Тингейрарский монастырь
Тингейрарский монастырь (др.-сканд. Þingeyraklaustur) — бенедиктинский монастырь, основанный в 1133 году в Тингейраре[англ.] на северо-западе Исландии. Древнейший исландский монастырь. Один из крупнейших центров письменности Исландии. В нём были созданы многие литературные произведения. Закрыт в 1551 году в эпоху Реформации[англ.]. История![]() По преданию Тингейрарский монастырь основал Йон Эгмундарсон (1052—1121), первый епископ Холара. Однако о монастыре известно с 1133 года[1][2]. Монастыри были крупнейшими центрами письменности Исландии[3]. В 1402 году вспыхнула эпидемия чумы[исл.][2], после которой монастырь опустел. В 1424 году упоминается аббат Асбьёрн Вигвуссон[исл.] (Ásbjörn Vigfússon). В начале XVI века, при датском короле Кристиане III началась Реформация в Исландии[англ.]. Аббату Хельги Хёскульдссону[исл.] помогал Бьёрн[исл.], сын последнего католического епископа Йоуна Арасона. 7 ноября 1550 года в Скаульхольте Бьёрн был казнён вместе с отцом и братом[2]. В 1551 году Тингейрарский монастырь был закрыт, его имущество перешло в распоряжение Кристиана III. Литературные произведения, созданные в монастыреВ Тингейрарском монастыре созданы многие литературные произведения[2]. Монах Одд Сноррасон[англ.] собрал сведения о конунге Олафе I Трюггвасоне и составил его жизнеописание на латыни. Монах Гуннлауг Лейвссон[англ.] (ум. 1218), который считался самым авторитетным клириком на севере Исландии, переписал и дополнил латинское жизнеописание Олафа[4]. Это сочинение не сохранилось. Впоследствии на его основе на древнеисландском языке создана «Сага об Олаве сыне Трюггви» (Óláfs saga Tryggvasonar)[2][5]. Монах Гуннлауг Лейвссон написал сочинение о чудесах Святого Торлака, епископа Скаульхольта по-латыни[5] по просьбе епископа Холара Гудмунда Арасона (1161—1237), которого называли Гудмундом Добрым[2][4]. Также по просьбе Гудмунда Арасона Гуннлауг написал житие Йона Эгмундарсона по-латыни. Это сочинение не сохранилось[4], известны переводы и редакции на древнеисландском языке — «Сага о святом Йоне, епископе Холара» ({Jóns saga hólabyskups ens helga)[1]. Гуннлауг написал латинскую версию «Пряди о Торвальде Путешественнике[вд]» (Þorvalds þáttr víðförla)[4]. Гуннлауг создал «Прорицание Мерлина[англ.]» (Merlínússpá) — свободное поэтическое переложение на древнеисландский язык «Пророчеств Мерлина[англ.]» (Prophetiae Merlini) Гальфрида Монмутского[2]. Поэма Гуннлауга сохранилась в составе «Саг о бриттах[англ.]» (Breta sögur), основанных на «Истории королей Британии» (Historia Regum Britanniae) Гальфрида Монмутского, в «Книге Хаука» (Hauksbók). Это единственное сохранившееся сочинение Гуннлауга[4]. Аббат Карл Йонссон[англ.] (ум. 1213) является автором по крайней мере части «Саги о Сверрире»[2]. Сыном аббата был Стюрмир Карасон[исл.], автор редакции «Книги о занятии земли»[6]. Аббат Арнгрим Брандссон[англ.] (ум. 1361) написал редакцию D «Саги о епископе Гудмунде[англ.]» (Guðmundar saga biskups) о епископе Гудмунде Арасоне. В «Саге о епископе Гудмунде» Арнгрим сообщает, что монах Гуннлауг Лейвссон написал произведение о святом Амвросии Медиоланском (Nova historia sancti Ambrosii)[4]. Возможно, Гуннлауг перевёл житие Амвросия на древнеисландский язык (Ambrósíus saga biskups)[5]. Реформация привела к уничтожению значительной части латинских рукописей[5]. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia