проч.--Shakko16:36, 5 января 2009 (UTC)[ответить]
Shakko, я всё-таки не удержалась, посмотрела немецкую интервику и перевела. Чувствую себя сейчас просто беспринципной ... Не даёте обзавестись хотя бы одним жалким принципом. А вы, наверно, всё равно не переименуете, да? :) Четыре тильды16:19, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
очень круто, спасибо. Но мне кажется, что все равно это прозвище, и поэтому должно быть 2 заглавных. У меня дома книжка про алый, и там обе заглавные. У меня вопрос по гвоздике, я там написала в комментариях к правке.--Shakko17:08, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Нууу, нет, до тонкостей орфографии давайте мы не будем опускаться, это такая глупая условность. И, увы, да, отчётливо вижу только гвоздику, причём она в немецком, как и в русском, женского рода. Вот такая вот там ботаника. Четыре тильды17:20, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
в английском он Black Pimpernel, т.е. связь с Scarlet Pimpernel прямо наглядна... М.б. этот первоцвет назвали гвоздикой при переводе английского романа про пимпернель на шведский (sv:Röda nejlikan)? - итальянцы, смотрю, назвали его примулой, у нас дословный перевод пимпернеля - это вообще "очный цвет", а не первоцвет. Т.е. просто сложное слово и вариант литературного перевода? В русском то есть все равно наверно надо использовать отсылку на вариант в русской традиции?--Shakko17:41, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Ну, да, такое случается очень даже часто. Можете исправить на чёрный первоцвет с нужным вам вариантом заглавных букв. Так, говорите, довод: А у меня дома книжка есть - вполне себе нормальный АИ? Даже против телеканала Культура? Буду иметь в виду, спасибо! Четыре тильды18:23, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Я, это, участница вообще-то. Ну, чтобы вы вели себя заодно попристойнее. Во-вторых, бокпиво будет переименовано в бок-бир или мартовское пиво. Уймитесь уже, утомили. Четыре тильды15:55, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Ну хорошо. Пусть будет переименовано. Честно говоря мне наплевать. А в чём непристойность моего поведения? Вроде не издевался над вами в отличие от вас. --Apatzi15:57, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Я пойду. Только хамить не нужно. Не будем забывать где мы находимся и где одним из правил является - уважение к ко всем участникам. --Apatzi16:12, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]