Принц Египта

Принц Египта
англ. The Prince of Egypt
Жанры
Техника анимации рисованная
Режиссёры Бренда Чапман
Стив Хикнер
Саймон Уэллс
На основе Книга Исход
Авторы сценария
  • Филипп Лазебник[вд]
  • Николас Мейер
Роли озвучивали Вэл Килмер
Рэйф Файнс
Композитор
Страна  США
Языки английский и иврит
Производство
Исполнительный продюсер Джеффри Катценберг
Продюсер
Художник-постановщик Дарек Гоголь
Художники-аниматоры Кристоф Серранд
Уильям Салазар
Дэвид Брюстер
Сергей Кушнеров
Родольф Гвеноден
Боб Скотт
и др.
Оператор
Автор песен Стивен Шварц
Монтажёр Ник Флетчер[вд]
Длительность 100 минут
Студия DreamWorks Pictures
Дистрибьютор DreamWorks Pictures
Выпуск
Дата выхода 18 декабря 1998
Бюджет 70 млн долл.[1]
Сборы 218 613 178 долл.[1]
Хронология
Следующий мультфильм Царь сновидений
Ссылки
IMDb ID 0120794
dreamworks.com/mo… (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Принц Египта» (англ. The Prince of Egypt) — американский полнометражный анимационный фильм 1998 года студии «DreamWorks» и первый традиционный мультфильм, созданный этой студией. Сюжет рассказывает о еврейском вожде и пророке Моисее начиная с его рождения, повествует о его юношеском периоде жизни в качестве принца Египта и заканчивается миссией его жизни — освобождением еврейского народа из египетского рабства.

Обладатель премии «Оскар» в номинации «Песня к фильму» за песню «When You Believe» в исполнении Уитни Хьюстон и Мэрайи Кэри.

Сюжет

Евреи находятся в рабстве. Под ударами палок и хлыстов они трудятся, возводя храмы и устанавливая статуи. Египетские солдаты по приказу фараона Сети I отнимают у евреев младенцев мужского пола с целью их последующего истребления. Молодая еврейская женщина Иохаведа, дабы уберечь своего трёхмесячного сына, кладёт его в корзину и пускает по реке. Корзину вылавливает царица Туя, жена фараона. Она принимает решение оставить ребёнка себе и даёт ему имя Моисей.

Прошло полтора десятка лет или чуть больше. Рамзес и Моисей, царские сыновья, проводят время в развлечениях. На одном из празднований фараон объявляет старшего принца Рамзеса своим наследником. Моисей пускается в погоню за сбежавшей девушкой-мадианитянкой, Сепфорой, которую отдали Рамзесу в дар жрецы, и оказывается в трущобах рабов. Там он встречает Мириам и Аарона. Девушка узнаёт его и заявляет, что он, Моисей, — тоже еврей. Более того, он их с Аароном брат и должен освободить еврейский народ от египетского рабства. Моисей не верит ей и в смятении возвращается во дворец. Там он направляется в огромный зал, где на стенах высечена история Египта, и находит подтверждение словам Мириам. Много лет назад его приёмный отец действительно отдал приказ найти и убить всех еврейских младенцев мужского пола.

Вскоре Моисей заступается за престарелого еврейского раба и убивает надсмотрщика. Несмотря на обещания Рамзеса всё уладить, Моисей не может смириться со своей участью и покидает Египет. После долгих странствий по пустыне он попадает в поселение мадианитян, где спасает сестёр Сепфоры от разбойников. Его тепло встречает их отец Иофор, верховный жрец и лидер мадианитян. Моисей остаётся жить в поселении, становится пастухом и постепенно завоёвывает уважение и любовь Сепфоры. Вскоре Моисей берёт Сепфору в жены.

Однажды одна из овец Моисея сбежала, пока тот пас стадо близ горы Синай. В её поисках Моисей проникает в пещеру, где видит пылающий куст – неопалимую купину. Из пламени с ним говорит Господь, который велит ему возвращаться в Египет и потребовать, чтобы фараон освободил еврейский народ.

Моисей вместе с Сепфорой отправляется в Египет, где видит фараоном своего брата Рамзеса. Моисей передаёт ему повеление Бога и превращает свой посох в змею. Жрецы Хотеп и Хой тоже «превращают» палки в змей. Рамзес, видя это, отвечает отказом, и Моисей уходит. На улице евреи, в том числе и Аарон, презирают его, поскольку фараон в отместку удвоил норму производимых рабами материалов. Мириам заступается за брата и вдохновляет на новую попытку. Моисей идёт к Нилу и видит фараона, плывущего на судне. Моисей повторяет повеление Бога, Рамзес вновь отказывает. Тогда Моисей погружает посох в реку, и вода в ней становится кровью. Фараон, увидев, как Хотеп и Хой тоже превратили воду в кровь, принимает чудо Моисея за очередной трюк и поворачивается к нему спиной.

Затем Бог обрушивает на Египет нашествие жаб, саранчи, мор и огонь с небес. Но только после того, как Бог насылает самое страшное наказание — смерть каждого первенца (в том числе сына фараона), Рамзес отпускает евреев вместе с Моисеем.

Начинается исход счастливых евреев, уже не рабов, из Египта к Земле Обетованной. Они подходят к Красному морю, когда их настигает египетская армия во главе с самим фараоном. Моисей поднимает жезл, и морские воды расходятся в стороны. Евреи переходят по дну на противоположный берег. Египтян задерживает огненный столб, спустившийся с небес. После того, как столб исчезает, армия бросается вдогонку. Но едва евреи достигают берега, море смыкается и топит египетские колесницы. Рамзеса выбрасывает на прибрежные скалы с обратной стороны. Он дважды кричит: «Моисей!», и тот, кого он зовёт, тихо говорит, глядя на волны: «Прощай, брат».

Моисей спускается с Синая, держа в руках скрижали с заповедями. Народ радостно приветствует его.

Роли озвучивали

Производство

Идея традиционного мультфильма родилась в 1994 году на встрече Стивена Спилберга, Джеффри Катценберга и Дэвида Геффена, предопределившей создание DreamWorks SKG. Катценберг рассказал, что давно хотел сделать мультфильм, отличающийся от традиционных диснеевских сказок, — историю в духе фильмов про Индиану Джонса или «Терминатора-2». В числе критериев такого фильма, по его мнению, должны быть: мощные аллегории, которые могут быть спроецированы на современность, чрезвычайная ситуация как мотив для эмоционального повествования, нечто удивительное о человеческом духе, торжество добра над злом, музыка как убедительный повествующий элемент. В ответ Спилберг предложил снять анимационный ремейк фильма «Десять заповедей». Дэвид Геффен подхватил эту идею[2][3].

В течение четырёх лет над мультфильмом работало 450 аниматоров[2]. Арт-директоры Кэти Алтьери и Ричард Чавес и художник-постановщик Дарек Гоголь возглавили команду из девяти художников, работавших над созданием общего визуального стиля фильма. Этот процесс включал двухнедельную поездку по Египту, а также изучение художественных работ Гюстава Доре и Клода Моне и стиля режиссёра Дэвида Лина в фильме «Лоуренс Аравийский»[4][5].

Дизайном персонажей занимались художники Картер Гудрич, Карлос Грэйнджел и Николас Марлет. В то время, как персонажи-египтяне имеют несколько симметричный, угловатый внешний вид, персонажам-евреям был придан более естественный облик[4]. Аниматоры старались как можно достовернее изобразить как цвета кожи, так и черты лиц[6].

Над визуальными эффектами работали художники Генри ЛаБунта и Даг Айкелер. Им были поручены три сцены: неопалимая купина, казни египетские и расступающееся Красное море. Огонь неопалимой купины был сделан как своего рода замедленное пламя, а свет, который он распространял, напоминал свет, отражающийся от воды. Реалистичный вид крови, язв, огненного града, саранчи и ангела смерти создали с помощью системы частиц 3D. При этом в сцене нашествия саранчи Айкелеру пришлось создать 70000000 кишащих насекомых. Но самой сложной была 7-минутная сцена с Красным морем. К работе над ней была подключена команда из 10 цифровых художников и 16 традиционных аниматоров[3].

Чтобы фильм был исторически и богословски точен, были проведены консультации с учёными-библеистами, христианскими, иудейскими и мусульманскими богословами. После предварительного просмотра мультфильма они отметили, что создатели прислушались к их советам, и похвалили студию[2].

Саундтрек

Джеффри Катценберг считал, что музыка и песни в анимационных фильмах должны двигать сюжет, не прерывая его. Чтобы достичь этого результата, он обратился к композитору Хансу Циммеру и поэту Стивену Шварцу. До написания саундтрека к «Принцу Египта» Ханс Циммер создал музыку более чем к 60 фильмам, в том числе к мультфильму «Король Лев». Стивен Шварц был известен песнями к мультфильму «Покахонтас»[3].

По словам Стивена Шварца, вдохновение для песни When You Believe было получено во время поездки в Египет и посещения Синая. Влияние также оказала песня «When You Wish Upon A Star» из мультфильма «Пиноккио». Другая песня, All I Ever Wanted, была вдохновлена посещением древнеегипетского храма лунной ночью. Для Циммера самым трудным оказалось придумать музыкальное сопровождение сцены Неопалимой Купины[3].

Список композиций

  1. «Deliver Us» - Офра Хаза, Иден Ригель и хор
  2. «All I Ever Wanted» - Амик Бирам
  3. «River Lullaby» - Эми Грант
  4. «All I Ever Wanted (Queen’s Reprise)» - Линда ди Шейн
  5. «Through Heaven’s Eyes» - Брайан Стоукс Митчелл
  6. «Playing with the Big Boys» - Стив Мартин и Мартин Шорт
  7. «The Plagues» - Амик Бирам, Рэйф Файнз и хор
  8. «When You Believe» - Мишель Пфайффер и Салли Дворски

Релиз

Премьера «Принца Египта» состоялась 18 декабря 1998 года. Несмотря на конкуренцию в лице мультфильма «Приключения Флика», «Принцу» удалось в первые выходные занять второе место в прокате со сборами 14,5 млн долларов. В следующие выходные сборы увеличились до 15,1 млн долларов. В течение двух недель мультфильм собрал более 40 млн долларов[3].

Отзывы и рецензии

В целом критики тепло отнеслись к мультфильму «Принц Египта». Рецензенты отмечают, что это один из самых красивых мультипликационных фильмов, в котором компьютерная графика успешно дополняет традиционные приёмы мультипликации[7]. Другие критики считают мультфильм удачным сплавом «библейского эпоса, бродвейского мюзикла и приятного урока в воскресной школе»[8]. Также большим достижением мультфильма называют то, что он делает библейскую историю более понятной широкому кругу зрителей[9].

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times похвалил фильм в своем обзоре, сказав: «Это один из самых красивых анимационных фильмов, когда-либо созданных. В нём используется компьютерная анимация как помощь традиционным методам, а не как замена им, и мы чувствуем прикосновение людей-художников в видении за египетскими памятниками, одиноких пустынных пейзажей, острых ощущений гонки на колесницах, личностей персонажей. Этот фильм показывает, как анимация взрослеет и охватывает более сложные темы, вместо того, чтобы замыкать себя в категории детских развлечений»[7].

Цензура

Фильм был запрещён к показу в трёх мусульманских странах — Мальдивах, Египте и Малайзии, так как изображает одного из почитаемых в исламе пророков (Мусу)[10].

Приквел

В 2000 году DreamWorks SKG выпустила сразу на видео приквел мультфильма — «Царь сновидений», основанный на истории Иосифа Прекрасного.

Примечания

  1. 1 2 Prince of Egypt (1998) (англ.). Box Office Mojo. IMDb. Дата обращения: 25 февраля 2009. Архивировано 17 февраля 2012 года.
  2. 1 2 3 The Prince Of Egypt Is A Profound Biblical Epic And «A Quantum Leap In Animation»
  3. 1 2 3 4 5 Breathing Life Into The Prince Of Egypt. Дата обращения: 5 февраля 2017. Архивировано 13 августа 2003 года.
  4. 1 2 The Prince of Egypt: About The Production. Дата обращения: 5 февраля 2017. Архивировано 27 марта 2019 года.
  5. Respect for Tradition Combined With Technological Excellence Drives Cambridge Animation’s Leadership. Дата обращения: 5 февраля 2017. Архивировано 2 августа 2016 года.
  6. Animated Features of a Different Hue. Дата обращения: 5 февраля 2017. Архивировано 15 февраля 2015 года.
  7. 1 2 Ebert, Roger (18 декабря 1998). The Prince of Egypt: Roger Ebert. Chicago Suntimes. Архивировано 11 июня 2018. Дата обращения: 11 июня 2018.
  8. Millar, Jeff (18 декабря 1998). Prince of Egypt. Houston Chronicle. Архивировано 11 июня 2018. Дата обращения: 11 июня 2018.
  9. Hunter, Stephen (18 декабря 1998). The Prince of Egypt: Review. The Washington Post. Архивировано 11 июня 2018. Дата обращения: 11 июня 2018.
  10. Malaysia opposition says 'Prince' ban will hurt country. CNN Showbuzz (англ.). CNN. 27 января 1999. Архивировано 3 февраля 2017. Дата обращения: 15 ноября 2016.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya