Родился 2 марта 1859 года в небогатой еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский районКиевской областиУкраины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним «Шолом-Алейхем» (мир вам — традиционное еврейское приветствие).
После окончания школы в 1876 году три года в Киеве обучал дочь каневского купца второй гильдии Мейлаха Шаевича Лоева[7][8] Гудл (Ольгу), чья семья происходила из Богуслава[9]. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство, в результате чего ученица забеременела и писатель потерял работу в доме у Лоева[10][11]. Через шесть лет, уже после неудачного первого брака и будучи к тому времени лубенским уезднымраввином, 12 мая 1883 года[12] в Киеве, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя (1885) Шолом-Алейхем стал наследником большого состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Писатель был приписан к васильковским купцам второй гильдии[13][14] и получил разрешение поселиться с семьёй в Киеве.
Известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к началу XX века он приобрёл известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем[15].
С 1883 года писал почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью поставил просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издал альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека) на идише, помогал молодым авторам, выплачивая им большие гонорары[15].
С симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге[16]. Критики называют его еврейским Марком Твеном. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом[17][18][19].
После 1891 года жил в Одессе[15]. На протяжении 1903—1905 годов жил в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне — улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от Кишинёвского погрома. После погромов в 1905 уехал с семьёй в Швейцарию, затем в Германию.
Похороны Шолом-Алейхема 15 мая 1916 года
Однако всё сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывал несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию[15].
Перебрался в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни.
Скончался от туберкулёза 13 мая 1916 года в Нью-Йорке, на 58-м году жизни. 15 мая был похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе. Его провожало к могиле около ста тысяч человек[20].
Семья
Жена (с 12 мая 1883) — Ольга Михайловна (Гудл Мейлаховна) Лоева[12]. Шестеро детей:
Брат — Вольф (Вевик) Рабинович (1864—1939), автор книги воспоминаний о Шолом-Алейхеме «Майн брудер Шолем Алейхем» («Мой брат Шолом-Алейхем». Киев: Мелухе-фарлаг, 1939).
Библиография
Фотопортрет и автограф писателя на сборнике «Тевье-молочник»
Романы
Тайбеле (1884)
Детская игра (Киндер-шпил, 1886)
Иоселе-Соловей (1886)
Сендер Бланк и его семейка (Сендер Бланк ун зайн гезиндл, 1888—1903)
Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия М. С. Беленький, С. З. Галкин, Вс. В. Иванов, Н. Г. Лурье, Б. Н. Полевой. Перевод с еврейского. Критико-биографический очерк Р. Рубиной. Оформление художника Г. А. Кравцова. М. Художественная литература. 1959—1961
Собрание сочинений. Предисл. М. Бажана. т. 1—6. М., 1971—1974
Избранные произведения. Т. 1—8. М., 1910—1913
Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия Г. Бакланов, М. Беленький, В. Лакшин, И. Рабин. Вступительная статья М. Беленького. Оформление Е. Никитина. М. Художественная литература. 1988—1990
К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.
Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье-молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.
В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя[23]. После реставрации дома доску опять сняли.
Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон.
В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название — Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис
Памятная доска в Одессе на доме № 28 по улице Канатной.
Улица Мясоедовская в Одессе в период с 1928 года по 1995 год (кроме периода оккупации 1941—1944) носила имя Шолом-Алейхема.
1928 — Сквозь слёзы, СССР режиссёр Григорий Гричер-Чериковер. Фильм снят по мотивам рассказов Шолом Алейхема «Зачарованный портной», «Мотеле — сын Кантора Пейса» и «Ножик».[24]
1995 — Спектакль «Золотоискатели», Саратовский еврейский театр. Телевезионная версия Саратовского ГТРКа. Режиссёры-постановщики Владимир и Елена Мериины.
2016 — Блуждающие звёзды, телевизионная версия моноспектакля Татьяны Хазановской в Центральном доме актёра им. А. А. Яблочкиной (реж. Нина Михоэлс)