Смешанный алфавит (гибридный алфавит) — алфавит, разработанный в Китайской Народной Республике для языков различных национальных меньшинств . В создании алфавита большую роль сыграл советский лингвист Г. П. Сердюченко .
В начале 1950-х годов в КНР начался процесс создания письменностей для национальных меньшинств. Предлагались различные варианты, как на основе латинского алфавита , так и на основе кириллицы . В 1955 году началась разработка алфавита для чжуанского языка . Сердюченко предложил использовать кириллицу, которая к тому времени уже стала (временно) основой алфавитов народов Китая, относящихся к алтайской языковой семье (дауры , казахи , киргизы , сибо , татары , узбеки , уйгуры ). Однако в итоге в основу алфавита чжуанского языка было решено положить латиницу, а некоторые специфические звуки и знаки для обозначения тонов дополнить кириллическими или модифицированными латинскими символами.
В 1955—1957 годах смешанный алфавит был также внедрён для использования в языках мяо (4 отличающихся алфавита для 4 диалектов), хани (2 разных алфавита), лису , наси , буи , и , ва , лаху , ли [ 1] .
Однако вскоре отношения СССР и КНР резко ухудшились и советские лингвисты более не привлекались к разработке алфавитов народов Китая. Кириллические алфавиты для народов алтайской группы были отменены, а разработка новых смешанных алфавитов остановлена. Вновь разработанные алфавиты в Китае с того момента использовали только 26 латинских букв.
Смешанные алфавиты, созданные в 1955-57 годах, использовались крайне ограниченно всего несколько лет, однако чжуанский смешанный алфавит формально продолжал использоваться до 1982 года, когда в КНР прошла очередная языковая реформа, и он был заменён на алфавиты из 26 латинских букв.
Буи
Буи[ 2]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
Ə ə
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
[a]
[p]
[ˀb]
[ts]
[t]
[ˀd]
[ă]
[e]
[f]
[k]
[χ]
[i]
[j]
[k’]
[l]
[m]
[n]
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
R r
S s
T t
U u
Ɯ ɯ
V v
Ƨ ƨ
З з
Ч ч
Ƽ ƽ
Ƅ ƅ
’
[ŋ]
[o]
[ŏ]
[p’]
[z]
[s]
[t’]
[u]
[ɯ]
[v]
2-й тон
3-й тон
4-й тон
5-й тон
6-й тон
разделительный знак
Ва
Ва[ 3] [ 4]
A a
B b
C c
D d
E e
Э э
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
Ŋ ŋ
[a]
[b]
[tɕ]
[d]
[e]
[ɛ]
[g]
[h]
[i]
[dʑ]
[k], [g], [c]
[l]
[m]
[n]
[ŋ]
Ɲ ɲ
O o
Ө ө
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
Y y
Z z
Ƅ ƅ
[ɲ]
[o]
[ɔ]
[p]
[ʔ]
[r]
[s]
[t]
[u]
[v]
[ɤ]
[ɯ]
[j]
звонкость
И
И[ 5]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
ɕ
D d
Ƌ ƌ
E e
Ə ə
F f
G g
Г г
H h
Ч ч
I i
J j
K k
L l
M m
[ɑ]
[p]
[b]
[tsh]
[ɕ]
[t]
[d]
[ɛ]
[ɯ]
[f], средний восходящий тон
[k]
[g]
[h]
[tɕ]
[i]
[ʑ]
[kh]
[l], высокий тон
[m]
N n
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
Q q
R r
Ж ж
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
ʑ
З з
[n]
[ŋ]
[o]
[ou]
[ph], низкий нисходящий тон
[tɕh]
[ʐ]
[dʑ]
[s]
[th]
[u]
[v]
[ɣ]
[x]
[ɨ], [ɾ], [y]
[ts]
[z]
[dz]
Лаху
Лаху[ 6]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
E e
F f
G g
Г г
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
Ө ө
X x
Y y
Z z
Ź ź
З з
Ли
Ли[ 1]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
Ə ə
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
[a]
[p]
[ˀb]
[ts’]
[t]
[ˀd]
[ɐ]
[e]
[f]
[k]
[h]
[i]
[ts]
[k’]
[l]
M m
N n
Ŋ ŋ
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
Ɯ ɯ
V v
Z z
X x
З з
[m]
[n]
[ŋ]
[o]
[p’]
[ts’] перед i
[r]
[ɬ]
[t’]
[u]
[ɯ]
[v]
[z], [ˀj]
2-й тон
3-й и 8-й тона
Лису
Лису[ 7]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Д д
E e
Э э
F f
G g
Г г
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
Ŋ ŋ
O o
P p
Q q
R r
S s
З з
T t
U u
Ч ч
Ɯ ɯ
Ы ы
X x
Y y
Z z
Ź ź
Л л
Я я
Ф ф
Ƅ ƅ
Ц ц
Мяо
Мяо (восточный)[ 8] [ 9]
A a
Я я
B b
C c
D d
E e
Э э
Æ æ
G g
H h
Ч ч
I i
J j
K k
L l
M m
[ɑ]
[a]
[p], средний восходящий тон
[tsh], средний нисходящий тон
[t], средне- высокий тон
[e]
[ɤ]
[ɛ]
[k]
[h], высокий нисходящий тон
[ʈh]
[i]
[ʈ]
[kh], средне- высокий нисходящий тон
[l], средний тон
[mpɺh]
Ɯ ɯ
N n
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
ʔ ʔ
Q q
R r
S s
ʃ
T t
U u
W w
Y y
Z z
[ɯ]
[n]
[ŋ]
[o]
[ə]
[ph]
[qh]
[q]
[ʐ]
[s]
[ʂ]
[th]
[u]
[w]
[j]
[ts]
Мяо (западный)[ 10] [ 9]
A a
Я я
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
Ч ч
I i
J j
K k
L l
M m
[uɑ]
[a]
[p], средне- высокий восходящий тон
[tsh]
[t], высокий тон
[e]
[f], средне- низкий восходящий тон
[k], средний тон
[h]
[tʂh]
[i]
[tʂ]
[kh]
[l], средне- низкий нисходящий тон
[m]
N n
Ŋ ŋ
O o
P p
ʔ ʔ
Q q
R r
S s
ʃ
T t
U u
V v
X x
Y y
Z z
[n]
[ŋ]
[o]
[ph]
[qh]
[q], средне- высокий тон
[ʐ], низкий восходящий тон
[s]
[ʂ]
[th]
[u]
[v]
средний нисходящий тон
[y]
[ts]
Мяо (северо-восточный)[ 9] [ 11]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
E e
Э э
F f
G g
H h
Ч ч
I i
J j
K k
L l
M m
Ɯ ɯ
N n
[a]
[p], I тон
[b]
[tsʰ], II тон
[t], III тон
[d]
[ie]
[ə]
[f]
[k], VIb тон
[h], IV тон
[tɕʰ]
[i]
[tʂ]
[kʰ], V тон
[l], VIa тон
[m]
[ɯ]
[n]
Ŋ ŋ
O o
P p
ʔ ʔ
Q q
R r
S s
ʃ
З з
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
ʑ
Ж ж
[ŋ]
[o]
[pʰ]
[q]
[qʰ]
[ʐ], VII тон
[s], VIII тон
[ʂ]
[dz]
[tʰ]
[u]
[v]
[w]
[x]
[y]
[ts]
[z]
[dʐ]
Согласно источнику[ 11] в алфавите северо-восточных мяо также присутствовали буквы Г г [g] и Ɣ ɣ [ɣ].
Мяо (центральный)[ 12] [ 9]
A a
B b
C c
D d
E e
Э э
Æ æ
F f
G g
H h
I i
K k
L l
M m
N n
[ɑ]
[p], средний тон
[tsh], высокий тон
[t], средний восходящий тон
[e]
[ɤ]
[ɛ]
[f]
[k], высокий нисходящий тон
[ʰ], средне- высокий тон
[i]
[kh], низкий восходящий тон
[l], низкий тон
[m]
[n]
Ŋ ŋ
O o
P p
ʔ ʔ
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
X x
Y y
Z z
ʑ
[ŋ]
[o]
[ph]
[qh]
[q]
[ɺ]
[s], средний нисходящий тон
[th]
[u]
[v]
[x]
[j]
[ts]
[z]
Наси
Наси[ 13]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
E e
Ə ə
F f
G g
Г г
H h
I i
J j
K k
[a]
[p]
[mb]
[ts']
[t], низкий тон
[nd]
[e]
[ə]
[f], низкий восходящий тон
[k]
[ŋg]
[x]
[i]
[ndz]
[k']
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u
V v
Ɯ ɯ
Y y
Z z
З з
[l], высокий тон
[m]
[n]
[o]
[p']
[ʐ]
[s]
[t']
[u]
[v]
[ɯ]
[y]
[ts]
[z]
Хани
Хани (бика)[ 14]
A a
B b
D d
E e
F f
G g
H h
I i
Ɯ ɯ
J j
K k
L l
M m
[a]
[p]
[t]
[ɤ]
[f], высокий восходящий тон
[k]
[x]
[i], палатализация
[ɾ]
[j]
[kʰ]
[l]
[m]
N n
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
X x
З з
Ы ы
[n]
[ŋ]
[u]
[ø]
[pʰ]
средний нисходящий тон
модификация гласного
[s]
[tʰ]
[ʏ]
высокий тон
[z]
[ɭ]
Хани (хайя)[ 15]
A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
Ɯ ɯ
N n
[a]
[p]
[tsʰ]
[t]
[ɤ]
[f]
[k]
[x]
[i], палатализация
[j]
[kʰ]
[l]
[m]
[ɯ]
[n]
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
W w
X x
Y y
Z z
З з
[ŋ]
[o]
[ɔ]
[pʰ]
средний нисходящий тон
модификация гласного
[s]
[tʰ]
[u]
[ɣ]
высокий тон
[y]
[dz]
[z]
Чжуанский
Проект 1955 года[ 16]
A a
B b
C c
D d
Ə ə
E e
F f
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
Ŋ ŋ
[a]
[b]
[ɕ]
[d]
[ă]
[e]
[f]
[h]
[i]
[j]
[k]
[l]
[m]
[n]
[ŋ]
O o
Ө ө
P p
R r
S s
T t
U u
Ы ы
W w
Ъ ъ
З з
Ч ч
Ƃ ƃ
Ь ь
[ɔ]
[ɔ˘]
[p]
[r]
[θ]
[t]
[u]
[ɯ]
[w]
2-й тон
3-й тон
4-й тон
5-й тон
6-й тон
Утверждённый вариант 1957 года[ 2]
A a
B b
Ƃ ƃ
C c
D d
Ƌ ƌ
Ə ə
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
[a]
[p]
[ˀb]
[ts]
[t]
[ˀd]
[ă]
[e]
[f]
[k]
[χ]
[i]
[j]
[k’]
[l]
[m]
[n]
Ŋ ŋ
O o
Ө ө
P p
R r
S s
T t
U u
Ɯ ɯ
V v
Y y
Ƨ ƨ
З з
Ч ч
Ƽ ƽ
Ƅ ƅ
[ŋ]
[o]
[ŏ]
[p’]
[z]
[s]
[t’]
[u]
[ɯ]
[v]
[j]
2-й тон
3-й тон
4-й тон
5-й тон
6-й тон
Примечания
↑ 1 2 Zhou, 2003 , p. 202.
↑ 1 2 Zhou, 2003 , p. 194—195.
↑ Justin Watkins. Dictionary of Wa. — Brill, 2013. — ISBN 978-90-04-26058-0 .
↑ Comparison of Existing Wa Orthographies (англ.) . The Humanities Computing Laboratory, University of London. Дата обращения: 24 июня 2017. Архивировано 21 марта 2016 года.
↑ Zhou, 2003 , p. 285.
↑ Гиляревский, Гривнин, 1961 , с. 143.
↑ Гиляревский, Гривнин, 1961 , с. 140—141.
↑ Zhou, 2003 , p. 223—224.
↑ 1 2 3 4 Гиляревский, Гривнин, 1961 , с. 137.
↑ Zhou, 2003 , p. 227—228.
↑ 1 2 Enwall, J. A Myth Become Reality. History and Development of the Miao Written Language . — Stockholm, 1995. — Vol. 2. — P. 62—63. — ISBN 91-7153-423-7 .
↑ Zhou, 2003 , p. 225—226.
↑ 纳西文字方案: 草案. — 昆明: 云南省少数民族语文科学讨论会, 1957. — 9 p.
↑ Zhou, 2003 , p. 218.
↑ Zhou, 2003 , p. 217.
↑ 吉川, 雅之. 非国家語のラテン文字表記法 : 中国の壮語 (チワン語) の事例 : [яп. ] // 言語・情報・テクスト : 東京大学大学院総合文化研究科言語情報科学専攻紀要. — 2012年. — Vol. 19. — P. 27—55.
Литература
Гиляревский Р. С., Гривнин В. С. Определитель языков мира по письменностям. — 2-е. — М. : Изд-во восточной литературы, 1961.
Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. — Berlin: Walter de Gruyter, 2003. — 458 p. — ISBN 3-11-017896-6 .