Под стеклянным колпаком

Под стеклянным колпаком
англ. The Bell Jar
Обложка первого издания
Обложка первого издания
Автор Сильвия Плат
Жанр автобиографический роман
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1963
Издатель Heinemann[вд]
Страниц 288
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Под стеклянным колпаком» (англ. The Bell Jar) — роман американской писательницы и поэтессы Сильвии Плат, опубликованный в Великобритании в 1963 году — первоначально под псевдонимом Виктория Лукас (Victoria Lucas). Вскоре после выхода этого во многом автобиографического произведения, повествовавшего о событиях лета 1953 года (связанных с её первой попыткой самоубийства), Плат покончила с собой в Лондоне. Впервые как произведение Сильвии Плат роман вышел в 1967 году; в США он не публиковался вплоть до 1971 года: против этого возражали муж Тед Хьюз и мать Аврелия Плат[1]. Роман переведён почти на дюжину языков[2].

Название романа

A bell jar (русс. вакуумный колпак) — это непроницаемый стеклянный колпак, по форме напоминающий колокол. В своей наиболее известной форме прозрачен, открыт снизу, а верх и боковины вместе представляют собой единое целое. Может быть изготовлен не только из стекла, но и из различных материалов (в том числе металлов). Используется в качестве лабораторного оборудования для экспериментов, включая создание и поддержание вакуума. Наиболее известный эксперимент, в котором применяется вакуумный колпак, — распространение звука в вакууме (работающий будильник накрывали колпаком и откачивали воздух, в результате чего распространение звука прекращалось). Внешне напоминает стеклянную лимонницу.

Вакуумный колпак начала XX века с насосом

Вакуумный колпак изображён на обложке первого издания книги 1963 года (в него визуально помещена главная героиня, сидящая на стуле).

Сама главная героиня, выражая мысль о том, что для неё пребывание в любом месте равносильно нахождению под колпаком, говорит:

Я знала, что мне следовало испытывать к миссис Гвинеа чувство благодарности, но на самом деле не чувствовала ничего. Да и если бы миссис Гвинеа вместо частной клиники устроила мне путешествие в Европу или какой-нибудь кругосветный круиз, это тоже ровным счетом ничего не меняло бы, потому что, где бы я ни очутилась — на палубе теплохода или в уличном кафе Парижа или Бангкока, — я и там пребывала бы под все тем же стеклянным колпаком и дышала бы только отравленным мною самой воздухом.

По мнению Т. С. Григорьевой, анализирующей название романа, существенным является то, что колпак непроницаем. Следовательно, воздух, поглощаемый Эстер Гринвуд, постепенно заканчивается[3].

По тексту романа состояние Эстер Гринвуд иногда описывается со ссылкой на стеклянный колпак (а точнее воздух в нём). Если главная героиня находится в подавленном состоянии, воздух давит на неё, довлеет и не даёт двигаться:

Я откинулась на спинку серого плюшевого сиденья и закрыла глаза. Воздух, скопившийся под стеклянным колпаком, душил меня, и я не могла пошевелиться.

Если же состояние главной героини улучшается, мы видим, что воздух внутри стеклянного колпака циркулирует и позволяет ей свободно дышать:

Весь мой страх и мрак отступились от меня. Я чувствовала себя на удивление спокойно. Стеклянный колпак, без единой трещины и царапины, висел в нескольких футах над моей головой. Я вдыхала циркулирующий под его куполом воздух.

Содержание

Эстер Гринвуд (Esther Greenwood), девушка из пригорода Бостона, штат Массачусетс, получает в качестве приза возможность стажироваться в престижном нью-йоркском журнале и поступает под начало редактора Джей Си (Jay Cee). Общается она в основном с двумя подругами: остроумной, саркастичной Дорин и богобоязненной, «положительной» Бетси. Морально и материально Эстер помогает известная писательница Филомена Гини.

Автобиографические параллели

События, описанные в романе, с большой степенью точности соответствуют тому, что происходило с Сильвией Плат в 1953 году, когда она стала лауреатом литературного конкурса, проведённого журналом Mademoiselle и, в составе группы девушек-победительниц, получила приглашение на стажировку в нью-йоркском офисе издания в качестве внештатного редактора[4]. Под Филоменой Гини (Philomena Guinea) угадывается реальная покровительница Плат, американская писательница Оливия Хиггинс Проути, автор романов «Stella Dallas» и «Now, Voyager», финансировавшая её обучение в Смитс-колледже. Считается, что образ доктора Нолан (Dr. Nolan) списан с Рут Бойшер (Ruth Beuscher), психотерапевта, лечившей Плат, которая страдала от депрессии. Между тем, значительный фрагмент текста этой части романа перекликается с автобиографическим произведением Мэри Джейн Уорд «The Snake Pit». Позже Плат признавала, что читала рецензии на книгу Уорд и сознательно включила детали оттуда в ту часть своей книги, где рассказывается о пребывании Эстер в клинике.

Примечания

  1. McCullough, Frances. The Bell Jar. Harper Perennial Classics Edition. ISBN 0-06-093018-7 p. xii
  2. Iris Jamahl Dunkle. Sylvia Plath’s The Bell Jar: Understanding Cultural and Historical Context in an Iconic Text (англ.) // Salem Press. — 2011.
  3. Григорьева, Т. С. Мотив воздушной стихии в исповедальном романе Сильвии Плат "Под стеклянным колпаком" / Т. С. Григорьева // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете - 2023: традиции и инновации : материалы Международного научно-практического фестиваля, Иваново, 10–28 апреля 2023 года. – Иваново: Ивановский государственный университет, 2023. – С. 460-466. – EDN DZFMAQ.
  4. Linda Wagner-Martin and Anne Stevenson. Two Views of Plath's Life and Career. www.english.uiuc.edu. Дата обращения: 13 октября 2010. Архивировано 10 июля 2012 года.

Ссылки

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya