Разговор с корисником:Џонаја/Архива 3А па онда честитке на регистрацији. ;) Поз.--Ерин (разговор) 11:41, 17. мај 2008. (CEST) ДобродошлицаКолико сам провалио ови „маторији“ овде обавезно на нову корисничку страну оставе ово, али то за тебе нема потребе (пошто си већ овде неко време). :) Драго ми је што си ипак одлучио да набациш ницк. Поздрав!--Metodicar (разговор) 12:05, 17. мај 2008. (CEST)
Хехехе, занимљив систем. Ок. Поздрав!--Metodicar (разговор) 12:34, 17. мај 2008. (CEST) Као што рекох, нема на чему и у свако доба. Позд. —Ерин (разговор) 12:57, 17. мај 2008. (CEST) О, па ја ћу да се уобразим. Хвала, хвала. Малко сам такла Шикасту јер се персијска реч појављивала у облику квадратића. И додала сам слику самоиницијативно ;) Позд. --Ерин (разговор) 11:45, 18. мај 2008. (CEST) ;) Каква љутња? Таман посла. Ал' ви'ш морам да видим како да подесим да то може да се види, јер сам могла да је отворим у "уреди" али не и на страници чланка. Барем сад знам да је до компа, а не до речи. Позд.—Ерин (разговор) 12:07, 18. мај 2008. (CEST) ПоздравПоздрав ја сам Дражета. Пишем о спорту, па и о женском тенису. Пошто и ти пишеш предлажем две ствари, (ако хоћеш), направи колико хоћеш клица са кутијицим и пар реченица о тим тенисеркама, а ја ћу унети сву потребну статистику (резултате на турнирима, пласман и сл.) да не губиш време на томе. Друго, незнм чему служе плаве године у Пласману на крају сезоне, јер оне воде на клендарску годину да видимо када се ко родио или умро. Оне би вределе ако би се кликом на њих добила ВТА листа на крају сваке сезоне. Ако не прихватиш ове сугестије нема љутње. Извини на сметњи и успешан рад.--Drazetad (разговор) 12:30, 18. мај 2008. (CEST) Стигла слика. ;) —Ерин (разговор) 15:41, 18. мај 2008. (CEST) Точак временаЗдраво! Право је задовољство пронаћи истомишљенике. Читам тренутно Круну мачева на енглеском. Како стојиш са читањем на енглеском? Имам у PDF формату цео Точак, осим наравно, дванаесте књиге. Додуше имам их и у папирном облику, јер ми читање није потпуно задовољство кад читам на компјутеру (књигу могу да носим унаоколо, и некако сам навикла на књиге као чврсту форму). А препоручили су ми и један сајт на којем се преводе на наш језик - http://www.wotprevod.org/ У сваком случају - да се вратимо на твоју идеју... и Лука је заинтересован за исту тему (он ми је препоручио сајт), а и писао је чланке о томе на босанској Википедији. Ја стално планирам, али имам толико посла на послу (хехехе) да највише што могу јесте да повремено освежим Скорашње измене и преведем по негде по нешто. Али, претпостављам да се увек може наћи времена кад се стварно хоће... Мислим да би смо прво могли да средимо, проширимо и направимо цакум-пакум оно што већ постоји - Категорија:Точак времена, а онда... по речима једног изузетно паметног галеба: нема граница, Џонатане!. Поздрав. --Ерин (разговор) 20:57, 22. мај 2008. (CEST)
ШафароваПоздрав. Молим те транскрибуј ми ову чешку тенисеру Lucie Šafářová. Да ли је Луси или Луција јер у штампи и на гуглу има и једно и друго. Хвала--Drazetad (разговор) 12:38, 27. мај 2008. (CEST) ReferenceZagrebu je htio osigurat da bude prvi grad na svijetu sa električnom energijom. Lijepo je rekao usred Zagreba da mu je dužnost kao rođenom sinu svoje zemlje (Hrvatske u Austro-Ugarskoj) pomoći Zagrebu. "Ponosim se srpskim rodom i HRVATSKOM domovinom." Dao sam citat iz njegova dnevnik, i najtočnije je Srbin-Hrvat s američkim državljanstvom. Premda se nije puno zamarao svojom nacionalnosti, znao je tko je i lijepo napisao u dnevnik. --78.3.59.107 (разговор) 14:46, 29. мај 2008. (CEST)
http://www.blog.hr/print/?id=1621037832 (tu ima dosta o Tesli, o zapisima njegova dnevnika itd.) ДатумиЗамерити???? Неееее..... Никако!!! Напротив, ХВАЛА,
Па могао би, али чак 20 и нешто пута се позива једна књига као извор, то ми јако боде очи. Треба наћи слике некакве. -- Bojan Razgovor 21:02, 3. јун 2008. (CEST)
{{радови у току}} Награкажи/лажи 21:22, 3. јун 2008. (CEST)
HVAAAAAAALAAA!!!
ok.Награкажи/лажи 14:58, 18. јун 2008. (CEST) Чини ми се да си у праву, LÄT-ē (Лати).Награисаловићкажи/лажи 10:38, 20. јун 2008. (CEST)
Види са Филипом да ли може да ти стави да можеш да шаљеш слике и преместаш стране.Чини ми се да су то увели за нове кориснике и треба да прође неко време да можеш да шаљеш слике, преместаш итд.Награисаловићкажи/лажи 13:08, 20. јун 2008. (CEST)
Послао сам. Ако нешто није добро, сад можеш да поправиш. Поздрав--Drazetad (разговор) 14:09, 21. јун 2008. (CEST) ТранскрипцијаПоздрав! Ако желиш да помогнеш са транскрипцијом назива насељених места у Француској, најбоље је да погледаш Википедија:Француска села за додатна упутства. Срећан рад :) --Кале ↙info/talk↗ 16:39, 21. јун 2008. (CEST) OK, ali pogledaj ovaj vodič. Pošto stavljaš puno tih izvora u članke, pa članci su okićeni kаo novogodišnje jelke i to meni gadno izgleda a time ne dobijaš puno, hajde pogledaj nešto što ja smatram da treba slediti - Википедија:Када тражити извор. Vidim da u članku Zvezdane staze: Vojadžer stavljaš izvore za radnju priče. Jebem li ga, svako ko je pogledao tu seriju zna da je to tako, onaj ko nije nema osnova da sumnja u tačnost. -- Bojan Razgovor 13:58, 23. јун 2008. (CEST)
SpomenicaHvala.Награисаловићкажи/лажи 16:27, 23. јун 2008. (CEST)
цртицаИ мени је чудно али ако се она потписује без цртице шта ћу јој ја. Тако стоји и на сајту скупштине [1] и партије [2]. --Авала (разговор) 02:03, 27. јун 2008. (CEST)
НаградеИ ја сам имао проблема са тим јер неке од награда никада нису превођене код нас, али пробаћу да преведем неке, не би било лоше да даш линкове ка ен вики, биће ми много лакше.Награисаловићкажи/лажи 20:48, 27. јун 2008. (CEST)
Биће јошНаграисаловићкажи/лажи 21:02, 27. јун 2008. (CEST)
Можда је најбоље уместо изразито дадати најбољи.Награисаловићкажи/лажи 20:48, 28. јун 2008. (CEST) ћаоХеј, па хвала на сугестији, али не, није правилно, и оно што си ми баш написао као предлог је веома неправилно. Шаблон за лат. језик укоси слова, а то сме да се ради само у случају имена родова и таксономских категорија испод рода :) Поздрав, --Wlodzimierz (разговор) 21:12, 27. јун 2008. (CEST)
ОпоменаШто морам ја? Па можеш и ти. --ФилиП × 17:06, 28. јун 2008. (CEST)
Хвала!Хвала на помоћи у вези форматирања вишезначних одредница. Сад могу да пратим постојеће стандарде. Ако примјетите још нешто да "боде очи" код мојих чланака, реците. Хвала. —Мирослав Ћика (разговор) 19:42, 29. јун 2008. (CEST)
Погледај овде Разговор:Награда Сатурн за најбољу споредну женску улогу (филм) Награисаловићкажи/лажи 20:35, 29. јун 2008. (CEST) Свакако треба увести стандард за то, да не долази до сличних проблема.Награисаловићкажи/лажи 20:36, 29. јун 2008. (CEST) Pa trebalo bih ih navesti, ali ne staviti crveni link za članak (osim ako je dovoljno poznat), još nešto, ako ne znaš kako se transkribuje neko ime stavi ga u originalu i stavi tag za transliteraciju. Bilo bi dobro da staviš i ime i prezime kao original, a ne kao npr. Мич Suskin, jer to izgleda dasta ružno.Награисаловићкажи/лажи 22:43, 29. јун 2008. (CEST) Добри и сјајниМожеш и сам да измениш: Шаблон:Сјајни и добри. --ФилиП × 14:16, 2. јул 2008. (CEST)
Хвала. Шаблон за број изменаНема потребе да ти ручно мењаш тај шаблон (на твојој корисничкој страни). Једном у пар недеља прође Споменицаш (бот), који ажурира податке. А и ако мењаш ручно шаблон који си тренутно поставио не постоји, тако да ти препоручујем да ревертујеш своју измену. -- Обрадовић Горан (разговор) 20:36, 3. јул 2008. (CEST)
Могу, и средио сам :) За то се користи овај шаблон, који форсира да све шта је испод њега буде заиста испод свега шта је изнад њега. Интересантно да сам баш данас већ искористио тај шаблон овде -- Обрадовић Горан (разговор) 20:43, 3. јул 2008. (CEST)
Француска селаИнсее се разликује, јер је бот узимао податке, па самим тим и спољашње везе, са различитих извора, односно са других Википедија. Када је бот првобитно унео села, уносио је са малим словима (тако је био испрограмиран), а када су касније узимани подаци са других Википедија ради употпуњавања чланака, онда су коришћена велика слова. Што се тиче
ИсправкеДраги мој Џонаја ја сам завршио словачку гимназију и иако нисам имао најбољу оцену из слоавчког језика знам правила и није ми потребан поглед на то што је ту написано, поред тога ја сам словак и имам два материња језика словачки и српски тако да ми није тешко да то све исправим а не гледајући у то што си Ти приметио као правила ја сам ипак завршио словачку гимназију и самоуверено и суверено ћу исправити ове ситнице и правилно их транскрибовати буди уверен и без бриге- ја сам билингвиста од рођења али српски знам ипак боље да пишем од словачког али сигурно говорим и читам без грешке тако да сигуран буди знам шта радим. Поздрав и буди без бриге--Vcesnak (разговор) 16:04, 4. јул 2008. (CEST)
Џонаја - драги пријатељу ја сам већ објацнио да се нећу мешати и Авали и Калету иначе не знам које сам гречке направио али ја не признајем ни једну. Ево сад сам објаснио Авали да је ЖИЉИНА а не Жилина и уђи у страницу Авале и прочитај да се не би понављао. Објаснио сам обојици па и Вама да се нећу мешати и да исправите како знате. Мени су ти градови познати јер сам 12 година учио на словачком језику и то је друга моја домовина и мислим да нисам ни у чему погрешио што сам исправио али се не желим мешати јер то није мој фах и проблем ме не интересује а покренуо сам га јер су словачки називи градова накарадни и смешни а надам се да ће после Ваших исправки постати понос за Википедију на српском језику. Пошто немам намеру да учим "Калетова правила" је се више не мешам у ово. Ако Вам затреба помоћ у словачком језику и превод неког чланка слободно ми се обратите и са великим задовољством ћу Вам то обавити- поздрави од --Vcesnak (разговор) 18:09, 4. јул 2008. (CEST)
СпоменицаХвала Џо [[Image:Icon beer.gif]]----László (talk) 23:58, 4. јул 2008. (CEST) |
Portal di Ensiklopedia Dunia