Песня Освобождения

«Песня Освобождения»
венг. «Felszabadulás dala»
Песня
Известные исполнители Хор Венгерского радио и телевидения
Дьюла Викидаль[англ.]
Язык венгерский
Длительность 2:00
Композитор Эрне Рошша[венг.]
Автор слов Эрне Рошша[венг.]

«Песня Освобождения» (венг. «Felszabadulás dala») — популярная венгерская песня периода руководства страной[венг.] Матьяша Ракоши, написанная учителем музыки (впоследствии — композитором) Эрнё Рошшей[венг.] в память о 4 апреля 1945 года — дне, когда Красная Армия завершила освобождение Венгрии от немецких войск (до 1989 года этот день являлся государственным праздником[венг.] в ВНР)[1][2].

После событий 1956 года и прихода к власти Яноша Кадара исполнялась значительно реже, однако оставалась одним из атрибутов празднования Дня Освобождения[3].

Текст

Оригинальный текст Русский перевод
Indulj az útra és vissza ne nézz!
Múltad a fájó bús ezer év.
Rád ragyog végre a fényteli nap.
Boldogan, vígan mondd hát a dalt!
Припев:
Április négyről szóljon az ének,
Felszabadulva zengje a nép.
Érc torkok harsogva zúgják a szélnek
Felszabadítók hősi nevét!
Április négyről szóljon az ének,
Felszabadulva zengje a nép.
Érc torkok harsogva zúgják a szélnek
Felszabadítók hősi nevét!
Dörgött az ágyú és zúgott a gép!
Vérzett a föld és zengett az ég.
Győzött a szovjetek hős serege.
Századok könnyét így mosta le.
Припев:
Április négyről szóljon az ének,
Felszabadulva zengje a nép.
Érc torkok harsogva zúgják a szélnek
Felszabadítók hősi nevét!
Április négyről szóljon az ének,
Felszabadulva zengje a nép.
Érc torkok harsogva zúgják a szélnek
Felszabadítók hősi nevét!
В путь шагай — не оглядывайся!
Годы мук — всё уже позади.
Солнце свободы сияет для нас,
Пой же её, не таи в себе!
Припев:
Песню споём о 4 апреле,
Народ, свободный, ликуй и пой!
Медью звенят голоса на просторе,
Славу героям несёт этот бой!
Песню споём о 4 апреле,
Народ, свободный, ликуй и пой!
Медью звенят голоса на просторе,
Славу героям несёт этот бой!
Гром орудий и вой моторов
Небо в огне, земля в крови.
Красной Армии победный удар
Смыл вековое рабство с земли!
Припев:
Песню споём о 4 апреле,
Народ, свободный, ликуй и пой!
Медью звенят голоса на просторе,
Славу героям несёт этот бой!
Песню споём о 4 апреле,
Народ, свободный, ликуй и пой!
Медью звенят голоса на просторе,
Славу героям несёт этот бой!

Примечания

  1. Socialist Hungary Marches from Progress to Progress. Socialist Congressman, 1966.
  2. Magyar nemzeti bibliográfia: Bibliographia Hungarica. — 1960. — С. 139.
  3. Исполнение хора Венгерского радио и телевидения от 1963 года. Дата обращения: 20 января 2024. Архивировано 20 января 2024 года.

Ссылки

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya