Паяцы (опера)

Опера
Паяцы
итал. Pagliacci
Джованни Мартинелли в роли Канио
Джованни Мартинелли в роли Канио
Композитор Руджеро Леонкавалло
Либреттист Руджеро Леонкавалло[1]
Язык либретто итальянский
Жанр веризм
Действий 2[1]
Год создания 1892
Первая постановка 21 мая 1892
Место первой постановки Милан
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Пая́цы» (итал. Pagliacci) — опера в двух частях с прологом итальянского композитора Руджеро Леонкавалло, написанная на собственное либретто. Премьера оперы состоялась в Милане 21 мая 1892 года. Ария «Recitar/Vesti la giubba» («Пора выступать! Пора надеть костюм!») относится к числу наиболее узнаваемых в оперном мире.

История создания и постановок

Работа композитора над оперой была, предположительно, вдохновлена успехом оперы Пьетро Масканьи «Сельская честь», к которой «Паяцы» близки и по тематике, и по музыкальному решению (во многих театрах эти две короткие оперы играются вместе, в один вечер). Сюжет «Паяцев», по утверждению композитора, восходит к его собственным детским воспоминаниям: его отец, работавший судьёй, будто бы разбирал подобное судебное дело.

Специалисты, однако, полагают, что сюжетная основа оперы заимствована из пьесы Катюля Мендеса, которую Леонкавалло мог видеть в 1887 году, когда жил в Париже. Первоначальное название оперы — «Паяц» (итал. Il Pagliaccio)[2]. Единственное число было заменено на множественное непосредственно перед премьерой, после того как исполнитель партии Тонио Виктор Морель заявил, что он не будет петь в опере, название которой не включает его персонажа.

Премьера оперы состоялась в миланском театре даль Верме[англ.] 21 мая 1892 года под управлением Артуро Тосканини, британская и американская премьеры последовали в 1893 году, российская (на итальянском языке) — в Москве 22 января 1894 года (труппа И. П. Зазулина). Годом ранее, 11 (23) января 1893 года, силами артели Русского оперного товарищества под руководством И. П. Прянишникова опера была поставлена с русским текстом (перевод Н. М. Спасского)[3].

Действующие лица

Партия Голос Исполнитель на премьере
21 мая 1892
(Дирижёр: Артуро Тосканини)
Некоторые другие исполнители
Канио (в комедии — Паяц), хозяин труппы странствующих комедиантов тенор Фьорелло Жиро Э. Карузо, А. Пертиле, Г. Д. Шульпин, М. дель Монако, Ф. Корелли, Л. Паваротти, А. Азрикан, П. Доминго, Марио Ланца, Х. Каррерас
Недда (в комедии — Коломбина), его жена сопрано Аделина Штеле Нелли Мельба, Е. К. Катульская, М. Л. Биешу, Л. Ю. Казарновская, Л. И. Масленникова
Тонио, актёр труппы (в комедии — Таддео) баритон Виктор Морель Т. Гобби
Беппо, актёр труппы (в комедии — Арлекин) тенор Франческо Дадди
Сильвио, молодой крестьянин баритон Марио Анкона Т. Гобби, Д. А. Хворостовский
Пролог (Тонио) баритон
Первый крестьянин тенор
Второй крестьянин баритон
Хор крестьян

Краткое содержание

Действие происходит между 1865─1870 годами на юге Италии, в деревне Монтальто (Калабрия), в день праздника Успения Пресвятой Девы Марии (15 августа).

Пролог

Неожиданно, в середине оркестрового вступления, клоун, персонаж из комедии, роль которого исполняет Тонио, выходит на авансцену перед закрытым занавесом и обращается непосредственно к слушателям. Он сообщает, что эта опера — из самого сердца композитора («Автор стремился изобразить саму жизнь… и вдохновлялся правдой»). Тонио, продолжая объяснение, говорит, что актёры наделены чувствами и страстями, как и все люди. Эти чувства и страсти — главная тема оперы. Тонио заканчивает пролог на верхнем ля-бемоль и поднимает занавес.

Энрико Карузо в роли Канио

Действие первое

Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком.

Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией.

Клоун Тонио, играющий глупцов, старается помочь Недде слезть с повозки. Муж, однако, отстраняет его даже от таких мелких «рыцарских» услуг и сам помогает жене.

Крестьяне приглашают артистов выпить за успех. Беппо и Канио охотно соглашаются, один лишь Тонио не хочет идти. Один из крестьян грубо шутит, что тот остаётся, наверное, чтобы отбить Недду у мужа. Канио сначала смеётся над шуткой, но затем хмурится: смеяться над ним можно только, когда он на сцене. Несдобровать тому, кто позарится на его жену!

Вместе с крестьянами артисты отправляются в таверну. Тонио сразу признаётся Недде в любви. Но она высмеивает его, а когда тот пробует к ней приблизиться, бьёт его хлыстом.

Клоуна терзает обида, ведь Недда, столь строга лишь с ним. Признания молодого крестьянина Сильвио она встречает счастливым поцелуем — Тонио всё видит и слышит из укрытия. Недде надоели скитания и лишения; не любит она и ревнивого Канио.

Теперь Тонио может отомстить. Он зовёт Канио и возвращается с ним, когда Недда обещает любовнику: «Этой ночью навсегда твоей буду!»

Канио бросается на Сильвио, но тот уворачивается и убегает — Канио не видит его лица. Хозяин труппы требует, чтобы Недда выдала имя возлюбленного, и угрожает жене ножом. Беппо выхватывает нож, а жена толкает Канио к фургону. Близится время представления, нужно одеваться. Канио остаётся один. Он в отчаянии, но нужно играть.

Действие второе

Звуки трубы и барабана зовут публику на представление. Пьеса начинается как фарс. В ней действуют: Паяц — Канио; Коломбина, его жена — Недда; Арлекин, поклонник Коломбины — Беппо; Таддео, слуга — Тонио.

Коломбина ждёт любовника. К домику подходит Арлекин и поёт любовную серенаду. Коломбина впускает его в окно, и они договариваются ночью бежать. Приходит муж, слышавший последние слова: «Этой ночью навсегда твоей я буду». Те же слова, что шептала Недда Сильвио. Канио пытается успокоиться, но фарс на сцене сплетается с драмой реальной жизни.

В Канио бушуют настоящие страсть и ревность. Он уже не играет роль в пьесе, а живёт на сцене. Он свирепо требует, чтобы жена произнесла имя соблазнителя. Недда стремится обернуть всё в шутку и делает вид, что не понимает желание мужа услышать имя реального любовника. Она продолжает играть и шутить, борясь со страхом. Но Недде не удаётся отделаться от Канио, и тот убивает её. Она зовёт Сильвио, и крестьянин бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый муж убивает и его.

Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Канио роняет нож. Тонио объявляет публике: «Комедия окончена» (итал. La comedia è finita!).

Либретто двух самых значительных арий

«Recitar/Vesti la giubba» (Пора выступать! Пора надеть костюм!)

Узнав о неверности своей жены, поглощенный горем Канио готовится к представлению, потому что представление должно продолжаться…

No! Pagliaccio non son! (Нет, я не паяц!)

Канио в ярости обвиняет Недду в неверности

Аудиозаписи

Афиша «Паяцев» из Медвежьегорского лагеря

Экранизации

Примечания

  1. 1 2 Archivio Storico Ricordi — 1808.
  2. На немецкой сцене до сих пор так: нем. Der Bajazzo.
  3. Дирижёр И. В. Прибик. Солисты: П. А. Кошиц (Канио), А. Фострём (Недда), И. П. Прянишников (Тонио), Н. Т. Украинцев (Пеппе), Г. Г. Верже (Сильвио).
  4. Афиша // Советский Сахалин : газета. — 1950. — 29 октября (№ 257). — С. 4.

Ссылки

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya