Фурман, Пётр Романович
Пётр Романович Фурман (8 (20) октября 1816[2] — 8 (20) января 1856) — русский журналист и писатель, автор исторической прозы. БиографияРодился в семье землемера. После окончания Петришуле, в октябре 1827 года был принят «в воспитанники Императорской Академии художеств»[3] и зачислен к профессору М. Н. Воробьёву в класс ландшафтной и перспективной живописи. В сентябре 1836 года Фурман был отмечен серебряной медалью II степени за живопись[4], представив «виды Екатерининского канала, 5 видов Ладожского озера и несколько копий»[5]. В конце 1838 года получил звание «неклассного» (свободного) художника за «Вид с натуры от Круглого рынка»[5]. Работал учителем в Удельном земледельческом училище (1839—1842), переводчиком в учёном комитете министерства государственных имуществ (1845—1846). В 1846—1849 годах жил в Европе. С середины 1840-х годов Фурман активно сотрудничал с различными изданиями: «Сын Отечества», «Иллюстрация» Нестора Кукольника и Александра Башуцкого, «Санкт-Петербургские ведомости», «Репертуар русского и пантеон всех иностранных театров», «Литературная газета», где публиковал исторические романы, повести, фельетоны. С начала 1850-х годов был редактором и издателем «Сына Отечества». В 1855—1856 годах редактировал «Ведомости санкт-петербургской городской полиции». Фурман — автор нескольких книг для детей: «Записки Петра Ивановича», «Григорий Александрович Потёмкин», «Сын рыбака, Михаил Васильевич Ломоносов», «Александр Васильевич Суворов-Рымникский», «Ближний боярин Артамон Сергеевич Матвеев», «Саардамский плотник» (о Петре I). Они были популярны у читателя, но не пользовались благосклонностью критики. Виссарион Белинский назвал «Записки Петра Ивановича» «очень недурной книжкой для чтения детей»[6], но разгромил книги о Потёмкине, Ломоносове, Суворове и Петре I за навязчивый морализм и слабый слог[7][8]. Точно такое же мнение было у его начинающего коллеги Михаила Салтыкова-Щедрина[9]. В некрологе на смерть писателя его друг, педагог Владимир Стоюнин, наоборот, говорил о большом вкладе Фурмана в русскую детскую литературу[10]. Фурману принадлежат переводы романов А. Дюма «Графиня де Монсоро» и «Кавалер Д'Арманталь», Альфонса Kappa, Фредерика Сулье, Эмиля Ожье, Поля Феваля («Лондонские тайны»). Постоянный сотрудник журнала «Сын Отечества» (с 1847), с 1850 и до закрытия журнала в 1852 году — фактический редактор. Редактор «Ведомостей Санкт-Петербургской городской полиции» (1852—1855). Повесть Фурмана «Саардамский плотник» была рекомендована к детскому чтению в Первой киевской гимназии, где учились Михаил Булгаков и его братья, и была одной из любимых книг их детства[11]. Она упоминается в романе «Белая гвардия», где вырастает до «символа домашнего очага» семейства Турбиных[12]. Книги
Публикации в периодике
Примечания
Литература
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia