Проект:Словники/Ошибки и противоречия в Большой российской энциклопедии Ошибки и противоречия в Большой российской энциклопедии
- В списке сокращений, принятых на картах (помещается в конце каждого тома) расположение аббревиатуры АРЕ (Арабская Республика Египет) между «Новый» и «область» нарушает алфавитный порядок (видимо, некогда здесь было сокращение ОАР (Объединённая Арабская Республика); изменение названия Египта с ОАР на АРЕ произошло ещё в 1971 году).
- Отсутствует какое-либо введение или примечание о правилах (принципах, методах) подачи информации.
- Например, не определён порядок следования имени и фамилии (имя-фамилия или фамилия-имя), когда речь идёт о японцах. Поэтому, скажем, встретив в статьях «Айкибудо» и «Айкидо» (том 1) указание на то, что создателем системы айкидо является Уэсиба Морихэй, читатель может быть удивлён, так как в русскоязычных текстах значительно чаще встречается его именование «Морихэй (или Морихей) Уэсиба»[1].
- Не пояснено, как следует понимать наличие двух ударений в одном слове — заголовке статьи (напр., БА́РЖА́). — 188.123.231.34 09:52, 30 октября 2021 (UTC)[ответить]
Том «Россия»
- С. 18: Во врезке «Столбы» последняя фраза (что наиболее высокий столб имеет высоту 750 м) опровергает первую фразу (что эти скалы имеют высоту до 100 м; видимо, следовало сказать «в большинстве своём»).
- С 51: Во врезке «Ладожское озеро» в скобках даны названия Нево и Ладога, что позволяет истолковать их как полноправные синонимы основного названия. Однако в статье «Ладожское озеро» (том 16) сказано, что Нево — это название озера в древности, а наименование Ладога применительно к озеру не встречается; статья «Ладога» относится к городу.
- С. 54: В таблице указано, что Волго-Балтийский канал введён в 1964 году. Однако это опровергается врезкой «Волго-Балтийский водный путь» на с. 55, где говорится, что этот водный путь сооружён в начале 19 в., а в 1964 году была лишь закончена его реконструкция.
- С. 572: В таблице правая шкала ошибочно воспроизводит левую (получается, что 1 декабря 2002 года валютный курс составлял 45 рублей за доллар).
Том 1 (А — Анкетирование)
- В статье «Австралия» (с. 101) сказано: «В 1644 Тасман, двигаясь вдоль сев. побережья А., доказал, что открытая земля… не заходит в холодные полярные широты». Однако доказать это, двигаясь вдоль северного побережья Австралии, невозможно. Видимо, речь должна идти о первом плавании Тасмана (1642—1643), когда он прошёл в широтном направлении с запада на восток южнее Австралии (см. карту двух плаваний Тасмана).
- В статье «Агат» говорится, что из слоистых ониксов изготовляют геммы и камеи. Но камеи — это один из двух видов гемм (второй вид — инталии), поэтому выражение «геммы и камеи» логически некорректно (в перечислении смешиваются род и вид).
- В статье «Акаев» неверно указано отчество персоны — Аскарович вместо Акаевич.
- В статье «Аксёнов» местом смерти персоны указано село Лошаки Данковского уезда Тамбовской губернии, хотя, по-видимому, Данковский уезд вплоть до своего упразднения находился в составе только Рязанской губернии.
- В статье «Александровы» сказано, что А. В. Александров — «организатор и руководитель Ансамбля красноармейской песни (1928…)», однако в томе 2 в статье «Ансамбль песни и пляски Российской Армии» говорится, что этот ансамбль был создан в 1928 году как «Ансамбль песни и пляски Красной Армии». Как же всё-таки первоначально назывался этот творческий коллектив?
- В статье «„Алмазный фонд“» сказано, что он «образован в 1968 на основе выставки, открытой к 50-летию СССР в 1967, первоначально на год». Но 50-летие СССР отмечалось в 1972 году. Видимо, речь должна идти о выставке к 50-летию Великой Октябрьской социалистической революции, которое имело место как раз в 1967 году.
- В статье «Алонсо» (об Алисии Алонсо) сказано, что она «прославилась… в балете А. Алонсо „Кармен-сюита“». Кто этот А. Алонсо (видимо, постановщик балета)? Сама Алисия Алонсо (ведь в статье сказано, что она не только артистка балета, но и хореограф), или упомянутый ранее в статье Альберто Алонсо, или кто-то ещё с такой фамилией и именем, начинающимся с буквы А?
- В статье «Амундсен» говорится, что он «участвовал в бельг. антарктич. экспедиции А. Жерлаша (1897-99), сначала в качестве штурмана, а с 1901 — капитана дальнего плавания». Получается, что Амундсен в 1901 году продолжал участвовать в экспедиции, которая завершилась в 1899 году.
- В статье «Ангстрем» неверно указан год смерти Андерса Кнутсона Ангстрема (1978 вместо 1981)[2].
Том 2 (Анкилоз — Банка)
- Статья об уругвайском писателе Эдуардо Асеведо Диасе называется слитно «Асеведодиас»[3].
- В статье «Афганистан» на с. 511 в подписи к фотографии 1982 года страна названа Народной Республикой Афганистан. На с. 514 к подписи к фотографии, датированной 1980-ми годами, используется аббревиатура НДРА, что, видимо, расшифровывается как Народно-демократическая Республика Афганистан. Однако в тексте статьи содержатся лишь указания на то, что в 1978 году страна была провозглашена Демократической Республикой Афганистан (ДРА, с. 509), а в 1987 году — Республикой Афганистан (там же). Таким образом, можно предположить, что в подписях к обеим фотографиям даны неправильные названия государства.
- В той же статье «Афганистан» убийство Н. М. Тараки отнесено к сентябрю 1979 года (с. 509), а в статье «Афганский конфликт 1979—89» — к октябрю 1979 года (с. 514).
Том 3 («Банкетная компания» 1904 — Большой Иргиз)
- В статье «Барнард» место рождения (в 1922 году) Кристиана Барнарда обозначено как «Бофорт-Уэст, Капская провинция, ЮАР». Однако Южно-Африканская Республика (ЮАР) была провозглашена лишь в 1961 году; до того времени (с 1910) страна (доминион Великобритании) называлась Южно-Африканским Союзом (ЮАС).
- В статье «Берельский ледник» ошибочно утверждается, что Большой Берельский ледник и Малый Берельский ледник находятся в России. Однако на топографических картах разных масштабов хорошо видно, что Берельские ледники расположены на территории Казахстана: 1:200 000, 1:100 000, 1:50 000.
- В статье «Бертран» неверно указано имя персоны — Анри Грасьен вместо Анри Гасьен.
- В статье «Бистами» в качестве даты смерти персоны указано: «874/875 или 977/978». Вторая предполагаемая дата, очевидно, неверна, и подразумевалось: «или 877/878».
Том 4 (Большой Кавказ — Великий канал)
- Статья о боксёре Николае Валуеве носит название «Валуев, Николай Григорьевич». В действительности его отчество — Сергеевич.
- В статье «Брумель» сказано: «В 1961—63 установил 6 мировых рекордов, подняв планку с 2 м 23 см до 2 м 28 см». Это буквально означает, что рекорд 2 м 23 см был установлен не Брумелем, а существовал до него, хотя на самом деле это не так.
- В статье «Ватто» в качестве иллюстрации дана картина «Паломничество на остров Киферу», однако приведённый вариант этой картины находится не в Лувре (как указано в подписи), а в замке Шарлоттенбург в Берлине; в Лувре находится другой вариант картины, несколько отличный от берлинского.
- В статье «ВАЦ-группе»[4] названием одной из газет, в управлении которыми участвует группа, ошибочно указано «Изерлоер крайсанцайгер» (Iserloher Kreisanzeiger) вместо корректного «Изерлонер крайсанцайгер» (Iserlohner Kreisanzeiger) — от названия города Изерлон.
- В статье о легкоатлетке Ольге Брызгиной ее местом рождения указан "Ворошиловград, ныне Луганск", тогда как и согласно собственному свидетельству: "Родилась я в маленьком уральском городке Краснокамске" [5].
Том 5 (Великий князь — Восходящий узел орбиты)
Том 6 (Восьмеричный путь — Германцы)
- В статье «Гамсахурдиа» (Звиад Константинович) сказано, что он «в апреле 1991 избран президентом Республики Грузия». Однако в статье «Грузия» в томе 8 (с. 65) приводится иная дата проведения президентских выборов, на которых победил Гамсахурдиа, — 26 мая 1991 года.
Том 7 (Гермафродит — Григорьев)
- Опечатка в названии статьи «Григорович, Иван Костантинович» (надо «Григорович, Иван Константинович»)[5].
- В статье «Греческое письмо» в таблице вместо прописной буквы дельта — Л.
- В статье «Греция Древняя» некорректная ссылка на статью «Византия» — [6].
Том 8 (Григорьев — Динамика)
- В статье «Грипп» указано, что он является инфекцией верхних дыхательных путей, но это не совсем так. Грипп может протекать как в форме инфекции верхних дыхательных путей, так и в форме инфекции нижних дыхательных путей[6].
- В статье «Далай-лама» сказано, что далай-лама XIV Тензин Гьяцо «после введения в Тибет войск КНР живёт в эмиграции в Индии». Однако в соседней статье «Далай-лама XIV» (написанной тем же автором) вторжение в Тибет войск КНР относится к 1951 или 1952 году (далай-ламе 16 лет), в то время как вынужденное бегство далай-ламы в Индию — ко времени не раньше начала марта 1959 года (восстание в Лхасе), то есть после введения войск КНР далай-лама ещё семь-восемь лет продолжал жить в Тибете.
- В статье «Де Вос» (Джордж) указано, что антрополог родился в 1923 году. Согласно же некрологу на сайте Калифорнийской университетской системы дата его рождения — 25 июля 1922 года.
Том 9 (Динамика атмосферы — Железнодорожный узел)
Том 10 (Железное дерево — Излучение)
- В статье «Зария» упоминается государство Катсина. Однако статья о государстве называется Кацина. Гиперссылка отсутствует также.
- В статье «Железо» указано значение атомного радиуса железа 140 пм, хотя в химической энциклопедии в 5 томах, того же издательства во втором томе, изданным в 1990 году в статье "железо" атомный радиус указан 0,126 нм (или 126 пм)
Том 11 (Излучение плазмы — Исламский фронт спасения)
Том 12 (Исландия — Канцеляризмы)
Том 13 (Канцелярия конфискации — Киргизы)
- В статье «Кинглек, Александер Уильям» утверждается, что он окончил Оксфордский университет, где познакомился с А. Теннисоном и У. Теккереем. В действительности Кинглек, Теннисон и Теккерей учились в Кембриджском университете.
Том 14 (Киреев — Конго)
Том 15 (Конго — Крещение)
- В статье «КОСМИНСКИЙ» читаем: «с 1936 работал в Ин-те истории АН СССР, зав. сектором истории средних веков (1943–52)». Сравниваем в статье про Удальцова: "В 1938–46 заведовал сектором истории средних веков Ин-та истории АН СССР". На самом деле Косминский возглавлял указанный сектор с 1947 года, см. Обсуждение:Косминский, Евгений Алексеевич#Завсектором Ср. веков ИИ АН СССР.
- В статье «Кот-д’Ивуар» ошибка в надписи на гербе государства: «D 'IVIORE» вместо правильного «D’IVOIRE».
Том 16 (Крещение Господне — Ласточковые)
- В статье «Кувейт» (с. 241) сказано, что 28 февраля 1991 года (в ходе операции «Буря в пустыне») Кувейт был освобождён от оккупации иракскими войсками. В статье «Кувейтский кризис 1990—91» (с. 245) приведена другая дата: операция по освобождению эмирата завершена 27 февраля 1991 года (автор статей один и тот же).
- В статье «Кукутень» указано, что «в окрестностях с. Кукутень, в 12 км к северо-западу от г. Яссы», однако расстояние составляет около 52 км.
- В статье «Кударо» река Джоджора упоминается как Джеджора.
Том 17 (Лас-Тунас — Ломонос)
- В статье «Ленин» на с. 235 помещена фотография с подписью: «В. И. Ленин произносит речь на Красной площади в Москве перед отрядами Всеобуча. 25 марта 1919». В этой подписи две ошибки. Во-первых, не Всеобуча, а Всевобуча (сокращение от «Всеобщее военное обучение»). Во-вторых, указанное событие происходило не 25 марта, а 25 мая 1919 года[7].
Том 18
Том 19
Том 20
Том 21
Том 22
Том 23
- В статье «Ногайская орда» указано, что казаки разрушили Сарайчик в 1581 году. В статье «Сарайчик» указано, что казаки разрушили Сарайчик в 1580 году.
Том 24
- В статье «Оксфорд» указано, что хор колледжа Крайст-черч существует с 1546 года. В статье «Тавернер» указано, что руководителем хора в 1526—1530 гг. был Джон Тавернер.
- В статье «Острые респираторные вирусные инфекции» ОРВИ выступают синонимом острых респираторных заболеваний (ОРЗ), обозначены как инфекция верхних дыхательных путей и относятся к аденовирусным болезням, в то время как перечислены и иные возбудители. Однако в медицинской литературе ОРВИ упоминается как подмножество ОРЗ и могут вызываться не только аденовирусами, а слово «респираторные» в названии подразумевает дыхательные пути в целом, включая лёгкие (например, бронхиолит или вирусная пневмония), что не позволяет говорить об ОРВИ как об инфекции только лишь верхних дыхательных путей.
Том 25
Том 26
Том 27
- В статье Почки утверждается, что почки иннервируются как симпатическими нервными волокнами, так и парасимпатическими, однако достоверных доказательств иннервации парасимпатическими по состоянию на 2018 год нет, хотя таковая не исключается[8][9].
Том 28
Том 29
- В статье «Сайондзи Киммоти» на с. 215 указано, что он родился 23.10.1849, тогда как настоящая дата его рождения — 7.12.1849. Ошибка связана с устаревшим летоисчислением по лунным месяцам: он появился на свет 23 числа 10-го месяца периода Каэй, что соответствует 7 декабря 1849 года[10].
- В статье «Санкт-Пёльтен» говорится «…располагался муниципий Элиум-Центиум (Aelium Centium)…». Однако город назывался Aelium Cetium[нем.] — Цетий. Буква н в названии лишняя.
Том 30 (Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение)
Том 31
Том 32
Том 33
Том 34
В статье "Ху Цзиньтао" на стр. 237 читаем: "...В сент. 1982 стал кандидатом в члeны ЦК КПК... С 1987 чл. ЦК КПК". В действительности Ху Цзиньтао стал полноправным членом ЦК в 1985 году. См., напр., [7].
Том 35
- В статье «Яхве» «Исх. 3, 14» — опечатка: цитируемый текст из одного стиха, Исх. 3:14, а не из двух глав, не из 3-го и 14-го. В этой статье то запятая (3, 14), то точка (3. 14), что также показывает ошибку.
- В статье «Шираз» упоминается «р. Рудханейс-Хошк». Очевидно, опечатка и правильно: «р. Рудханейе-Хошк».
Интернет-версия
- В статье «Амударья» упоминается другое название притока Кундуз — Сурхб вместо Сурхаб.
- В статье «Пинск» указывается, что во время восстания 1648 года горожане впустили казаков под командованием А. Небабы, тогда как в действительности ими командовал Матвей Гладкий.
- В статье «Восточная Кордильера Анд»: «…между 15–19° ю. ш, к востоку…» — не хватает точки после сокращения.
- В статье «Гордион»: «…в Музее анаболийской цивилизации в Анкаре».
- В статье «Дротнингхольм»: «…на о. Ловё». На карте — Ловён (в БСЭ — Лувён): sv:Lovön.
Примечания
См. также
|