Роми су познати по разним именима, углавном у широким категоријама Цигани, цинганои, Бохеми и Роми . Самоименовање варира: У централној и источној ЕвропиРоми су уобичајени. Роми у Енглеској себе називају (на англороманском ) Романицхал, а они из Скандинавије (на скандинавском романидијалекту) Романисӕл . У Европи немачког говорног подручја, самоименовање је Синти, у Француској Мануш, док групе Шпаније, Велса и Финске користе Кало/Кале (од кало што значи „црни“ на ромском језику). Постоје бројне подгрупе и кланови са сопственим називима, као што су Калдераш, Мачваја, Бојаш, Ловари, Модјар, Ксораксаи и Лаутари. У енглеском језику (према Оксфордском речнику енглеског језика ), Ром је именица (са множином Рома или Ромс ) и придев, док је ромски такође именица (са множином Рома ) и придев. И Роми и Роми су у употреби у енглеском језику од 19. века као алтернатива за Цигани . Ромски се такође пише ромски, или Роммани.[1]
Понекад се ром и романи пишу са двоструким р, односно рром и рромани, посебно у Румунији да би се разликовали од румунског ендонима ( романи ), са којим нема никакве везе. Ово је добро утврђено у самом ромском језику, пошто представља фонему (/ʀ/ такође написану као р и рх ) која је у неким ромским дијалектима остала другачија од оне која је написана са једним р .[2]
Роми је термин који се првенствено користи у политичком контексту за означавање ромског народа у целини.[3][4] Ипак, неке подгрупе Рома се не идентификују као Роми, па неки научници избегавају да користе термин Роми јер све ромске подгрупе не прихватају тај термин. [5]
Пошто сви Роми користе реч Роми као придев, термин је почео да се користи као именица за целу етничку групу.[6]
Израз ромски користе неке организације, укључујући Уједињене нације и Конгресну библиотеку САД.[7] Међутим, Савет Европе и друге организације користе термин Роми за означавање Рома широм света и препоручили су да се ромски језик ограничи на језик и културу: ромски језик, ромску културу. [8][9][10]
Демоними ромског народа, Лом и Дом деле исто етимолошко порекло,[11][12] што одражава санскритскоḍoma „човек ниже касте, који живи од певања и музике“[13][14]
Коначно порекло санскритског израза ḍoma (можда из Мунда или Дравидског ) је неизвесно.[15] Њена основа, ḍom, је повезана са бубњевима, повезана са санскритским глаголским кореном ḍam- 'звучати (као бубањ)', можда позајмљеним из дравидског, нпр. каннададамара 'пар бубњева за чајник' и телугутамат тамат бубањ, томтом '. [16]
Енглески термин цигански или циган [17] се обично користи за означавање Рома, Тинкерс и Травеллерс,[18] а употреба речи гипси у савременом енглеском је свеприсутна (и правни је термин према енглеском закону—види доле ), а неке ромске организације га користе у својим називима, посебно у Уједињеном Краљевству . Реч, иако је понекад позитивно прихваћена од стране Рома, такође је понекад одбачена од стране других Рома као увредљива због тога што је укаљана њеном употребом као расном увредом и пежоративном конотацијом која имплицира незаконитост и неправилност и неки савремени речници или препоручујемо да у потпуности избегавате употребу речи циганин или да јој дате негативну ознаку или ознаку упозорења.
Парламентарна истрага британског комитета Доњег дома, како је описано у њиховом извештају „Разбијање неједнакости са којима се суочавају заједнице Рома, Рома и путника“ (објављено 2019.),[19] је навело о њиховим налазима у Уједињеном Краљевству да: „Питали смо многе чланове Заједнице Цигана, Рома и Путника су радије описивале себе. Док неки сматрају да је израз „Циганин“ увредљив, многи актери и сведоци су били поносни што се повезују са овим термином и зато смо одлучили да је исправно и исправно. користите га, где је то прикладно, у целом извештају."
member of a wandering race (by themselves called Romany), of Indian origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c.
Прва употреба речи на енглеском коју је пронашао ОЕД била је 1514. године, са још неколико употреба у истом веку, а и Едмунд Спенсер и Вилијам Шекспир су користили ову реч.[20]
Овај егзоним се понекад пише великим словом, како би се показало да означава етничку групу . [21] Шпански израз гитано, француски израз gitan и баскијски израз ijito имају исто порекло.[22]
Током 16. и 17. века име је писано на различите начине. Реч циганин/циганин потиче од правописа који су изгубили почетно велико Е, и то је један од разлога што се често пише са почетним г малим словима.[23] Како је време пролазило, појам „Циган/Циган“ се променио и укључио друге повезане стереотипе као што су номадизам и егзотичност.[24] Џон Метјуз у Светском атласу прорицања назива Цигане „мудре жене“.[25] Колоквијално, циганка/циганка се користи за било коју особу коју говорник сматра да одговара циганским стереотипима . [26]
Употреба у енглеском праву
циган има неколико значења која се развијају и преклапају према енглеском закону. Према Закону о караванским локацијама и контроли развоја из 1960. године, Цигани се дефинишу као „особе номадских животних навика, без обзира на њихову расу или порекло, али не укључују чланове организоване групе путујућих шоумена, или особе ангажоване у путујућим циркусима, путујућим заједно као такви“.[27] Дефиниција укључује групе као што су Нев Аге Травелерс, као и Ирски путници и Роми.[28][29]
„Цигани“ ромског порекла су призната етничка група за потребе Закона о расним односима из 1976. од Комисије за расну једнакост против Датона 1989. године, као и ирски путници у Енглеској и Велсу од О'Лири против савезничког Домека 2000. (који су већ стекли признање у Северној Ирској 1997).[28][29][30]
Списак имена
Циган
У неколико земаља сматрало се да долазе из Египта.
Име потиче од византијског грчкогἀτσίγγανοι</link> ( атсинганои, латински адсинцани ) или ἀθίγγανοι</link> ( атхинганои, буквално „недодирљиви“), термин који се примењује на секту Мелхиседехијанаца . [35][36][37]Адсинчани се појављују у тексту из 11. века сачуваном на Светој Гори, Житију Светог Георгија Атонског (написано на грузијском језику), као „самарићански народ, потомци Симона Мага, по имену Адсинчани, који су били познати чаробњаци и зликовци „. У тексту, цар Константин Мономах ангажује Адсинчане да истребе дивље животиње, које су уништавале дивљач у царском парку Филопатион . [38]
Пошто су многи Роми који живе у Француској дошли преко Бохемије, називали су их Бохемиенс . [39] Французи су касније прилагодили овај термин да се односи на одређени уметнички и осиромашени начин живота појединца, познат као боемизам .
баскијски: buhame (на северним дијалектима) [40][41]
^p. 52 in Elena Marushiakova and Vesselin Popov's "Historical and ethnographic background; Gypsies, Roma, Sinti" in Will Guy [ed.] Between Past and Future: The Roma of Central and Eastern Europe [with a Foreword by Dr. Ian Hancock], 2001, UK: University of Hertfordshire Press
^Abhijit Ghosh, Non-Aryan linguistic elements in the Atharvaveda: a study of some words of Austric origin, Sanskrit Pustak Bhandar, 2000, p. 10, 76.
^T. Burrow and M.B. Emeneau, A Dravidian Etymological Dictionary 2nd ed. (Oxford: Clarendon Press, 1984), p. 257, entry #2949.
^From the Oxford English Dictionary (second edition, 1989; online version December 2011) Etymology section for the word gipsy:
From the quotations collected for the dictionary, the prevalent spelling of late years appears to have been gipsy. The plural gypsies is not uncommon, but the corresponding form in the singular seems to have been generally avoided, probably because of the awkward appearance of the repetition of y.
^Oxford English Dictionary 2nd Edition 1989. "Gipsy, gypsy, n."
^Hancock, Ian (1995). A Handbook of Vlax Romani. Slavica Publishers. стр. 17. ISBN978-0-89357-258-7.
^„gitan” (на језику: француски). Dictionnaire de l'Académie française. Архивирано из оригинала 2007-08-07. г. Приступљено 2007-08-26. „Emprunté de l'espagnol gitano, gitana, altération de Egiptano, proprement «Égyptien», car on attribuait aux bohémiens une origine égyptienne.”
^Matthews, John (6. 10. 1994). „9”. The world atlas of divination: the systems, where they originate, how they work. Headline Book Publishing. стр. 81. ISBN978-0-7472-7928-0.CS1 одржавање: Формат датума (веза)
^„Traveller Law Research Unit”. Архивирано из оригинала 03. 12. 2008. г. Приступљено 9. 10. 2008.CS1 одржавање: Неподобан URL (веза), Cardiff University, (From March 1995 to December 2002) Archived from original 2008
^„calé”. Diccionari de la lengua española (на језику: шпански) (23.6 изд.). RAE - ASALE. 2022. Приступљено 6. 9. 2023.CS1 одржавање: Формат датума (веза)