Очи чёрные (песни Высоцкого)

Погоня
Песня
Исполнитель Владимир Высоцкий
Первый исполнитель Владимир Высоцкий
Дата создания 1974
Жанр авторская песня
Язык русский
Автор песни Владимир Высоцкий
Старый дом
Песня
Исполнитель Владимир Высоцкий
Первый исполнитель Владимир Высоцкий
Дата создания 1974
Жанр авторская песня
Язык русский
Автор песни Владимир Высоцкий

«Очи чёрные» — принятое в изданиях сочинений и в исследовательской литературе название мини-цикла из двух песен Владимира Высоцкого, созданных в 1974 году: «Погоня» («Дорога»[1], по первой строчке известна как «Во хмелю слегка…»[2]) и «Старый дом» («Дом», «Песня про дом», «В доме, или Странное место»[1], «Чужой дом»[3], по первой строчке известна как «Что за дом притих…»[2]). Лирический герой дилогии, в начале первой песни пьяным заехав в густой лес, вынужден спасаться от нападения волков и вырывается только благодаря своим коням. Во второй песне он попадает в странный дом со странными, нечеловеческими порядками и в финале спасается бегством и из него в поисках места, «где люди живут». Обе части дилогии тематически объединены неоднократными отсылками к тексту классического романса «Очи чёрные».

Тексты

«Погоня»

Обе песни исполняются от первого лица. В первой песне лирический герой едет через лес на конной упряжке; он уже навеселе и продолжает пить всё начало песни, одновременно распевая «песни вздорные». После того, как «прикончил то, что впрок припас», герой приходит в себя и поражённо осознаёт, что попал в трудное положение: лес впереди стоит стеной, дороги не видно, сами деревья вокруг враждебны — колют иглами «до костей», стряхивают с ветвей дождевые капли, похожие на яд и пропахшие «недобром». Напуганные кони пятятся назад. В это момент на упряжку нападают волки и пришедшему в отчаяние герою приходится гнать коней, спасаясь бегством. Он раздаёт удары кнутом, кричит и на волков, и на коней, но при этом не перестаёт петь «Очи чёрные». Наконец кони «на одних осях» выносят протрезвевшего героя на гребень крутого склона, где и им, и ему удаётся передохнуть, наконец, оторвавшись от погони. Герой сбрасывает поклажу с воза, кланяется коням «в копыта» за спасение и дальше не едет, а ведёт их в поводу.

Песня частично написана так называемым кольцовским пятисложником, в котором из пяти слогов ударных два — первый (часто в редуцированной форме) и третий (всегда отчётливо). А. В. Кулагин полагает, что истоки выбора такого размера могут лежать как в стремлении придать песне фольклорные мотивы, так и во влиянии произведений старшего коллеги Высоцкого по авторской песне — Михаила Анчарова[5].

«Старый дом»

Вторую песню начинает описание облика странного дома — тёмного, тихого, окнами смотрящего в овраг, а въездными воротами — на проезжую дорогу. Распрягая коней, герой просит о помощи, но ответа не получает — вместо этого ниже спускается кружащий над домом стервятник. В самом доме тоже темно, в углу висят закопчённые, перекошенные образа, люди настроены недружелюбно, один из присутстствующих — «припадочный малый — придурок и вор» — тайком показывает герою из-под скатерти нож. Герой допытывается, почему эти люди так живут — впотьмах без света лампад, с «душой взаперти»: «Али жить у вас разучилися?» Собеседники удивляются: они «испокону» так живут, понемногу разваливая дом, с пьянством, драками и самоубийствами. Наоборот, это гость, видимо, так долго отсутствовал, что «людей позабыл». На просьбу героя показать ему место, где лампады горят, пол ровный, а не покатый, а люди «поют, а не стонут», жители старого дома недоумевают: они даже не слышали, что так бывает. Герой сломя голову скачет прочь, продолжая искать место, «где люди живут, и — как люди живут». В последних строчках автор возвращается к теме «Очей чёрных», сетуя, что спел о них неумело.

Обстоятельства создания

Обе песни датируются 1974 годом. Их создание высоцковед Ю. Куликов связывает с именем Василия Шукшина, который с начала августа начал на «Мосфильме» работу над планируемым двухсерийным фильмом о Степане Разине. В конце того же месяца в Москву вернулся Высоцкий, снимавшийся в Югославии в картине «Единственная дорога». Раиса Климова, соседка Высоцкого по дому № 126 на проспекте Мира, рассказывала, что в эти дни он, по-видимому, навещал Шукшина. Куликов датирует эту встречу 26 августа и предполагает, что она была связана с желанием Высоцкого показать другу новые песни и предложить включить их в его новую ленту. То, что стихи писались с расчётом на Шукшина, по мнению исследователя, подтверждает авторский вариант предпоследней строфы «Погони», отсылающий к его собственным словам из рассказа «Гена Пройдисвет», одним из прототипов героя которого, возможно, послужил сам бард[7]:

В хлопьях пены мы —
Струи в кряж лились,—
Отдышались, отплевались
Да откашлялись.

Куликов указывает, что такого варианта нет в черновиках Высоцкого, но именно он фигурирует в фонограммах «Погони» на протяжении всего 1974 года (в традиционном варианте текста на месте «отплевались» стоит «отхрипели»). Кроме того, исследователь указывает на появление в самом первом черновике песни образа чёрного ворона, известного по старинной казачьей песне с первой половины XIX века и упоминаемого в шукшинском сценарии. Однако он предполагает, что Шукшин отказался от предложения друга: в сценарии было много народных песен, а также стилизации под них авторства самого писателя, но «Очи чёрные» в нём были бы анахронизмом: цыганские песни, к которым в основном отсылает текст Высоцкого, во времена Разина ещё не приобрели распространение[8].

Авторское исполнение и публикация

Внешние видеофайлы
Погоня
(на официальном канале Владимира Высоцкого в Youtube)
Видеозапись 1977 года, Мехико

В индексе фонограмм Владимира Высоцкого представлены 30 записей «Что за дом притих, погружён во мрак…» и почти 40 записей «Во хмелю слегка лесом правил я…» Первое исполнение обеих песен датировано выступлением 8 июля 1974 года в издательстве «Мысль», а самая поздняя авторская фонограмма «Что за дом притих…» сделана в Калининграде 16 июля 1980 года — менее чем за десять дней до смерти певца[9]. Автор не всегда исполнял песни в виде цикла, одну за другой — бывали случаи, когда исполнялась только одна. В некоторых из таких случаев перед исполнением «Старого дома» (например, на концертах в московском издательстве «Прогресс» и в Нью-Йорке), Высоцкий напрямую назвал его «второй частью» «Погони»[3][10].

На раннем этапе исполнения текст песен продолжал меняться. Ю. Куликов, связывающий создание дилогии с неснятым фильмом Шукшина, упоминает о двух вариациях, звучавших на протяжении 1974 года и, по его мнению, отсылавших к этому деятелю искусства. Помимо уже упоминавшегося текста «отплевались да откашлялись» он обращает внимание также на строку «где не странные люди как люди живут». В более поздних версиях вместо неё звучало «и где люди живут, и — как люди живут», и «не странных людей» исследователь связывает с кинофильмом Шукшина «Странные люди»[11].

«Погоня» стала одной из песен Высоцкого, прозвучавших с киноэкрана при жизни автора. Это произошло благодаря режиссёру Иосифу Хейфицу, который пригласил актёра в свой новый фильм «Единственная…» — экранизацию рассказа Павла Нилина «Дурь». В этой ленте Высоцкий сыграл руководителя клубного кружка песни — по определению режиссёра, «неудачника и провинциального завистника». Актёру понравилась предлагаемая роль, но огорчило то обстоятельство, что по сценарию в одном из эпизодов ему предстояло петь[12]:

Все зрители думают: раз Высоцкий, значит, будет петь. Не хватало, чтобы фон Корен с гитарой ходил и пел.

Отношение Высоцкого к эпизоду с пением изменилось, когда он понял, что может исполнить «не шлягер, а скорее антишлягер» — в образе опустившейся несостоявшейся эстрадной звезды в старой одежде с авоськой[12]. Согласно звукооператору ленты Игорю Вигдорчику, рассматривалась возможность, что актёр споёт в кадре классический романс «Утро туманное» (сохранилась фонограмма с его исполнением — предположительно проба к фильму). Другим вариантом была песня «Гитара» («Один музыкант объяснил мне пространно…»), уже звучавшая в театральной постановке Московского театра сатиры «Последний парад». Однако в итоге в фильме прозвучала «Погоня», в которую были внесены авторские изменения[13].

Внешние видеофайлы
«Театральный этюд на Таганские темы»
(3-я серия документального фильма т/о «Ракурс» на официальном канале Владимира Высоцкого)
«Что за дом притих…» в исполнении актёров Театра на Таганке

«Старый дом» Высоцкий также, вероятно, предлагал для использования в кино. Эти события, как пишет Ю. Куликов, относятся к 1976 году, когда на «Мосфильме» началась работа над фильмом по сценарию Эдуарда Володарского «Сказание о Емельяне Пугачёве». Высоцкий хотел сыграть в фильме заглавную роль. В итоге, однако, в картину не попали ни песня, ни её автор[14]; Высоцкий снялся в пробе, которую высоко оценили присутствовавшие на съёмках, но на роль Пугачёва был утверждён Евгений Матвеев[15]. Сам автор упоминал о несбывшихся планах использования песни в фильме о Пугачёве на своих концертах. В драматическую постановку «Дом» попал только после смерти Высоцкого, в 1984 году, когда Анатолий Эфрос использовал песню в спектакле Театра на Таганке по пьесе Горького «На дне»[16].

В мае 1976 года, во время пребывания в Париже, Высоцкий записал обе песни для французского лейбла Le Chant Du Monde[9]. Гитарист и аранжировщик Константин Казански вспоминал, что песни были «задекларированы» во Франции как «Погоня» и «Не ко двору», и критиковал закрепившееся за циклом название «Очи чёрные» как отражающее второстепенную, на его взгляд, деталь вместо сути песен, в которых «нет ничего цыганского». Согласно Казански, уже в это время Высоцкий искал общее заглавие для песен ещё с 1975 года, но не сумел его найти[17]. Эти и прочие композиции, общим числом более 20, должны были войти в двойной альбом, однако его выпуск задержался. Вышел он уже после смерти барда, в 1981 году, под названием «Прерванный полёт»[18] (фр. Le vol arrêté); на нём песни фигурируют как «La poursuite» и «La demeure étrangère» («Чужое жильё»). Тем не менее первая грампластинка с «Погоней» вышла именно во Франции в 1977 году — это был диск Vladimir Vissotsky, выпущенный на лейбле RCA Victor, запись для которого была сделана в Канаде; песня вошла в альбом тоже под названием «La poursuite»[19].

В том же году «Во хмелю слегка…» и «Что за дом притих…» были включены во вторую серию сборника «Песни русских бардов» парижского издательства «YMCA-Press»[20], где были представлены сотни песен Высоцкого. Сборник состоял из компакт-кассет и сопровождавших их отпечатанных текстов песен. Согласно редактору сборника Владимиру Аллою, «наезжавший в Париж Володя Высоцкий очень радовался выходу Собрания» и заранее о нём знал. Однако высоцковед М. Цыбульский отмечает, что сам автор ничего из своих личных записей издателям сборника давать не стал, и те использовали старые фонограммы[21].

В двойной альбом «Нью-йоркский концерт Владимира Высоцкого, 1979», содержавший записи с выступления в Бруклинском колледже 17 января указанного года, вошли уже обе песни дилогии — первая под названием «Очи чёрные», а вторая как «Старый дом»[19][22]. В 1987 году в США тиражом 999 экземпляров вышел также набор из семи дисков-гигантов, которые содержали записи песен, исполненных Высоцким в парижской студии художника Михаила Шемякина. Записи в ходе визитов певца в Париж выполнил сам Шемякин, который ради этого окончил курсы звукооператоров, на лучший для своего времени магнитофон Revox A700. Высоцкий очень требовательно отнёсся к этому проекту и неоднократно перепевал каждое произведение, пока не получал вариант, который его больше других устраивал. Записи у Шемякина продолжались и после издания «Песен русских бардов», которые для Высоцкого стали стимулом к созданию новых версий песен, исполненных им ранее. В вышедшей в США серии под общим названием «Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина в Париже, 1975—80»[23] обе части «Очей чёрных» попали в седьмой, заключительный альбом[19].

В 1981 году и «Погоня», и «Старый дом» (в печатном варианте — просто «Дом») вошли в первый том двухтомника «Владимир Высоцкий. Песни и стихи», выпущенный в Нью-Йорке издательством «Литературное зарубежье» (составитель Аркадий Львов). В этом издании тексты песен разнесены: «Дом» оказался почти в конце тома, среди произведений последних лет творческой карьеры, а «Погоня» разместилась намного раньше[24][25]. В СССР «Погоня», уже официально звучавшая с экрана при жизни автора, вошла в его первый посмертный сборник «Нерв», который тоже вышел в 1981 году[1][26]. «Дом», однако, был издан позже — только в 1987 году в журнале «Театр», в подборке «Из неопубликованного», в которую вошла и «Погоня»[1][27]. Когда в конце 1980 — начале 1990-х годов советская фирма звукозаписи «Мелодия» организовала выпуск серии альбомов «На концертах Владимира Высоцкого», «Погоня» и «Старый дом» вошли в состав 12-го альбома серии «Затяжной прыжок» вместе с другими записями 1976 года из коллекции Михаила Крыжановского[19][28].

Литературоведческий анализ

Концепция цикла

Хотя в вопросе циклизации творчества Высоцкого единства между его исследователями нет, «Погоню» и «Старый дом» традиционно определяют как две связанные части микро- или миницикла, дилогии, диптиха[29]. В биографии Высоцкого В. И. Новиков называет «Очи чёрные» «маленькой поэмой в двух частях», где последние строки второй части закольцовывают повествование[30]. Ю. Доманский подчёркивает важность наличия у дилогии общего названия, отмечая, что это не всегда верно для циклов у Высоцкого. Он отмечает сюжетную диалогичность, существующую между частями дилогии и аналогичную той, которую можно наблюдать в другом миницикле — «Охота на волков» и «Конец „Охоты на волков“». В обоих случаях первая часть дилогии завершается счастливо, но при переходе ко второй оказывается, что ничего ещё не кончено и хеппи-энд в принципе невозможен. Проходящую через обе части «Очей чёрных» песенную тему исследователь в «Погоне» рассматривает, как «заклинание в надежде на спасение», а в «Старом доме» — как разочарование в этой идее и осознание, что, спасшись от волков, герой всего лишь попал в мир людей, где всё равно «царят волчьи законы»[31].

В. Гавриков при этом отмечает, что из-за «подвижности компонентного состава» в разработке темы циклов у Высоцкого к первой песне «Очей чёрных» могут, например, «цепляться» «Кони привередливые», и тогда цикл можно рассматривать и как триптих[32]. Другими кандидатами на включение в цикл он называет песни «Райские яблоки» (связывая выручающих героя коней из дилогии, «коней привередливых» и упряжку, вывозящую героя из обернувшегося лагерем рая) и «Я из дела ушёл…» — в последней возникает образ заросших паутиной икон на чердаке, перекликающийся с образом из «Старого дома»[33].

Художественные образы

Высоцковеды обращают внимание на противостояние, разворачивающееся во второй песне цикла, между лирическим героем-индивидуумом и коллективным «мы» обитателей старого дома. Н. М. Рудник высказывает предположение, что последние некогда утратили человеческую сущность, перестали быть личностями и слились в единое целое (Л. Томенчук оспаривает эту точку зрения, указывая, что индивидуальные голоса и действия в общей толпе всё же вычленяются)[34]. В. Новиков пишет, что русский человек, показанный в песнях Высоцкого, смел и решителен в одиночку, когда же сходится с другими, получаются «скисшие» души, «зло да шёпот»: «Зло у нас множится в коллективных формах, а добро всегда индивидуально»[30]. Ю. Доманский резюмирует, что диалог, который должен бы служить средством разрешения ситуации, вместо этого лишь сильнее обнажает кризис и усугубляет трагедию[31]. Л. Томенчук, резко критически оценивая лирического героя (см. ниже), в то же время признаёт, что обитатели старого дома могут, по крайней мере, казаться ещё хуже и страшнее. К этому выводу её подталкивает поведение «придурка и вора», показывающего герою нож под скатертью. Томенчук заключает, что это не угроза, а предложение союза — причём делаемое совершенно незнакомому человеку против тех, с кем «припадочный малый» уже хорошо знаком: значит, он понимает, что хуже уже точно некуда[34].

Сам образ дома, как отмечают исследователи, переживает во второй песне цикла полное переосмысление. Герой в ней стремится обрести Дом в его традиционном символическом значении — как место, где можно осесть, обрести «почву под ногами или, что то же самое, крышу над головой». Однако дом, который он находит, непригоден для жизни[35], архетипически положительный образ разрушается[31] и к описываемой ситуации реализуется скорее другой архетип — «гиблого места». Таким образом, фактически на протяжении дилогии герой совершает переход не от гибели к спасению, а от одного гиблого места (лесного болота) в другое[36][34]. Рассматривая появление темы грязи в творчестве Высоцкого, С. А. Мансков пишет, что если чёрная сажа вообще несёт хтонический смысл, напоминая о пламени ада, то покрытые копотью иконы к тому же теряют сакральность (поскольку с исчезновением лика остаётся лишь «пустота, с которой невозможна коммуникация „Человек — Бог“») Он же указывает, что эта потеря смысла икон и царящие в доме потёмки усиливают ощущение хаоса, задаваемое нарушенной геометрией пространства (образа висят косо, пол покат)[37].

Помимо переосмысления образа дома, исследователи отмечают также практически полное отсутствие в дилогии традиционного для фольклора образа дороги (которая, по словам А. В. Скобелева, в творчестве Высоцкого одновременно обычно выполняет и функции судьбы): в первой песне есть только лес с болотом, по которому движется герой в первой песне, а во второй «проезжий тракт» никак не связан с действием[36].

Согласно одной из трактовок, сюжет дилогии обозначает водораздел в жизни героя, распадающейся на первую половину — до «Погони» — и вторую — после «Старого дома». В частности, М. Н. Капрусова считает, что события, описанные в песнях, приводят к изменению жизненного пути[38]:

Начало 1-ой части дилогии… позволяет легко реконструировать то, что было до этого. Был путь от кабака к кабаку.., была бездумная жизнь и попытка уйти от себя и проблем… Но в жизни каждого человека бывает момент, о котором сказал Данте: «Путь жизненный пройдя до половины, / Опомнился я вдруг в лесу густом…»

В этой трактовке образ старого дома, среди прочего, представляет собой зеркало души лирического героя, «где давно не наводился порядок, где грешные, материальные мысли и агрессия обрели плоть. В результате герой ужаснулся сам себе»[39]. Л. Томенчук, напротив, отрицательно характеризует героя дилогии на всём её протяжении. Исследовательница указывает на то, что с самого начала первой песни он появляется перед слушателями пьяным и затем добавляет ещё и ещё, пока не «приканчивает» всё, что с собой было. Только после этого он понимает, что всё это время ехал по бездорожью, и осознаёт сложность положения. Томенчук иронично замечает, что туз, «без которого смерть» и которого «утащили из колоды» героя, — это, похоже, хмель от выпивки[34]:

Другими словами, не кончись выпивка - так, может, и пронесло бы, вообще проехал бы сквозь лес и ничего не заметил: пел бы, пил бы, и все. Более того, ничего бы не случилось!

Исследовательница пишет, что с самого начала и до самого конца перед героем нет определённой цели — в начале он наугад катит по лесному бездорожью, а в финале «Старого дома» летит куда глаза глядят, снова не разбирая дороги, и его главный мотив — не найти хорошее место, а сбежать из плохого. Томенчук также акцентирует сходство между образом героя и обитателей чужого дома («штофу горло скручу» и «вином много тешились») и оценивает как высокомерие и лицемерие его попытки «обвинять и поучать» других при том, что в доме он не остаётся и не пытается ничего поменять в нём сам. По её оценке, и гость, и встретившие его «оставляют ощущение людей, неспособных построить дом. А только — прийти на готовое. Да и то сохранить они не в состоянии. Не они Дом строили, но они разбазарили». Вывод исследовательницы — «единственная разница между [обитателями старого дома] и героем состоит в том, что он помнит, как должно быть и было, а они запамятовали»[34].

Томенчук также уделяет особое внимание обращениям к романсу, давшему название дилогии. Саму тему «очей чёрных», лейтмотивом проходящую через обе песни, она называет «единственным, что противостоит безладью» их поэтического пространства, «безусловной константой», на которую можно опереться в хаосе. Особо важным ей представляется образ белой скатерти, завершающей всю дилогию. Исследовательница подчёркивает, что, в отличие от романса, скатерть остаётся белой, не залитой вином, как символ чистоты, лада и порядка в себе и окружающем мире, к которым стремится герой песен[34].

Интертекстуальность

Рассматривая произведения с точки зрения интертекстуальных связей, высоцковеды указывают на параллели между «Погоней» и эпизодом из романа «В лесах» Павла Мельникова-Печерского, где кони выносят героев из горящего леса. Более прямое сопоставление со сценой, где волки преследуют конную упряжку, обнаруживается в рассказе Василия Шукшина «Волки» из сборника «Там, вдали» (1968)[40]. Указывалось также на перекличку песни Высоцкого с одноимённым стихотворением Фёдора Глинки — как сюжетную, так и стилистическую (имитация формы народной баллады, повествование в виде монолога лирического героя, комментирующего быстро развивающиеся сообытия)[41]. А. В. Кулагин проводит параллель между переработкой народной песни «Покатилися дни золотые», выполненной в 1960-е годы Михаилом Анчаровым, и «Погоней» Высоцкого. В обоих случаях лирическим героям приходится спасаться от преследователей (людей у Анчарова, волков у Высоцкого), в обоих случаях благодарность за спасение получают кони, которых в тексте также очеловечивают. Непрямые связи с творчеством Анчарова Кулагин видит и в размере песни, написанной кольцовским пятисложником, который у Анчарова встречается в произведении 1943 года «Пыхом клу́бит пар пароход-малец…»[42]

В «Старом доме» наблюдается связь с драматической поэмой Есенина «Пугачёв». В частности, основной диалог перекликается с диалогом Пугачёва и Сторожа в первой части поэмы «Появление Пугачева в Яицком городке», где собеседник главного героя рассказывает тому, что крестьяне «вросли ногами крови в избы» и им нет дела до того, что происходит в других местах[43]. Слова «припадочный малый — придурок и вор» А. В. Скобелев связывает с характеристикой самого Пугачёва в устах представителя власти: «какой-то пройдоха, мошенник и вор»[44]. Л. Томенчук отмечает также сходство, вплоть до деталей, между чуждым домом, который «как кабак», и образом кабака в другом произведении Есенина — «Снова пьют здесь, дерутся и плачут…» («Не с того ль так чадит мертвячиной||Над пропащею этой гульбой…|| Что-то злое во взорах безумных…||Нет! Таких не подмять, не рассеять.||Бесшабашность им гнилью дана…»[45].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Собрание сочинений в четырёх томах, 2009, Примечания.
  2. 1 2 Эпштейн, 1992, с. 292.
  3. 1 2 Приготовьтесь — сейчас будет грустно, 2012, с. 33.
  4. Собрание сочинений в четырёх томах, 2009, Очи чёрные. I. Погоня.
  5. Кулагин, 2012, с. 214.
  6. Собрание сочинений в четырёх томах, 2009, Очи чёрные. II. Старый дом.
  7. Куликов, 2017, с. 53—56.
  8. Куликов, 2017, с. 56.
  9. 1 2 Владимир Высоцкий. Индекс фонограмм. 0054 — Во хмелю слегка лесом правил я… Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный каталог. Дата обращения: 3 марта 2025.
    Владимир Высоцкий. Индекс фонограмм. 0390 — Что за дом притих, погружен во мрак… Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный каталог. Дата обращения: 3 марта 2025.
  10. Изотов В. П. Фрагменты из книги «Сравнительное высоцковедение». I. Высоцкий и Стругацкие. «Очи чёрные» и «Улитка на склоне» // Высоцковедение и высоцковидение. 2012. Сборник статей / Ответственный редактор — В. П. Изотов. — Орёл: Орловский государственный университет, 2012. — С. 10—13.
  11. Куликов, 2017, с. 56—57.
  12. 1 2 Приготовьтесь — сейчас будет грустно, 2012, с. 30.
  13. Цыбульский М. На съёмках «Единственной». Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (11 апреля 2017). Дата обращения: 3 марта 2025.
  14. Куликов, 2017, с. 57—58.
  15. Цыбульский М. «Емельян Пугачёв». Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (11 апреля 2017). Дата обращения: 5 марта 2025.
  16. Приготовьтесь — сейчас будет грустно, 2012, с. 33—34.
  17. Казански, 2015, с. 38—39.
  18. Цыбульский М. Высоцкий во Франции. Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (16 марта 2021). Дата обращения: 3 марта 2025.
  19. 1 2 3 4 Владимир Высоцкий. Иллюстрированный каталог грампластинок. Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи. Архивировано 30 июля 2019 года.
  20. Песни русских бардов / оформл. Л. Нусберга. — Париж: YMCA-Press, 1977. — Т. 2. — С. 11.
  21. Цыбульский М. «Песни русских бардов» — первое собрание сочинений Владимира Высоцкого. Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (12 декабря 2013). Архивировано 30 сентября 2017 года.
  22. Полчанинов Р. Уголок коллекционера: «Ньюйоркский концерт Владимира Высоцкого, 1979» (2 пластинки стерео 33). Новое русское слово (15 апреля 1979). Архивировано 31 мая 2020 года.
  23. Сушко Ю. М. «Поживем ещё, братишка. Po-gi-vom…» Михаил Шемякин // Друзья Высоцкого. — М.: Эксмо, 2011. — (Биографии великих. Неожиданный ракурс). — ISBN 978-5-699-52024-4.
  24. Цыбульский М. Владимир Высоцкий в предметах коллекционирования. Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи (14 декабря 2014). Дата обращения: 19 января 2019. Архивировано 14 сентября 2018 года.
  25. Песни и стихи, 1981, с. 9, 79—80, 350—351.
  26. Эпштейн, 1992, с. 22—23, 31.
  27. Эпштейн, 1992, с. 77, 267.
  28. Владимир Высоцкий — Затяжной Прыжок на сайте Discogs
  29. Гавриков (а), 2014, с. 75, 84.
  30. 1 2 Новиков, 2013, с. 231.
  31. 1 2 3 Доманский Ю. В. Жанровые особенности дилогии в поэзии В. Высоцкого // Мир Высоцкого: Исследования и материалы / Сост. Крылов А. Е., Щербакова В. Ф.. — М.: Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 2001. — Т. 5. — С. 335—344. — 720 с. — ISBN 5-93038-007-4.
  32. Гавриков (а), 2014, с. 85.
  33. Гавриков, 2015, с. 124.
  34. 1 2 3 4 5 6 Томенчук, 2003.
  35. Томенчук, 2004, с. 36.
  36. 1 2 Скобелев, 1999.
  37. Мансков, 1999, с. 378.
  38. Гавриков, 2015, с. 123.
  39. Гавриков, 2015, с. 123—124.
  40. Скобелев, 2009, с. 92.
  41. Каргашин И. А. «Погоня» Фёдора Глинки и «Погоня» Владимира Высоцкого // Русская речь. — 2005. — № 4. — С. 27—31. — ISSN 0131-6117.
  42. Кулагин, 2012, с. 213—214, 217.
  43. Приготовьтесь — сейчас будет грустно, 2012, с. 34.
  44. Скобелев, 2009, с. 94.
  45. Томенчук, 2004, с. 35.

Литература

  • Высоцкий В. Песни и стихи / Главный редактор — Б. Берест, составитель — Аркадий Львов, консультант — Рувим Рублёв. — Нью-Йорк: Литературное зарубежье, 1981.
  • Высоцкий В. С. Очи черные // Собрание сочинений в четырёх томах / Составители и авторы комментариев В. И. Новиков, О. И. Новикова. — М.: Время; WebKniga, 2009. — Т. 2. Песни. 1971—1980. — ISBN 978-5-9691-0413-6.
  • Высоцкий В. Очи черные // Приготовьтесь — сейчас будет грустно: [Стихотворения] / Составление и комментарии П. Е. Фокина; подготовка текста, научное консультирование и текстологические комментарии С. В. Жильцова. — СПб.: Амфора, 2012. — Т. 7. — С. 30—359. — (Владимир Высоцкий. Иллюстрированное собрание сочинений в 11 томах). — ISBN 978-5-367-02114-1.
  • Вайль П. Письменное народное творчество // Стихи про меня. — АСТ: Corpus, 2021. — ISBN 978-5-17-139281-9.
  • Гавриков В. А. О циклизации у Высоцкого // Высоцковедение и высоцковидение. 2013—2014. Сборник статей / Ответственный редактор — В. П. Изотов. — Орёл: Орловский государственный университет, 2014. — С. 74—89.
  • Гавриков В. А. Сюжетно-мотивное единство цикла «Очи чёрные» Высоцкого и песни «Мельница» Башлачёва // В поисках Высоцкого. — Пятигорск: Издательство ПГЛУ, 2014. — Сентябрь (вып. 15). — С. 19—25.
  • Гавриков В. А. «Кочующие» мотивы в творчестве В. Высоцкого (на примере цикла «Очи черные») // Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2014—2015: сборник научных трудов / Редакционная коллегия: Г. А. Шпилевая, С. М. Шаулов, А. В. Скобелев, А. Б. Сёмин. — Воронеж: ЭХО, 2015. — С. 122—127. — ISBN 987-5-87930-102-3.
  • Казански К. Некоторые размышления о подходах Владимира Высоцкого к музыкальному творческому процессу и исполнению // Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2014—2015: сборник научных трудов / Редакционная коллегия: Г. А. Шпилевая, С. М. Шаулов, А. В. Скобелев, А. Б. Сёмин. — Воронеж: ЭХО, 2015. — С. 3—45. — ISBN 987-5-87930-102-3.
  • Кулагин А. В. К проблеме «Высоцкий и Анчаров». Сюжет погони // Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2011—2012 гг.: сборник научных трудов / Редакционная коллегия: А. В. Скобелев, Г. А. Шпилевая. — Воронеж: ЭХО, 2012. — С. 211—218. — ISBN 978-5-87930-100-4.
  • Куликов Ю. Навязчивый сон. Высоцкий и Шукшин: пересечения, замыслы, творчество (окончание) // В поисках Высоцкого. — Пятигорск: Издательство ПГЛУ, 2017. — Сентябрь (вып. 30). — С. 51—58.
  • Мансков С. А. «Грязь» и «очищение» в поэзии Владимира Высоцкого // Studia Litteraria Polono-Slavica. — 1999. — № 4. — С. 377—387.
  • Новиков В. И. Тридцать седьмой // Высоцкий. — Издание седьмое, дополненное. — М.: Молодая гвардия, 2013. — С. 219—235. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03554-6.
  • Скобелев А. В. Образ дома в поэтической системе Высоцкого // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. — М.: Государственный культурный центр-музей В. С. Высоцкого, 1999. — Вып. 3, том 2. — С. 106—119. — ISBN 5-93038-010-4.
  • Скобелев А. В. Очи черные (1974) // Много неясного в странной стране… II. Попытка избранного комментирования. — Воронеж: Эхо, 2009. — С. 92—94. — (Литературоведение). — ISBN 5-87930-099-6.
  • Томенчук Л. Я. Черные очи Высоцкого // «Но есть, поднако же, ещё предположенье…». — Днепропетровск: Пороги, 2003. — 116 с. — ISBN 966-525-437-5.
  • Томенчук Л. Я. «И он ушел куда-то вбок…» // «…А истины передают изустно». — Днепропетровск: Пороги, 2004. — С. 23—44. — 124 с. — ISBN 966-525-555-х.
  • Владимир Семенович Высоцкий: Что? Где? Когда? (1960—1990 г.г.): библиографический справочник / автор-составитель А. С. Эпштейн. — Харьков: Студия-Л; Прогресс, 1992. — ISBN 5-87258-006-1.
  • Язвикова Е. Г. Особенности единства дилогии «Очи чёрные» // Владимир Высоцкий: взгляд из XXI века: Материалы Третьей международной научной конференции. Москва, 17-20 марта 2003 г. : Сборник научных трудов. — М., 2003. — С. 363—372.

Ссылки

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya