Разговор с корисником:Џонаја/Архива 1
Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад! --филип ⁂ 06:14, 24. мај 2007. (CEST) Aes SedaiPogledao sam članak i deluje OK. Na strani za razgovor stoji Branetov komentar od pre dva dana, kada je stara verzija članka bila prisutna. Mislim da sada članak nije za brisanje. --филип ⁂ 16:31, 24. мај 2007. (CEST) Точак временаДа ли можеш да ми објасниш зашто сматраш да се в у Точак времена пише великим словом? -- Обрадовић Горан (разговор) 05:26, 31. мај 2007. (CEST) LatinicaSamo bih da te obavestim da prema pravilima Vikipedije OVO nije dozvoljeno. Sve izmene u članku se rade onim pismom kojim je članak započet, u ovom slučaju je to ćirilica. Ovaj tekst koji si sad ubacio, trebalo je prvo da ga ćirilizuješ, pa onda da ga ubacuješ. Predložila bih ti da upotrebiš neki transliterator, na primer, OVAJ, kojim za pet i po sekundi možeš da prebaciš jedno pismo u drugo. U srpskom jeziku se jednako koriste i ćirilica i latinica, i zato je takva i politika Vikipedije.--Maduixa Nikola, nisam se ja uvredila, samo sam pretpostavila da ne znaš za ovo pravilo, pa sam te obavestila. Ako sam ti delovala previše oštro, izvinjavam se, danas mi i nije neki dan. Nije mi bila namera da te prepadam. PS: Još jedna stvarčica - treba da se potpisuješ kad ostavljaš poruke na stranicama za razgovor. Samo klikneš ovo dugmence gore na kome stoji neki žvrlj i gotovo. Pojaviće se neke kuke i kvake, al kad sačuvaš to se pretvori u tvoj potpis. Aj živ mi bio i ne daj se prepasti tako lako Zapamti, ko radi taj i greši, ko ne radi, taj ne može ni da pogreši. Zato, bez prepadanja, molim Дискусија на тргуЋао. Да ли сте прочитали дискусију на тргу и какво имате мишљење о томе? Не би било лоше да га тамо и напишете као закључак почетног претресања проблема. Поз, --Kaster 16:44, 29. јун 2007. (CEST) Пошто сам у исто вријеме писао, да овдје одговорим: Пошто, као што рекох нисам разумио 90%, да ли има смисла писати оно што нисам разумио? Мислим да је боље да напишем оно што јесам разумио: Разумио сам нпр. да је појам из Точка времена, дјело дотичног америчког писца и да постоји одређена радња у том дјелу. Нешто сам и од радње укапирао. ... Све остало, нисам разумио. На тргу сам мислим одговорио на већину ваших питања. Не знам зашто сте стекли утисак да ја имам нешто против тог чланка. Ја имам нешто против таквог чланка и у томе је поента. Надам се да сте ме разумјели и да ћете, као што сам вас горе замолио, дати коментар на тргу. Поз, --Kaster 16:44, 29. јун 2007. (CEST) ReferenceOvako. Napisao si podosta clanaka o Tocku vremena, medjutim, svi se ovde vec pitamo, odakle si uzeo te informacije, s obzirom da taj serijal nije bas najpoznatiji srpskoj citalackoj publici. Stavljena ti je etiketa "bez referenci" jer se trazi da stavis reference. Enciklopedija koju mi ovde pisemo, ne dopusta originalna istrazivanja, ni esejistiku - sta to znaci? To znaci da ne mozes ovde pisati TVOJE vidjenje bilo koje teme o kojoj pises, vec mozes samo da prepricavas ono sto su drugi vec rekli - prema tome, za svaki tekst koji napises, trebalo bi da navedes reference, tj. neki izvor gde to vec pise. Dakle, ako npr. kazes da je Tocak vremena najbolji roman svih vremena, onda moras da navedes i izvor gde to pise. U protivnom, to je POV ili personal point of view, to jest tvoj licni, a ne opsteprihvaceni stav. Druga jako bitna stvar je da ne smes prepisivati i prebacivati gotove tekstove koje je vec neko napisao, jer bi to onda bilo krsenje licence. Svako ko napise nesto negde na internetu, ili u nekoj knjizi, casopisu itd, podlaze autorskom pravu, ukoliko ne dobijemo napismeno da Vikipedija moze da koristi taj materijal. Ja moram da ti priznam, cudi me brzina kojom pises a i sami tekstovi mi ne deluju kao da je napisao neko ko ima 15 godina, tako da ako si ne znajuci sve ovo, prebacio tekst iz neke knjige/sajta/casopisa to nije u redu i to mora da se popravi. U protivnom, morace da se izbrise, jer ako autor ukaci da na Vikipediji stoji njegov tekst, bice Vikipedija, a ne ti koga ce autor da hvata za gusu. Sto se tice rasprave na trgu, mogao si videti da se ni meni ne svidja da imamo clanak o svakom zivom pojmu neke knjige koja cak ne moze da se racuna ni u lepu knjizevnost, al ajde.... Da vidimo mozemo li ovo a resimo na neki nacin, jer vidim da si razumna osoba. Sigurna sam da postoji hiljadu i jedna tema koja nije Tocak vremena o kojoj bi ti mogao da pises na Vikipediji. Ako imas jos neko pitanje... --Maduixa SpajanjePa upravo tako kako si rekao. E sad, ja ne znam sta i kako hoces da spojis. Ako hoces da prebacih druge clanke u jedan ciji ti naslov odgovara, onda jednostabvno to i uradis - cut and paste. Tamo gde si odsekao, i gde ti ostaje prazan clanak, tamo stavi preusmerenje ovako: #Преусмери [[Ime clanka u koji ubacujes tekst]], i to je to. Ako pak, hoces da menjas naslov, onda napravis novi clanak i tamo isprebacujes sve a na prazne clanke stavis preusmerenje ka tom novom clanku koji si napravio. Ako nisi bas siguran, reci mi sta i kako hoces da spojis, pa cu ti ja pomoci.--Maduixa ТранскрипцијаПибоди. А у српском тексту је зовеп Награда Пибоди. Што се маунтина тиче, ја бих рекла Маунтин Брук (а шта ти је то?). Што се транскрипције тиче, Делију, он је већ изверзиран у томе, а има и Транскрпциони речник Прћића, тако да ако и не зна нешто, има где да провери. А што се тиче мог ника... Чита се Мадуша или Мадуиша, у зависности од дела Каталоније... А шта значи... Па погледај моју корисничку страну FilmoviJel si ti to preveo clanak sa engl. Viki? Nisam ga pomno citala, ali mi se cini ok. Sto se tice filmova, filmografije, glumaca, ovde se time najvise bavi Раде. Слободно га питај било шта што те занима, сигурна сам да ће се обрадовати што се појавио још неко ко воли да пише о глумцима и филмовима, јер је до сада углавном то он сам радио. Сигурно ће ти помоћи што год да га питаш, он је један фини дечко Нема на чему...Ако негде зашкрипи, знаш где сам. А ако мене нема, можеш питати било ког другог корисника или администратора. Сви ће ти радо помоћи. Бај д веј, с обзиром на године, одлично бараташ енглеским
CopelandИјан Копланд. --делија 15:57, 2. јул 2007. (CEST) Оставиш оригинлни назив, док се не нађе наш.--Раде Награисаловић 16:18, 2. јул 2007. (CEST) Evo jednog primera kako treba da izgleda filmografija nekog glumca.Samo zamenis sadrzaj. Ovo je filmografija glumice Paz Vege.
Evo liste koje sam npravio koji nam glumci hvale, ako ces raditi o glumcima ovde imas spisak.Pozdrav--Раде Награисаловић 11:59, 3. јул 2007. (CEST) Не би било лошеМожда да мало уредиш своју корисничку страну, ради прегледности да знамо шта си написао. Ја сам ти написао нешто, остало допуни сам, погледај страну неког другог корисника.--Раде Награисаловић 12:42, 3. јул 2007. (CEST)
--делија 14:01, 3. јул 2007. (CEST) Kortni i njena slikaOdgovorila sam ti na str. za razgovor - slika je ista kao i ova kod nas, samo sto je nasa isecena sa te engleske pa se ne vide te silne ruke oko nje. Meni licno je bolje ovako. S obzirom da je to iSTA slika, kvalitet je ocajan i na jednoj i na drugoj. Sto se citata tice, ja bih to stavila na vikicitate. После у чланку само напишеш {{wikiquote|Кортни Кокс Аркет}} i lepse izgleda. --Maduixa
Ево, да ти одговорим са малим закашњењем:
Поздрав. --делија 14:35, 3. јул 2007. (CEST) prevodZa sve prevode obrati se Deliji, jer on se najvise bavi time.On ce ti najbolje pojasniti, jer i ja sam imao problema oko toga, ali sam prihvatio pravila koja ovde vladaju sto se tice prevoda.Pozdrav--Раде Награисаловић 01:00, 4. јул 2007. (CEST)
Џејн Сибет и Џон Кристофер Ален. Женско име Lisa транскрибује се и као Лиза и као Лиса (чешће ово друго). Lisa из Симпсонових је Лиса, а најзанимљивије је да је и глумица Кудроу Лиса, а не Лиза. Дакле, погрешно је Лиза Кудроу (имам за то мноштво аудио записа где оригинални говорници енглеског кажу Лиса Кудроу, нпр. можеш послушати овде: [1]). Мораш имати инсталиран Рилплејер, притиснути дугме Listen, мало сачекати да се фајл учита и у прва три минута неколико пута ћеш чути Лиса (Кудроу). Правилна транскрипција имена Brad била би Брад, али код нас се некако усталило и постало уобичајено Бред, иако лингвисти сугеришу да треба тежити ка правилној варијанти (Брад). Самим тим, и презиме Bradley требало би се транскрибовати као Брадли (могуће да сам ја то тако и урадио), али се усталило Бредли па се то може прихватити као стандард. Мислим да би се "Teen Choice" требало превести, а не транскрибовати. Ако се транскрибује, онда је Тин чојс. --делија 06:13, 4. јул 2007. (CEST) П.С. Најбоље би било да сва питања око правописа и транскрипције убудуће постављаш на Тргу будући да ће на тај начин одговори бути доступнији ширем кругу корисника. Бојим се да ћу ово што сам теби написоа за неколико дана морати поновити неком другом кориснику, а за то немам више ни времена, а богуми, ни живаца. Ти слободно и даље питај, али на Тргу (мислим да има одељак Правописна питања), а ја ћу настојати одговорити што пре (или неко други, свеједно). Поздрав. --делија 06:13, 4. јул 2007. (CEST) Име наградеСамо једна мала опаска. Ако је званично име те награде Тин чојс онда се не преводи, него транскрибује (Као на пример, Оскар, али Награда америчке филмске академије, а не Американ академи риворд). Ако није званични назив награде, онда се преводи.--Maduixa Justine Last, MeyersЈесам сигурна сам. Џастин. А овде сам погрешила сад сам видела. Није Мајерс, него Мејерс. Оно тамо на тргу си углавном добро све урадио.--Maduixa И нешто гледам ове награде... Можда је ипак боље да их преводиш, као Златни медвед, Златни глобус итд, јер мислим да су тако одомаћене код нас. Самим тим, можда и онај Тин чојс бпље да се преведе, јер има битно значење - награда коју додељују тинејџери...--Maduixa Зар јеси? :)Извини молим те што нисам раније реаговао на твоју молбу (Џенифер Анистон). :)Ових дана сам у некој гужви. :( Поздрав!!!! Умало да заборавим, свака част за чланак о драгој нам Џенифер. :) Djus reci 20:47, 4. јул 2007. (CEST) ВИДИМО СЕ...Кроз отприлике 13 дана. Идем на море сутра! Јееееееееееееее........... Поздрав свим Википедијанцима!!!--Nikola Todorović 21:54, 6. јул 2007. (CEST) Prijavi seSto se ne prijavis.--Раде Награисаловић 12:08, 4. октобар 2007. (CEST) Са ТргаJanice Litman Goralnik née Hosenstein - Џенис Литман Горалник, девојачко Хозенстајн (под претпоставком да је американизовано презиме). --филип ※ 14:38, 6. октобар 2007. (CEST) Битка код рта МатапанАко мислиш да чланак треба да остане без звездице предложи неком администратору да га постави на гласање. Бај д веј слажем се са тобом. Поздрав, --Војвода (разговор) 17:51, 7. октобар 2007. (CEST) Вики ОскарКорисник:Tonka/Гласање за награду Вики Оскар--Раде Награисаловић 16:18, 15. октобар 2007. (CEST) Тражење цитатаМало си ме збунио са питањем. Њихово citation needed је наша потрага за изворима (референцама) и то обележавамо са {{чињеница}}</nowiki>. Уколико си на то мислио. -- JustUser JustTalk 13:23, 27. октобар 2007. (CEST)
Не. Julie је Џули, a Julia је Џулија. Али се односи на пар Julianne - Julianna! Поздрав. --делија 16:48, 27. октобар 2007. (CEST) Слика:Zavojsko jezero.JPG, Слика:Fontana u Pirotu.JPG, и тако даље.Слике које се постављају на Википедију требају бити доступне под слободном лиценцом или у јавном власништву. То је лако оствариво за слике које си сам сликао - само ти требаш тако да их објавиш постављањем одговарајуће лиценце на страну слике. Можеш одабрати слободну лиценцу по свом избору: ГНУ-ову лиценцу за слободну документацију {{гфдл-ја}}, неку од слободних Кријејтив комонс лиценци {{cc-by}}, {{cc-by-sa}}, или можеш слику предати у јавно власништво означавајући је са {{јв-ја}}. Ове две слике сам ја за почетак означио са {{ГЛСД-претпоставља се}}, али то није стварна ознака за ауторско право, тако да молим те и на њима појасни статус ауторског права. Списак свих слика које си послао и које све треба означити да би се могле користити на Википедији можеш видети овде. Хвала и слободно ми се обрати на страни за разговор ако имаш питања. --Dzordzm 05:51, 5. новембар 2007. (CET) Одговор
И да додам да има битне улоге у шаблону у оба шаблона и ћир. и лат..--Раде Награисаловић 17:33, 8. новембар 2007. (CET)
ТранскрипцијаЗа Jeanne-Jeanna не вреди. Дакле, тај пар се транскрибује као Џин-Џина. Али вреди за Brianne-Brianna. С тим да се оба имена транскрибују као Бријана, а НЕ као Брајана! Град је Берлесон. --делија 17:05, 9. новембар 2007. (CET)
Овај цитат је одавде: [2] The girl's name Brianna \b-rianna, bri(an)-na\ is pronounced bree-AHN-ah. Изговор енглеских личних имена не подлеже неким чврстим правилима, већ је свако име случај за себе. За Suzanne-Suzanna вреди оно правило, али је нпр. Susan - Сузан! --делија 18:40, 10. новембар 2007. (CET) Хвала, Ниџо...Али нисам се "вратила". Само сам учинила услугу пријатељу. И нисам се ја качила ни са ким, него су ме поткачили и то више пута, на веома ружан начин, демонстрирајући своју самовољу и безобразлук. У сваком случају, заиста ме радује што видим да још увек има људи којима је драго да виде моје име у Скорашњим променама. Ако ти икад нешто затреба, само кликни на Пошаљи е-мејл овом кориснику. Радо ћу ти помоћи шта год да је у питању. Све најбоље, Ниџо, и чувај се Велике браће ко ђаво од крста!
ŠablonШаблон:Filmografija za srpske glumce (lat.) --Раде Награисаловић 15:20, 17. новембар 2007. (CET) ЈеловникСкинут је зато што на чланку није било спорних реченица које би захтевале референце. Реченица типа "Србија је држава у Европи" не треба референцу, али реченица као што је нпр. "Миш дневно поједе 132 грама хране" захтева референцу како би се то проверило. Надам се да ме схваташ шта желим рећи. --Саша Стефановић ® 16:17, 17. новембар 2007. (CET) Најлепше захваљујем на честиткама :) Поздрав -- Обрадовић Горан (разговор) 01:24, 18. новембар 2007. (CET) ШаблонШаблон средих. Сад је без четврте колоне, ако си на такво сређивање мислио. Хмм.. поправих поново, ја сам сад нешто забрљао =). Е сад, ширином колоне „Назив" у Шаблону вероватно мењаш изглед табеле, па размисли колико треба да је широка колона, да обухвати све, али све наслове песама, на свим местима где би се користио шаблон... Некад је лакше то средити релативним ширинама... Поздрав, Wlodzimierz 22:18, 18. новембар 2007. (CET)
TranskripcijaHoću, Nidžo, ili kasnije večeras ili sutra. Obećavam. --Maduixa Ниџице... лутко моја ... мислим да се мијешаш тамо гдје ти није мјесто. Зар не? Како би било да се од сада бавиш чланцима умјесто да поменуту цвенокосу даму подсјећаш како је нешто страаааашно? --Kaster 09:40, 19. новембар 2007. (CET)
ИП адресеНикола, скокни на Трг/Википолитика и видећеш да је Кастер оптужио тебе и мене да смо и ти и ја у ствари иста особа, тј. сасвим трећа - Верлор. Мислим да би требало да се тамо јавиш и кажеш нешто у своје име. Поздрав.--Александар (поразговарајмо!) 17:39, 19. новембар 2007. (CET) Ако мислиш да је неки чланак ирелевантан постави га на Википедија:Чланци за брисање--Војвода (разговор) 19:17, 19. новембар 2007. (CET)
Ако се ради о енглеском имену, онда је Лусија. Може и Луша, али се тај облик не сматра стандардним. Ако се ради о италијанском имену, онда је Лучија. Награда је Клотрудис. Поздрав. --делија 17:59, 20. новембар 2007. (CET)
Да, истина је да спољане везе овде не стврстају као изори, што је по мом мишњењу гршка. Али истина је и то да доста чланка овде нема рефернеце, па немају шаблон на себи. (извини на гршкама не ваља ми тастатура) --Раде Награисаловић 15:20, 21. новембар 2007. (CET) Можеш ако ти се да, што се тиче транскрипсије ја сам планиро да одвојим један цели дан да радим заједно са осталим чланоима (Делија, Јагода, Војвода итд) на томе, али ето овде је било неких свађа па је сам то одгодио.--Раде Награисаловић 15:27, 21. новембар 2007. (CET) Николице...Не дај да те искваре и убију у теби тај предивни осећај за правду и поштење који носи твоја младост. Пиши чланке, слушај оне од којих можеш да научиш, и подели знања која имаш са онима који их немају. Желим ти све најбоље. --Maduixa СликаКолико ја видим јесте дозољено, али требаш навести линк, али најбоље да контакираш неког од админа да будеш сигуран.—Раде Награисаловић (разговор) 16:33, 24. новембар 2007. (CET)
СпаситељПа ваљда је логично да спаситељ буде вишезначна одредница. Мислим кад неко куца спаситељ, колико је вероватно да тражи баш чланак о филму. Основно значење је човек који спашава неког - спаситељ или спасилац. А и верско значење је такође битно. Мене лично (не кажем да је то уопштено, већ да је моја асоцијација) спаситељ највише асоцира на Христа. У сваком случају пошто ја нисам једини човек на свету, ово треба да буде вишезначна одредница --Јован Вуковић (р) 20:22, 24. новембар 2007. (CET)
ТранскрипцијеФранцуски и италијански (имам нека правила) ћу урадити до сутра навече. За енглески, препознао си право мјесто за дојаву грешака. За енглески још тражим адекватно рјешење. Њемачки ради релативно стабилно. --Kaster (разговор) 22:53, 24. новембар 2007. (CET)
Верујем ти бре, него те питам, треба ми нешто за транскрипцију. Хеххе, ја говорим италијански, додуше мало, то мало сам научио када сам задњи пут био у Италији (Трст). Поздрав—Филип Кнежић (разговор) 18:38, 26. новембар 2007. (CET) Yang би требао бити Јанг. А Anastacia би требала бити Анастејша, односно Анастејжа, иако се Бојан Башић не слаже с тим и сматра да би требало Анастазија (то је и објавио негде на Тргу). А ти види шта ти више одговара. Инишал ентертејнмент груп. Икстлан продакшонс. —делија (разговор) 19:38, 26. новембар 2007. (CET) Никола......имена категорија морају ћирилицом, иначе ће софтвер да пошандрца, неће повезивати исправно чланке у категорије и сл... Иако смо омогућили писање чланака латиницом, чињеница је да софтвер МедијаВики није у почетку програмиран за наш специфичан двоазбучни случај... —-Славен Косановић- {разговор} 18:46, 27. новембар 2007. (CET) Замолио бих те да не додајеш налепнице у чланке о француским селима, јер је беспредметно а могло би да омета рад ботова који су најактивније уређивачи тих страна... Што се тиче референци, сви демографски подаци су преузети од француског Завода за статистику. Транскрибовање се врши на начин описан на датој страници, док измене у самим чланцима због једноставности и брзине читавог процеса врши бот. --Кале ↙info/talk↗ 00:15, 28. новембар 2007. (CET)
Имамо дозволу за коришћење материјала са Балканмедије, али та дозвола се (као и све остале) односи само на материјале који су власништво самог сајта. Балканмедија је, конкретно, позната по томе да има и доста слика које су напросто рекламни материјал. Оданде се преузимају само слике у чланцима у којима постоји назнака да је новинар разговарао са особом, или ако пише ко је фотографисао, и слично, тако да постоји разумна основа за веровање да су они сликали слику. Можда звучи компликовано, али Балканмедија напросто не може нама дати дозволу за материјале које су и они добили само за објављивање у том једном чланку. Друго, све слике требају да имају тачно наведен извор, не напросто "са овог сајта". Како ја сад да нађем слику да проверим да је стварно са тог сајта - да кренем да отварам једну по једну страну? Дакле, увек требаш да оставиш УРЛ стране на којој је слика, не почетне стране и не УРЛ саме слике без контекста (то не говори ништа о слици), него стране у оквиру које се види слика. (За слике са других Википедија, оставља се УРЛ стране слике.) У случају слика које се објављују по дозволи, имамо шаблоне
Ови шаблони су јако згодни јер аутоматски категоришу слике, приказују адресу одакле је слика узета и имају клик-везу ка дозволи коју читалац може да погледа. Хвала и срећно уређивање --Dzordzm (разговор) 02:28, 28. новембар 2007. (CET) РеференцеЈа лично мислим да не мора. Референце само стављаш онде где постоји неко спорно питање. Али, ако је радња негде била препричана, онда већ имаш референце за то. На крају крајева референца је и сам филм, па ако неко не верује нека погледа филм и видеће. А и ја сам управо прочитао радњу, а и гледао сам филм, па видим да је радња ок. Што се тиче овог о архивирању и брисању немамо правило. А и било би тешко увести га сада јер нам већина чланака нема референце. Е сад свака спорна реченица која нема референце се може уклонити. Значи ако негде стоји[тражи се извор] ({{чињеница|date={{subst:ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}. {{subst:ТРЕНУТНАГОДИНА}}.}}) слободно можеш уклонити реченицу после 7 или 10 дана (Мада би било пожељно да напишеш на страници за разговор да си је уклонио због тог аи тога)--Јован Вуковић (р) 15:36, 28. новембар 2007. (CET) Промена именаАко желиш да промениш корисничко име, то не можеш сам да урадиш. Али ја могу. Преусмеравањем твоје корисничке странице не добијаш ништа. :) --филип ※ 23:15, 2. децембар 2007. (CET)
СпаситељСвака част на одлично урађеном послу само тако настави, а што се тиче оних створења из Осмог путника не знам како су се преводили код нас, али погледаћу. —Раде Награисаловић 17:36, 3. децембар 2007. (CET) Проблеми са интернет провајдером овде код мене у БЛ.—Раде Награисаловић 17:48, 3. децембар 2007. (CET)
Хјуго. —делија 21:19, 4. децембар 2007. (CET) Ево, могу и ја да ти одговорим, дакле, једино правилно је ремек-дело, у оном случају који си ти навео, не иде тачка у загради.—Филип Кнежић (разговор) 22:07, 4. децембар 2007. (CET) Evo, Filip ti je lepo odgovorio. Remek-delo s crticom. Sto se tice zagrade i tacke, meni jedna stvar nije jasna . Gde si to napisao veliko slovo u zagradi? Bi li mogao da mi kazes gde si to hteo da napises? Mislim, malo je neobicno stavljati veliko slovo u zagradu jer ono sto je u zagradi obicno cini deo recenice u kojoj se zagrade nalaze (kao na primer ovo) a ne (Kao na primer ovo), i nikad se ne stavlja tacka, osim kad su skracenice u pitanju (itd.). Kazi mi celu recenicu ili kontekst ili me jednostavno uputi na clanak gde si to hteo da napises, da vidim, pa cu ti reci sta mislim. --Maduixa Evo da ti objasnim. Ako pises veliko slovo u zagradi, onda treba i tacka. Tacku onda ne stavljas iza zagrade (jer je vec imas u zagradi) ali onda ta zagrada mora da dolazi posle tacke, a ne da bude u sred recenice. Ovako: Pera je otisao u skolu. (Svaki dan ide.) A ne: Pera je otisao u skolu (Svaki dan ide.) Niti ovako: Pera je otisao u skolu (Svaki dan ide). Pravilno je: Pera je otisao u skolu (svaki dan ide). Poz. J.--89.216.162.182 (разговор) 09:58, 5. децембар 2007. (CET) Ја сам мој платио 540 динара, али је стварно књига коју треба имати.—Филип Кнежић (разговор) 20:30, 6. децембар 2007. (CET)
Заправо, треба Џоана Кетлин Ролинг, али, будући да је у свим преводима код нас она Џоан Кетлин Роулинг, договорено је да тако остане и на Википедији. У супротном, на жалост, то би се третирало као некакво "оригинално истраживање". МИслим да је оправдано за све што је произведено у СФРЈ да носи ознаку "југословенски". —делија (разговор) 07:22, 7. децембар 2007. (CET) Недоступан сервер... морам да те упозорим да је мој сервер тренутно недоступан. Дакле, линкови као овај не раде :). За пар дана идем опет уживо. --Kaster (разговор) 10:39, 7. децембар 2007. (CET)
ПоздравЗа енгл нисам знао, гледаћу то једном да исправим. Наравно да се не љутим за твој коментар у вези броја података или реченица :). Временом ћу их дорадити колико могу али мислим да је то помало велики посао за једног корисника, засад је битно да су ти чланци ту. За једно 5 или 10 година мислим да ће ти чланци о градовима САД бити на нивоу данашњих сјајних на нашој вики.—Мишкин (разговор) 13:52, 7. децембар 2007. (CET)
Проблеми са ауторским правом за Слика:Amy Winehouse f5104871-2.jpgХвала ти што си послао (послала) Слика:Amy Winehouse f5104871-2.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права). Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. M!cki talk 21:35, 7. децембар 2007. (CET) Салам Реми. Рекорд. —делија (разговор) 18:27, 8. децембар 2007. (CET)
Ајд пробај за 5 минута, управо мењам дизајн сајту Препричавање радње филмаХоћу да ти напоменем да не треба да препричаваш тадњу филма већ да је прикажеш. Пошто немамо добар пример о филмовима који бих ти препоручио да погледаш, погледај чланак Дон Кихот. На овај начин би требало приказати свако уметничко дело па и филм. --Војвода (разговор) 20:17, 9. децембар 2007. (CET) —Филип Кнежић (разговор) 17:27, 10. децембар 2007. (CET) Предлози чланакаОсетите се слободним (сви колико вас има) да износите конкретне аргументе зашто би неки чланак требао да изгуби звездицу на дотичној страни. Ја лично без тога не предлажем ништа мимо мог реда.--Михајло Анђелковић { talk } 20:20, 10. децембар 2007. (CET) ЛариJeste, jer i u jednom i drugom imenu se pojavljuje onaj "šva" (æ) znak, a kad njega imamo obično se transkribuje onim slovom kojim je napisano. Evo: izgovor u IPA transkripciji Campbell i u spelovanoj transkripciji Campbell. Lari isto. Larry IPA, Larry spell. Što se Meri tiče, da budem iskrena, ne znam zašto je Meri a ne Mari... Ali evo ti prenosim parafrazirano iz Prćića o tom glasu....
Bold je moj. Kao primere dalje za taj glas Prćić daje Chaplin, Daniel, Addison, Harry - Čaplin, Danijel, Adison, Hari. Poz.--Maduixa Никола. Погледај поново оно болдовано:
Нема разлога да се ова двојност одржи, према томе, боље је преносити овај глас увек као /а/ из више разлога. Даље ти даје разлоге зашто. Сад видим да је Црни тамо нешто забрљао... --Maduixa хахаха, Ма какав Бејзик, то је Башић.
Ма знам да је боље — него ти је баш то било у потпису, а то не ваља, па ти је испадало --—. —Филип Кнежић (разговор) 21:54, 11. децембар 2007. (CET) Човече, иди у моја подешавања и обриши црту!—Филип Кнежић (разговор) 12:47, 12. децембар 2007. (CET) Споменица и дугмићиВидим да тражиш дугмиће. Они функционишу само у ФФ, тако да ако користиш искључиво ИЕ, ово ти неће много помоћи. 'Вако: Едитуј ово и ископирај садржај: Потом едитуј ово Корисник:Nikola Todorović/monobook.js ...и залепи. Сачувај, а онда мораш да очистиш кеш и готово. Требало би да ти се појаве дугмићи. То за чишћење кеша нисам баш сигурна како се ради, питај неког. Мислим да је цртл + нешто, можда ће се пошто сачуваш страницу појавити и упутство. Ако не, питај неког. Чау. Iz Pirot sam naravno :) Pozdrav! --Aleksandar Pejcic (разговор) 23:45, 13. децембар 2007. (CET)
Пол Анри Спак Валтер Халштајн Луј Арман. —217.23.196.3 (разговор) 08:02, 14. децембар 2007. (CET) aka Делија I ja sam iz Tanasko Rajić, al' ulicu (Mečkin sokak). Pozdrav Pirke! Хистори ов ЕУНисам прочитала чланак, али обећавам, урадићу то овог викенда па ћу ти дати моје мишљење. Што се прве речи тиче, мислим да мораш да смислиш како ћеш променити почетак самог чланка, јер је фазон Википедије да прва реченица буде нека врста дефиниције онога што стоји у наслову, а да сам чланак почиње речима из наслова. Дакле...
Тачке и цртеЕ ’вако. Ако датум има више чланова (значи, није само година, него и месец и дан) те између тих чланова има размака, онда се ставља размак или белина иза и испред црте. То је што се размака испред и иза црте тиче.
(23. септембар 1963. — 8. април 1965) Правопис мислим да ништа не каже о томе, а Клајн, ако се не варам, у одредници ЦРТА, даје овај пример: „Иво Андрић (10. IX 1892 — 13. III 1975)“, дакле БЕЗ тачке иза 1892, а онда у одредници ТАЧКА ИЗА ЦИФРЕ стоји: Тачка се изоставља ако непосредно после редног броја долази још неки знак интерпункције (зарез, црта, заграда), .... ; то не важи за почетну заграду нпр. 1983. (година нафтне кризе), јер је она од броја одвојена белином. Дакле, ово остаје да се разјасни у следећем издању Правописа. До тада, боље писати тачку, јер онај датум рођења и смрти Ива Андрића може бити и штампарска грешка, с обзиром да се ради о одредници ЦРТА у којој се говори о употреби ЦРТЕ а о употреби ТАЧКЕ се не каже ништа, док у овој другој одредници јасно каже својим речима "јер је она од броја одвојена белином". --Јагода
А јел користиш Опен офис? --Јагода Ниси глуп, што? Не можемо сви да знамо све Pogledaj...imejl. --Јагода ОК. Лепо се проведи
ЕУ хисториВидим да ти је лепо послужило моје писаније и баш ми је драго. Него, хтела сам само да ти напоменем једну ситницу, нисам хтела да се мешам у чланак, с обзиром да убацујеш референце, да те не бих зезнула сукобљеним изменама (знам да је убацивање референци грозоморно пипав посао). Елем, наслов Идеја уједињене Европе ми се чини некако неисправним... Ја мислим да је боље рећи Идеја и уједињеној Европи или Идеја о уједињењу Европе/европских држава.... Фазон је у оном „О“.... Мало сам читала, и доста је писмено написан текст, нећу ја имати уопште посла кад будеш завршио...
Фале два зареза: испред "поставши" и иза "уније".... Толико за сада. То су ионако ситнице, текст ти је заиста доста добар... Кад завршиш, онда ћемо да га удесимо и што се детаља тиче, па ће бити леп "ки слика"
Европска заједница је престала да постоји 1993. године када је, Европска заједница је престала да постоји 1993. године када је ушла у њен састав.
Brisanje glasovaМожеш и сам. --ФилиП ⁈ 20:56, 17. децембар 2007. (CET) Немања НиколићЕ Никола, по овоме што стоји у чланку још се не види значај овога певача. Ако је издао само један албум, то није довољно. Потребна су барем 3 албума. --Јован Вуковић (р) 23:16, 17. децембар 2007. (CET) Спискови људиВидим да си додао Кортни Кокс Аркет по презимену под А. Њено преѕиме је Кокс-Аркет по неком нашем правопису па сам је већ додао под К. Бар се овако радило пре. —Djura (разговор) 13:41, 19. децембар 2007. (CET) КортниКако јој је презиме у оригиналу? Са цртицом или без? --Јагода ОК. Видела сам. Она је задржала своје девојачко презиме Кокс и додала мужевљево Аркет. Дакле, треба је водити под К, јер је њој сад пуно презима Кокс Аркет. Не видим цртицу у нашем чланку... --Јагода Пирки...хајде мало спусти те пинг-понг лоптице и буди конструктиван, без вријеђања сарадника са којима ти лично ниси имао сукоба и не видим ниједан ваљан разлог да улазиш у пецања која обично заврше неким глупим сукобом. —-Славен Косановић- {разговор} 14:45, 19. децембар 2007. (CET)
Замолио бих те да не идеш Јагодиним стопама, те да не користиш сваку прилику за веома генерализоване оптужбе којима није место тамо где их стављаш. Овој Википедији није потребно још сукоба, поготово не оних у које си умешан ти, с обзиром да си малолетан. Поздрав. --ФилиП ⁈ 23:22, 19. децембар 2007. (CET)
Pa Nikolice, ja sam barem duplo, ako ne i tri puta vise starija od tebe. Mogu mama da ti budem. A Vojvoda je rekao "мало млађи од њега" - malo mladji - ti. - malo stariji - onaj koji izigrava tutora. Ja nikako ne mogu to biti (iako nije da ne bih volela, mislim, da sam "malo starija od tebe" Даме се никад не питају за године....
Освојио си Вики Оскар за 2007. годину, честитам. —Раде Награисаловић (разговор) 13:38, 21. децембар 2007. (CET)
Симон Вел. И честитам. —делија (разговор) 18:55, 21. децембар 2007. (CET) Честитам и нема на чему
Kvalitetni članci
МолбаНикола, молио бих те да више не тражиш од мене помоћ око транскрипције будући да сам ипак решио да се одморим од свега тога и да то препустим зналцима. Дакле, ништа лично, ниси ти мене ни сморио нити си био досадан, а поруку сличну овој посало сам на још неколико адреса што значи да ти ниси једини. Сва будућа питања око транскрипције можеш поставити Тонки који је најдуже на Википедији рачунајући вас неколико новајлија и већ је ушао у фазон, а ја ћу му помоћи и неком литературом и неким веб-адресама. Поздрав.
ИменаНе би било лоше да кад први пут помињеш неко име, да у загради у језичком шаблону ставиш и оригинал. Има неких имена која ми мало чудно звуче, па бих волела да проверим транскрипцију, а ако не знам оригинал... Леп ти је чланак, а биће још лепши кад га завршиш... Што не ставиш неку слику одмах на почетку? --Јагода Ако је Делија проверав’о, онда нема проблема. Srećna Nova GodinaHvala, Nikola...Mnogo ti hvala na lepim recima i zeljama. I ja tebi zelim sve najlepse u novoj 2008.
Дискусија о квалитетним чланцима
Sta si se ti razgalamio ...Склоњен увредљив коментар корисника са ИП адресе 89.12.148.66 (локација: Немачка).—Пирке say it right 16:56, 5. фебруар 2008. (CET)
ОдговорКажеш на мојој страни за разговор:
Па ево да ти одговорим на ово. Пре свега не верујем ни у какве теорије завере а посебно не у неке „узурпаторе“. Мислим да би се требало са љубављу и са разумевањем обраћати на овом пројекту свим корисницима који у њему учествују. Претпоставимо најбољу намеру, ок? Не слажем се са дефиницојом да су узурпатори „сви они који гласају за скидање неког чланка са листе сјајних“. Свако може да гласа према својим разлозима и убеђењу и ја се никада не бих заложио да таквог блокирам?! То је далеко од мог начина расуђивања. Желим ти да у миру и радости новогодишњих празника доприносиш Википедији, а што се тиче сјајних чланака они ће бити све сјајнији и биће их све више. Размислите да ли неко ко је толико година, времена провео и измена начинио на овој Википедији и при том стекао поверење једне шире заједнице људи, промовисао у складу својих могућности пројекат широј академској заједници, може радити било шта против овог пројекта. Само размислите, не морате се стављати потпуно у ту улогу, размислите као изгледа водити толико и толико студената који за свој семинарски рад пишу чланак за Википедију. И онда погледајте ова своја иронична питања и погледајте и мој одговор. Па поново размислите ко је у праву и шта вам је чинити. О мени знате све, а неће можда сви толерисати овакве ваше наступе. --Ђорђе Стакић (р) 23:58, 2. јануар 2008. (CET)
Имдб као референцаМислим да није потребно да се у чланцима о филмовима наводи индб као референца јер се линк ставља у табелу а донекле може и да се подразумева да је то основни извор за основне податке о филму.--Војвода разговор 18:22, 3. јануар 2008. (CET)
U koju kucicu se pise poruka? |
Portal di Ensiklopedia Dunia