| Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, закончив перевод, см. также рекомендации. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. |
«Arrivederci Roma» (рус. До свидания, Рим) — популярная итальянская песня.
Автор музыки — Ренато Рашель (ит.), оригинальный текст песни на итальянском языке написан совместно Петро Гаринеи и Сандро Джованнини. Автор текста песни на английском — Карл Сигман (Carl Sigman). Песня опубликована в 1955 году.
Впервые песня была представлена в фильме Роя Роуланда (Roy Rowland) «Arrivederci Roma» (англ. Seven Hills of Rome), который вышел на экран в 1958 году[2]. Кроме того, песня звучала в советском кинофильме «Девушка с гитарой» в исполнении Людмилы Гурченко.
Arrivederci Darling
На данную мелодию, Джеком Фишманом (Jack Fishman) был написан альтернативный текст песни, известный под названием «Arrivederci Darling». На эти слова в Великобритании была записана песня.
Песня в исполнении Энн Шелтон (Anne Shelton) держалась в чартах 4 недели (с 17 декабря 1955 года по 7 января 1956-го)[3]. Эта же песня в исполнении Эдны Сэвадж (Edna Savage) продержалась одну неделю в чартах (14 января, 1956 года)[4].
Текст песни (итальянский)
- T’invidio, turista
- che arrivi, t’imbevi
- de Fori e de scavi,
- poi tutto d’un colpo
- te trovi Fontana de
- Trevi tutta per te!
- Ce sta 'na leggenda
- romana legata a
- 'ata vecchia fontana
- per cui se ce butti un
- soldino costringi il
- destino a fatte torna'.
- E mentre er . soldo bacia er
- fontanone la tua
- canzone in fondo e'
- questa qua!
- Arrivederci, Roma…
- good bye…
- au revoir…
- Si ritrova a pranzo a
- Squarciarelli
- fettuccine e vino dei
- Castelli come ai tempi
- belli che
- Pinelli immortalo'!
- Arrivederci Roma…
- good bye…
- au revoir…
- Si rivede a spasso in
- carrozzella e ripensa a
- quella «ciumachella»
- ch’era tanto bella e
- che gli ha detto
- sempre «no!»
- Stasera la vecchia
- fontana racconta alla
- solita luna la storia
- vicina e lontana di
- quella inglesina col
- naso all’insu'.
- Io proprio qui
- l’ho incontrata e qui,
- proprio qui l’ho
- baciata. Lei qui con la
- voce smarrita m’ha
- detto: «E' finita,
- ritorno lassu'!»
- Ma prima di partire
- l’inglesina butto' la
- monetina e sussurro':
- Arrivederci Roma…
- good bye…
- au revoir…
- Voglio ritornar a via
- Margutta, voglio
- rivedere la soffitta
- dove m’hai tenuta
- stretta stretta in
- braccio a te!
- Arrivederci Roma…
- Non so scordarti piu'…
- Porto in Inghilterra i
- tuoi tramonti, porto a
- Londra Trinita' dei Monti
- porto nel mio cuore i
- giuramenti e
- gli «I love you!»
- Arrivederci Roma!
Исполнители песни и её версии
«Arrivederci Roma»
«Arrivederci Darling»
Примечания
Ссылки
 Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|