Грузински Тип алфабет Језици Грузински (оригинално) и други картвелски језици Временски период
430.[ 1] – садашњост Породица Правац слева надесно ISO 15924 Geor, 240
Уникод назив
Georgian Овај чланак садржи МФА фонетске симболе . Без одговорајуће подршке, можда ћете видети упитнике, кутије или друге симболе уместо уникод карактера.
Грузинско писмо (неправилно грузијско писмо ; груз. ქართული დამწერლობა ) се састоји од 33 симбола . Грузински алфабет се користи у грузинском језику . Грузински алфабет нема великих и малих слова . Поједина слова из грузинског алфабета имају и бројну вредност.
Постоје три писма , које се користе за писање грузинског језика : асомтаврули , нусхури и мхедрули . Њихова слова су еквивалентна, деле исте називе и абецедни ред, а сва три су једнодомна (нема разлике између великих и малих слова). Иако се користе сва три облика, медрули се узима као стандард за грузински језик и њему повезане картвелске језике .
Изворно је било 38 слова.[ 2] Грузински језик тренутно има 33 слова абецеде , а пет слова се више не користе. Абецеда мингрелског језика користи 36 слова: 33 грузијска, једно слово застарело за тај језик , и два додатна слова специфична за мингрелски језик. Иста слова, плус једно слово посуђено из грчког , користи се у абецеди од 35 слова чанскога језика . Четврти картвелски језик, свански језик , обично се не изражава словима, али користе се слова абецеде мингрелског језика, с додатним застарелим грузијским словом, а понекад допуњен дијакритичким знаковима за своје бројне самогласнике .[ 3]
Грузинска писма одржавају национални статус културног наслеђа у Грузији и тренутно је номинирано за укључивање у попис Унескове нематеријалне културне баштине.[ 4] [ 5]
Симбол у грузијском језику
Изговор
ა
Ан
ბ
Бан
გ
Ган
დ
Дон
ე
Ен
ვ
Вин
ზ
Зен
თ
Тан
ი
Ин
კ
Кан
ლ
Лас
მ
Ман
ნ
Нар
ო
Он
პ
Пар
ჟ
Жар
რ
Рае
ს
Сан
ტ
Тар
უ
Ун
ფ
П'ар
ქ
Кар
ღ
Ган
ყ
К(ј)ар
შ
Шин
ჩ
Чин
ც
Ц'ан
ძ
Јил
წ
Цил
ჭ
Чар
ხ
Ксан
ჯ
Ј'ан
ჰ
Хае
Писма
Асомтаврули
Асомтаврули слова
Ⴀ
Ⴁ
Ⴂ
Ⴃ
Ⴄ
Ⴅ
Ⴆ
Ⴡ
Ⴇ
Ⴈ
Ⴉ
Ⴊ
Ⴋ
Ⴌ
Ⴢ
Ⴍ
Ⴎ
Ⴏ
Ⴐ
Ⴑ
Ⴒ
Ⴣ
ႭჃ , Ⴓ
Ⴔ
Ⴕ
Ⴖ
Ⴗ
Ⴘ
Ⴙ
Ⴚ
Ⴛ
Ⴜ
Ⴝ
Ⴞ
Ⴤ
Ⴟ
Ⴠ
Ⴥ
Нусхури
Нусхурска слова
ⴀ
ⴁ
ⴂ
ⴃ
ⴄ
ⴅ
ⴆ
ⴡ
ⴇ
ⴈ
ⴉ
ⴊ
ⴋ
ⴌ
ⴢ
ⴍ
ⴎ
ⴏ
ⴐ
ⴑ
ⴒ
ⴣ
ⴍⴣ, ⴓ
ⴔ
ⴕ
ⴖ
ⴗ
ⴘ
ⴙ
ⴚ
ⴛ
ⴜ
ⴝ
ⴞ
ⴤ
ⴟ
ⴠ
ⴥ
Мхедрули
Мхедрулска слова
ა
ბ
გ
დ
ე
ვ
ზ
ჱ
თ
ი
კ
ლ
მ
ნ
ჲ
ო
პ
ჟ
რ
ს
ტ
ჳ
უ
ფ
ქ
ღ
ყ
შ
ჩ
ც
ძ
წ
ჭ
ხ
ჴ
ჯ
ჰ
ჵ
ჶ
ჷ
ჺ
ჸ
ჹ
Читање
Слово
Име
Бројно значење
IPA
ISO 9984
Романизација
Ћирилично пресловљавање
мхедрули (მხედრული)
нусхури (ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ)
асомтаврули (ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ)
ა
ანი
1
ɑ
A a
A a
А а
ბ
ბანი
2
b
B b
B b
Б б
გ
განი
3
g
G g
G g
Г г
დ
დონი
4
d
D d
D d
Д д
ე
ენი
5
ɛ
E e
E e
Э э, Е е
ვ
ვინი
6
v
V v
V v
В в
ზ
ზენი
7
z
Z z
Z z
З з
ჱ
ჰე
8
ɛj [ 6]
—
—
—
თ
თანი [ 7]
9
tʰ
T' t'
T t
Ҭ ҭ
ი
ინი
10
ɪ
I i
I i
И и
კ
კანი
20
k'
K k
K' k'
К к
ლ
ლასი
30
l
L l
L l
Л л
მ
მანი
40
m
M m
M m
М м
ნ
ნარი
50
n
N n
N n
Н н
ჲ
ჲე
60
j [ 8]
—
—
Й й
ო
ონი
70
ɔ
O o
O o
О о
პ
პარი
80
p'
P p
P' p'
П п
ჟ
ჟანი
90
ʒ
Ž ž
Zh zh
Ж ж
რ
რაე
100
r
R r
R r
Р р
ს
სანი
200
s
S s
S s
С с
ტ
ტარი
300
t'
T t
T' t'
Т т
ჳ
ვიე
400
wi [ 9]
—
—
—
უ
უნი
—
u
U u
U u
У у
ფ
ფარი
500
pʰ
P' p'[ 10]
P p
Ҧ ҧ
ქ
ქანი
600
kʰ
K' k'[ 11]
K k
Қ қ
ღ
ღანი
700
ʁ
Ḡ ḡ[ 12]
Gh gh
Ҕ ҕ (Г' г')
ყ
ყარი
800
q'
Q q[ 13]
Q' q'
Ҟ ҟ
შ
შინი
900
ʃ
Š š
Sh sh
Ш ш
ჩ
ჩინი
1000
tʃ
Č' č'
Ch ch
Ч ч
ც
ცანი
2000
ts
C' c'
Ts ts
Ц ц
ძ
ძილი
3000
dz
J j
Dz dz
Ӡ ӡ
წ
წილი
4000
tsʼ
C c
Ts' ts'
Ҵ ҵ
ჭ
ჭარი
5000
tʃʼ
Č č
Ch' ch'
Ҷ ҷ
ხ
ხანი
6000
χ
X x
Kh kh
Х х
ჴ
ჴარ
7000
q [ 14]
—
—
—
ჯ
ჯანი
8000
dʒ
J̌ ǰ
J j
Џ џ
ჰ
ჰაე
9000
h
H h[ 15]
H h
Ҳ ҳ
ჵ
ჰოე
10000
hɔɛ [ 16]
—
—
—
ჶ
ჶ
-[ 17]
?
—
—
—
ჷ
ჷ
-[ 18]
?
—
—
—
ჸ
ჸ
-[ 19]
?
—
—
—
ჹ
ჹ
-[ 20]
?
—
—
—
ჺ
ჺ
-[ 20]
?
—
—
—
Неки називи исписани грузинским алфабетом
Мхедрули писмо.
← Реч «Грузија» исписана грузијским алфабетом, а чита се «Сакартвело»
← Реч «Србија» исписана грузијским алфабетом, а чита се «Сербети»
← Реч «Европа» исписана грузијским алфабетом, а чита се «Европа»
← Реч «Википедија» исписана грузијским алфабетом, а чита се «Википедиа»
← Реч «човек» исписана грузијским алфабетом, а чита се «Адамиани»
Референце
^ Oldest found Georgian inscription so far. Exact date of introduction is unclear.
^ Machavariani, E. Georgian manuscripts Tbilisi, 2011.
^ Standard Languages and Multilingualism in European History, Matthias Hüning, Ulrike Vogl, Olivier Moliner, John Benjamins Publishing, 2012, p.299
^ „Georgian alphabet granted cultural heritage status” . Agenda.ge . 10. 3. 2015. Архивирано из оригинала 1. 12. 2016. г. Приступљено 30. 11. 2016 .
^ „Living culture of three writing systems of the Georgian alphabet” . Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity . UNESCO. Архивирано из оригинала 3. 12. 2016. г. Приступљено 30. 11. 2016 .
^ Starinsko slovo. Danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჱ.
^ T s pridihom, kao u "thir".
^ Starinsko slovo. Danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჲ.
^ Starinsko slovo. Ne primjenjuje se više. Mhedruli je rabio samo ჳ .
^ P s pridihom, kao u "phati".
^ K s pridihom, kao u "kha".
^ Zvonko g.
^ Suglasnik k, za odsutnosti udiha.
^ Starinsko slovo. Q̕ar , danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჴ .
^ Gluho g.
^ Starinsko slovo. Izgovara se kao [oː] , danas se više ne primjenjuje. Mhedruli je rabio samo ჵ .
^ Dodatno slovo. Ne primjenjuje se više, izgovaralo se kao "f".
^ Dodatno slovo. Izgovara se kao ə . Postojao u hucuriju, danas ga koriste još mingrelski i švanski jezik.
^ Dodatno slovo. Danas se više ne primjenjuje, zadržao se u mingerlskom i svanskom jeziku. Predstavljao je grlena stanka [ʔ] .
^ а б Dodatno slovo. Danas se više ne primjenjuje.
Литература
Allen, William Edward David; Gugushvili, A., ур. (1937). „The Georgian Alphabet”. Georgica: A Journal of Georgian and Caucasian Studies (4–5): 324.
Aronson, Howard Isaac (1990). Georgian: A Reading Grammar . Columbus, OH: Slavica Publishers. ISBN 978-0-89357-207-5 .
Bowersock, Glen Warren ; Brown, Peter ; Grabar, Oleg (1999). Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World . Harvard University Press. стр. 289. ISBN 978-0-674-51173-6 .
„Georgia” . Chambers's encyclopaedia; a dictionary of universal knowledge . Vol 5. London: W. & R. Chambers. 1901.
Daniels, Peter T. (1996). The World's Writing Systems . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7 .
Enwall, Joakim (2010). „Turkish texts in Georgian script: Sociolinguistic and ethno-linguistic aspects” . Ур.: Boeschoten, Hendrik; Rentzsch, Julian. Turcology in Mainz . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-06113-1 .
George, Julie A. (2009). The Politics of Ethnic Separatism in Russia and Georgia . Palgrave Macmillan US. ISBN 978-0-230-10232-3 .
Gillam, Richard (2003). Unicode Demystified: A Practical Programmer's Guide to the Encoding Standard . Addison-Wesley Professional. ISBN 978-0-201-70052-7 .
Greppin, John A.C. (1981). „Some comments on the origin of the Georgian alphabet”. Bazmavep (139): 449—456.
Haarmann, Harald (2012). „Ethnic Conflict and standardisation in the Caucasus” . Ур.: Matthias Hüning; Ulrike Vogl; Olivier Moliner. Standard Languages and Multilingualism in European History . John Benjamins Publishing. стр. 299. ISBN 978-90-272-0055-6 .
Hewitt, B. G. (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar . John Benjamins Publishing. стр. 4. ISBN 978-90-272-3802-3 .
Hüning, Matthias; Vogl, Ulrike; Moliner, Olivier (2012). Standard Languages and Multilingualism in European History . John Benjamins Publishing. стр. 299. ISBN 978-90-272-0055-6 .
Katzner, Kenneth ; Miller, Kirk (2002). The Languages of the World . Routledge. ISBN 978-1-134-53288-9 .
Kemertelidze, Nino (1999). „The Origin of Kartuli (Georgian) Writing (Alphabet)” . Ур.: David Cram; Andrew R. Linn; Elke Nowak. History of Linguistics 1996 . Volume 1: Traditions in Linguistics Worldwide. John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-8382-5 .
Machavariani, E. (2011). Georgian manuscripts . Tbilisi.
Mchedlidze, T. (2013). The restored Georgian alphabet . Fulda, Germany.
Nakanishi, Akira (1990). Writing Systems of the World . Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-1654-0 .
Paolini, Stefano; Cholokashvili, Nikoloz (1629), Dittionario giorgiano e italiano , Rome: Palazzo di Propaganda Fide
Rapp, Stephen H. (2003). Studies in medieval Georgian historiography: early texts and Eurasian contexts . Peeters Publishers. ISBN 978-90-429-1318-9 .
Rapp, Stephen H. (2006). „Recovering the Pre-National Caucasian Landscape”. Mythical Landscapes then and Now: The Mystification : 13—52.
Rapp, Stephen H. (2010). „Georgian Christianity” . Ур.: Ken Parry. The Blackwell Companion to Eastern Christianity . John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4443-3361-9 .
Rayfield, Donald (2013). The Literature of Georgia: A History . RoutledgeCurzon. стр. 19. ISBN 978-0-7007-1163-5 .
Shanidze, Mzekala (2000). „Greek influence in Georgian linguistics” . Ур.: Sylvain Auroux. History of the Language Sciences / Geschichte der Sprachwissenschaften / Histoire des sciences du language . Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-019400-5 .
Shanidze, Akaki (2003), ქართული ენა [The Georgian Language ] (на језику: грузијски), Tbilisi , ISBN 978-1-4020-1440-6
Shanidze, Akaki (1973). The Basics of the Georgian language grammar . Tbilisi.
Thomson, Robert W. (1996). Rewriting Caucasian History: The Medieval Armenian Adaptation of the Georgian Chronicles : the Original Georgian Texts and the Armenian Adaptation . Clarendon Press. ISBN 978-0-19-826373-9 .
West, Barbara A. (2010). Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania . Infobase Publishing. стр. 230. ISBN 978-1-4381-1913-7 .
Barnaveli, T. Inscriptions of Ateni Sioni Tbilisi, 1977
Gamkrelidze, T. Writing system and the old Georgian script Tbilisi, 1989
Javakhishvili, I. Georgian palaeography Tbilisi, 1949
Kilanawa, B. Georgian script in the writing systems Tbilisi, 1990
Khurtsilava, B. The Georgian asomtavruli alphabet and its authors: Bakur and Gri Ormizd, Tbilisi, 2009
Pataridze, R. Georgian Asomtavruli Tbilisi, 1980
Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), „Standard Georgian”, Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255—264, doi :10.1017/S0025100306002659
Спољашње везе