Рифмовник монгольским письмом![]()
Рифмовник монгольским письмом (蒙古字韻 Měnggǔ Zìyùn, ꡏꡡꡃ ꡣꡡꡙ ꡐꡜꡞ ꡝꡧꡞꡋ mong xol tshi ʼwin) — словарь-рифмовник старомандаринского языка, написанный в XIV веке в Монгольской империи (Юань). ИсторияЕдинственная известная копия «Рифмовника монгольским письмом» была обнаружена английским врачом и ориенталистом Стивеном Вуттоном Бушеллом[англ.] в конце XIX-го века. После смерти Бушелла в 1909 году его вдова Флоренс Бушелл (англ. Florence Bushell) продала манускрипт Британскому музею, и ныне он хранится в Британской библиотеке. Некоторые китайские авторы эпохи Цин (1644—1912) упоминают, что видели печатные или рукописные версии этого словаря, но версия из Британской библиотеки является единственной известной на данный момент[1]. Этот манускрипт считается копией более старого печатного издания. Сам манускрипт датируют эпохой императора Цяньлуна (1736—1795), основываясь на табуированных иероглифах. Переписчик, вероятно, плохо владел квадратным письмом — его знаки написаны неуклюже и с искажениями, а некоторые иероглифы отнесены к неправильным чтениям[2]. Словарь включает два предисловия, датированные 1308 годом, за авторством Лю Гэна (劉更) и Чжу Цзунвэня (朱宗文). Согласно этим предисловиям, Чжу Цзунвэнь является автором этой версии словаря, хотя в её основе лежит переработка нескольких более ранних рифмовников. Первая версия «Рифмовника монгольским письмом» была вероятно составлена немногим позднее создания квадратного письма в 1269 году[3][4]. Содержание![]() Иероглифы в словаре отсортированы по финалями, затем по инициалям, и затем по тонам. Словарь написан вертикально слева направо (в отличие от традиционного китайского направления справа налево). Всего «Рифмовник монгольским письмом» выделяет 15 классов финалей и 36 инциалей. Этот словарь всё ещё подвержен влиянию традиционной среднекитайской фонетики. Например, он выделяет звонкие инициали, скорее всего исчезнувшие в старомандаринском языке.
Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia