Случай на мосту через Совиный ручей
«Случай на мосту через Совиный ручей» (англ. An Occurrence at Owl Creek Bridge) — самый известный рассказ американского писателя Амброза Бирса. Впервые опубликован в газете «The San Francisco Examiner» (англ.) в 1890 году, входит в сборник «В гуще жизни (Рассказы о солдатах и штатских)». СюжетРассказ, действие которого происходит в северной части штата Алабама во время Гражданской войны, состоит из трёх глав. В первой главе солдаты армии Севера готовятся повесить плантатора-южанина на мосту. Приговорённый к повешению думает о том, как спастись. Во второй главе рассказывается о событиях, которые привели к казни. Богатый плантатор Пейтон Факуэр мечтает прославиться военными подвигами. На его плантацию приходит лазутчик армии Севера, выдающий себя за южанина, и говорит, что северяне укрепились на берегу Совиного ручья. Факуэр задумывает поджечь мост через ручей. В третьей главе действие возвращается к казни. Верёвка обрывается, и Факуэр падает в воду. Он спасается от пуль и добирается до своего дома. Когда он хочет обнять жену, он чувствует удар по шее, видит свет, а затем тьму. Рассказ заканчивается словами:
История создания и публикации![]() На сюжет рассказа повлияли личные впечатления Бирса. Настоящий Совиный ручей (англ. Owl Creek) находится в Теннесси, на поле сражения при Шайло, в котором участвовал Бирс[1][2]. Действие перенесено в соседнюю Алабаму, где полк Бирса охранял железную дорогу[1]. В 1863 году Бирс недолго служил в военной полиции и занимался подготовкой казней[2]. Один раз были повешены два солдата-северянина, которые убили мирных жителей, а в другой раз расстрелян офицер-дезертир. Сыграли роль и другие военные впечатления. Это долгие разведывательные вылазки, когда в 1863—1865 годах Бирс служил военным топографом[3], и тяжёлое ранение в голову, которое было получено в 1864 году в сражении у горы Кеннесо и вызывало делирий[4]. В военных документах зафиксировано, что в конце 1861 года в восточной части Теннесси многие штатские, которые сочувствовали Северу, поджигали мосты[5]. Их ждала та же участь, что героя рассказа. Бирс утверждал, что он присутствовал при множестве (дюжинах) повешений[4]. Он писал о казнях в журнале «The Argonaut» (англ.) в 1878 году[2]. В статье 1881 года он пытался разобраться в том, что чувствует человек перед смертью[6]:
Возможно, публикация рассказа связана с казнью Уильяма Кеммлера — первого человека, приговорённого к казни на электрическом стуле[7]. Казнь была назначена на 29 апреля 1890 года и отложена (она произошла 6 августа). Из этого можно сделать вывод, что рассказ был написан уже в апреле и придержан до лета[8]. Рассказ появился на первой и второй страницах «The San Francisco Examiner» 13 июля 1890 года[9]. Помимо «Случая на мосту…», летом 1890 года вышло ещё три рассказа Бирса: «Человек и змея» (29 июня), «В области нереального» (27 июля) и «Средний палец правой ноги» (17 августа). До этого в течение полугода, с декабря 1889 по июнь 1890 года, Бирс не опубликовал в «Examiner» ни одного рассказа[7]. Рассказ был включён в сборник «Рассказы о солдатах и штатских» (Сан-Франциско, 1892; в том же году переиздан в Лондоне под названием «В гуще жизни») и во 2-й том 12-томного собрания сочинений (Нью-Йорк, Вашингтон, 1909). Первый, газетный вариант отличался от варианта в сборнике и в дальнейших изданиях. В первом варианте было указано время действия — лето 1862 года[10]. В последнем предложении первого варианта автор давал циничную оценку таким людям, как Факуэр[11]:
Из всех рассказов Бирса «Случай на мосту…» чаще всего входит в антологии[9]. На русский язык рассказ переводили Владимир Азов («Инцидент на мосту через Совиный ручей») и Вера Топер («Случай на мосту через Совиный ручей»), Анатолий Михайлов («На мосту через Совиный Ручей»)[12]. Анализ«Случай на мосту через Совиный ручей» — самый известный рассказ Бирса[13], его причисляют к шедеврам писателя[14][15]. Рассказ имеет тщательно организованную[16] и художественно законченную форму[17]. Его стиль отличается лаконичностью и простотой[15]. Концовка рассказа обоснованна и функциональна[18]. Она эффектна[15], неожиданна[14], вызывает у читателя потрясение[19]. Бирс пишет о стремлении личности к свободе, протестует против войны[20]. Он выражает способность человека надеяться и одновременно насмехается над этой надеждой[17]. Герой рассказа в попытке спастись от кошмарной реальности создаёт вымышленный, романтический мир, но реальность всё равно настигает его[14]. Бирса интересуют такие темы, как переход от жизни к смерти[9], природа времени и человеческой психологии[21]. Символичны некоторые детали. Название Совиный ручей намекает на птиц, которые ассоциируются с мудростью и смертью[22]. Мост — символ связи с загробным миром[14]. Влияние «Случая на мосту…» обнаруживается в «Алом знаке доблести» Стивена Крейна[23], «Снега Килиманджаро» Эрнеста Хемингуэя, «Воришке Мартине» Уильяма Голдинга[2], «Тайном чуде[англ.]» Хорхе Луиса Борхеса[24]. Кино, театр, видеоРассказ Бирса несколько раз экранизировали. В 1929 году вышел немой фильм Чарльза Видора «The Spy (The Bridge)». В 1959 году рассказ был экранизирован для цикла «Альфред Хичкок представляет» (13-я серия пятого сезона). В 1962 году французский режиссёр Робер Энрико снял короткометражный фильм «Совиный ручей» (фр. La rivière du hibou). Фильм получил премию «Оскар» в номинации «Лучший игровой короткометражный фильм» и «Золотую пальмовую ветвь» за короткометражный фильм. В 1964 году он был показан в рамках сериала «Сумеречная зона» (142-я серия). В 2006 году вышел фильм «Мост через Совиный ручей и другие истории Амброза Бирса о гражданской войне» (англ. Ambrose Bierce: Civil War Stories) — экранизация трёх военных рассказов Бирса. По рассказу было поставлено несколько радиоспектаклей в 1930-е—1950-е годы[25]. Композитор Теа Масгрейв написала оперу, её премьера прошла в 1982 году в Лондоне. Художник Стивен Родс (англ.) создал мультимедийное представление, которое состоялось в Нью-Йорке в 2007 году[26]. В 2010 году был снят видеоклип «Unloveable» группы «Babybird» (англ.). Сюжет клипа, режиссёром которого выступил Джонни Депп, основан на рассказе Бирса[27]. Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia