Разговор с корисником:Обрадовић Горан/Архива 9ШаблониКако могу да пребацим неки шаблон са нпр. енглеске на нашу вики (наравно, и да га преведем), као у Бици код Кресија? Поз и хвала! Маре 15:24, 14. мај 2006. (CEST)
НИ ЗА ЈЕДАН ДРУГИ ШАБЛОН ми исти пооступак не ради! Мора да ЈА негде грешим, али једноставно не знам где!!! Покушао сам да преведем шаблон за битку код кресија, али ми само показује (након што завршим превод):
Молим те, помагај! много сам глуп за ово.... ;( Маре 16:26, 16. мај 2006. (CEST) БјесовиГоране, Само ти постави слику како мислиш да треба, није ми баш најјасније то око лиценци. Пробаћу да додам још о Бјесовима, јер сам саучесник читаве приче (можеш наћи моје име на омоту), али ми треба мало времена. Поздрављам те! ЕУПросто, мислим да је Европска уније лепа идеја, али сам разочаран политичарима који је воде.BokicaK 20:55, 17. мај 2006. (CEST) Re: Везе, повезнице...Знам да ће то бот да уради, али сам ја био за то па ми је "мерак" да изменим неколико. Осим тога, то ми је прилика да набацим пар измена :) (Немам изменобројитис, али...) Darth Vader 20:59, 17. мај 2006. (CEST) Нећу више. Изгледа претерано сизифовски. (Results 1 - 100 of about 159,000 from sr.wikipedia.org for повезнице.) :( Darth Vader 21:05, 17. мај 2006. (CEST) Не буди странац......дођи понекад и на ИРЦ ;-)} --Бране Јовановић <~> 14:08, 28. мај 2006. (CEST)
ПоздравЕ, Горане, пошто видим да си српски родољуб ;-) интересује ме да ли си заинтересован да мало дотерамо чланке у вези туризма у Србији и да напишемо пар нових, ал' онако баш лепо... Ја до сада нисам нашао ни један вебсајт где је читава туристичка понуда Србије детаљно описана, ми би могли бити први! Шта мислиш? --Борис Малагурски ₪ 03:47, 5. јун 2006. (CEST) Их, какав си ми ти родољуб ;-) Хмм... Ајде онда ти предложи неку тему... Мада мислим да не би било досадно писати о туризму, не би ми писали о економском профиту од туризма и шта ти ја знам.. већ о лепотама српског пејзажа, националним парковима, етно-селима и сл. Но, како хоћеш :-) --Борис Малагурски ₪ 04:04, 5. јун 2006. (CEST) Па, добро, свако има различита интересовања... Некако мислим да сви на Википедији раде свој посао, волео бих да на нечему радимо заједно, а не само независно један од другог. Шта ти мислиш? --Борис Малагурски ₪ 04:20, 5. јун 2006. (CEST) Може, историја и политика, договорено. Ево, рецимо да почнемо крајем јуна, јер ја ускоро имам 5 испита (завршавам средњу), па ћу бити малчице заузет. Наћићу још неке који су вољни да нам се придруже, па да изненадимо све до септембра :-) --Борис Малагурски ₪ 04:41, 5. јун 2006. (CEST)
КатегоријеЈел има негде упутство како се праве нове категорије?Ако нема,да ли би ти могао да ми направиш једну?А ако име,где је то упутство? 99 15:13, 9. јун 2006. (CEST) PrevodČini mi se major--David 02:20, 13. јун 2006. (CEST)
P.S. članak o tom ratu imamo samo mi!!--David 02:23, 13. јун 2006. (CEST)
ВерлорХвала на упозорењу што се тиче логина на енглеској википедији. Логин имам, али ми је и досадно да га користим, јер га морам поново укуцавати, а и не желим да ме се јасно повезуке између енг. вики и ове српске. Понекад сам активан на енглеској, али не баш превише. И тамо волим да више будем анониман у задње време. Што се тиче гласања, кад ме затребаш ти или нетко други, слободно се јави. Тада ћеш можда уочити и мој логин. Иначе током уношења ових чланака употребљавачу анониман логин,али уносићу убудуће нпр +sr cat. Досад сам знао да је то пристојно да се ради, али био сам љен.Што друго да кажем.--Verlor 23:44, 15. јун 2006. (CEST)
Prevoda šta treba prevesti na srpski u članku o miroslavu krleži? --Ford Prefekt 08:46, 16. јун 2006. (CEST) (у првобитној варијанти, под насловом Галиција забрањена на сам дан заказане праизведбе, 30. просинца 1920.), просинац је децембар. толико за превод. збирку надахнуту хуманом грађанском сућути над социјалном овде је претпостављам спорна реч сућут. ево за почетак стих Шантића «И у дну груди ћутим топле звуке...» сућут или суосећај, суосећање, саосећање или шта каже Творба речи у савременом српском језику, Ивана Клајна, Институ за српски језик САНУ, на страни 191. 2.1.22. СУ- или СА-, по пореклу аломорфи од морфеме С, спајају се с именицама у значењу напоредности, удруживања, заједничког својства. дакле, српски префикс плус српска реч једнако хрватска реч. чињеница. добро, заменимо је чистом, српском речи. и шта још треба изменити.
укотвљеном у хрватском, посебице загребачком (мало)граданском животу послије првога свјетског рата: посебице у посебно Ето, само из једног пасуса... --Ford Prefekt 16:38, 16. јун 2006. (CEST)
волео бих да ми укажеш и на синтаксичке разлике. и на крају, слободно обриши цео чланак. и можда су оно грешке у куцању --Ford Prefekt 16:54, 16. јун 2006. (CEST) набрајао си ми речи које нису српске. ако их посматрамо на плану творбе реци ми зашто може анализирати, а не може модернизирати. у чему се разликују ове две речи, зашто може свадба а не може изведба... не, нећемо полемисати, али неке је ствари бесмислено радити. људи су се смејали када су у хрватској преводили филм лепа села лепо горе. неке ствари је бесмислено радити. али сам ћутао и никада нисам улазио у полемике око језика. јер кад бисмо стварно једаред радили анализу, (анализовали, анализирали) фонолошку и морфолошку и синтаксичку, дошли бисмо до ствари које сам ти само назначио. који су српски а који хрватски суфикси и префикси. који падежни наставци. како се гради прошло време. али су ме испровоцирала твоја велика слова и наступ. захваљујући људима са обе стране, једног дана ће стварно бити немогућа комуникација између срба и хрвата. а не знам коме је то у интересу. --Ford Prefekt 19:40, 16. јун 2006. (CEST) сад сам видео. да ли ти тврдиш да фељтонист и новелист нису српске речи. али си их посрбио тако што си им додао покретни вокал а.о томе ти говорим. --Ford Prefekt 19:53, 16. јун 2006. (CEST) ИРЦАјде на ИРЦ. --СашаСтефановић • 16:53, 19. јун 2006. (CEST) Коначно сам средио !!!! Погледај Разговор са корисником:Саша.Стефановић/Тест6. Убацио сам оне глупости за специфичне ствари за државе, може са њима а може и без. Наврни на ИРЦ кад дођеш. --СашаСтефановић • 01:55, 22. јун 2006. (CEST) У вези корисничке странеГоране, једна примедна - уместо да се млатиш са табелама за layout корисничке стране, пробај да се организујеш са div и span таговима. Биће теже у почетку, али лакше касније и лакше се поправи ако се нешто пој**е. --Бране Јовановић <~> 09:01, 23. јун 2006. (CEST) Сакс(е) Кобург ГотаПре свега појма немам како се назива та династија. Оно што сам направио да проверим је да сам укуцау у Гугл "Сакс Кобург Гота заједно" и "Саксе Кобург Гота заједно". Оба пута се на српском појавише резултати. На првом више резултата. Могли би пробати и са другим комбинацијама. Могуће је да су обе варијанте у употреби. Могуће је да стручњаци употребљавају једну варијанту, а пискарала слична мени другу. Засад мислим да се обе варијанте могу употребити. --Verlor 09:36, 23. јун 2006. (CEST) ХвалаХвала на исправкама типа унаточ, успркос. Нажалост још је остало доста речи из хрватског у мом језику.--Verlor 03:29, 30. јун 2006. (CEST) Хвала на исправкамаЈош сам сасвим нова на Википедији. Треба да видиш шта сам направила Толкину. Али поправићу и поправићу се. А мислила сам да сам тако паметна и да сам урадила велики посао. ;-) --Erin 09:42, 3. јул 2006. (CEST) Историја КувајтаБраво, супер чланак! Само да ставиш коју слику и везу на Заливски рат негде биће изабран!--David 16:13, 6. јул 2006. (CEST) Лазар Поп-Трајков (Jovan)Molim, vidite Разговор:Лазар Поп-Трајков i kako me je Jovan blokirao. Vidite kako jos u pocetkom me je pretio, vidite dali je hteo da razgovara, i ko sta je rekao (ukl. na njegovoj strani). Nemam nista protiv tog mladica, ali ipak vidim i druge diskusije i drugi ponasanja na srpskoj Vikipedii. Ne verujem da je sve to prema pravilama srpskoj Vikipediji - kao ponasanja i kao principi. Aleksandar Manov (--AntiJovan 22:14, 11. јул 2006. (CEST)) ПатриотаДодељујем ти патриотску споменицу. -- Борис Малагурски бре! 06:52, 12. јул 2006. (CEST) Хе,хе, хвалаЕво синоћ сам је направио, да не стоји више празна. Драго ми је да наилази на позитивне коментаре :)) Јесам из Београда (мада ми је Лондон омиљени град у који би се сутра преселио, да ме 'оће, али изгледа да ћу прво морати да сравним та француска села, па да ме узму за почасног грађанина :)), тако да можда свратим, мада у ове летње дане, више волим да се не одвајам од климе :) Поздрав! --Кале 02:29, 14. јул 2006. (CEST) Сређивање слика![]() На Википедији је у току акција сређивања слика са нејасним или погрешно назначеним правним статусом.
--Бране Јовановић <~> 08:06, 14. јул 2006. (CEST)
Сређивање, други пут
Ово је аутоматски генерисана порука. Ако си већ примио (примила) сличну, провери доле наведени линк поново! Бот је вршио неке измене на странама са описом слика, пошто слике које су раније биле означене са {{без лиценце}} нису приказиване на списку који се наводи доле (а сада се дакле и оне приказују).
![]() На Википедији је у току акција сређивања слика са нејасним или погрешно назначеним правним статусом.
Напоменe:
Ово је друга порука у акцији сређивањa слика. --Бране Јовановић <~> 11:56, 15. јул 2006. (CEST) Ако ти није тешко, постави прави шаблон на ову слику, пошто си ти нешто писао на њој. Поз, --Поки |разговор| 13:35, 15. јул 2006. (CEST) PozdravHvala ti za ta komentar! Zakaj ne podaš svojega glasu glede na dejstvo, da si uporabnik :sl WP? Ljudje, ki so glasovali proti meni, so kršili pravila zakar sem jih opozarjal, zdaj pa mi to vračajo. LP, --Klemen Kocjancic 08:03, 22. јул 2006. (CEST) ПалестинаДај ми аргументе да Палестина није међународно призната држава. Није у УН, али је признаје 100 држава света (што је већина). Призната је од Србије. Русија, која је признаје, има чланак о Палестинској држави. Поводити се у овом случају ставу изнесеном на енглеској википедији је у складу са већинским ставом САД-а, Велике Британије и других англофонских земаља. Чак су и Џорџу Бушу данас уста пуна прича о „двема државама“. Сви могући контраверзни ставови су поменути у чланку, па ко хоће, нек се даље информише. --Јакша 02:13, 24. јул 2006. (CEST) шаблон--Инослав Бешкер 22:11, 25. јул 2006. (CEST) 1) Хвала на добродошлици! 2) Који црни шаблон могу да макнем? 3) Када се преводи са хрватскога (стандардног језика) на српски (стандардни језик), боље је мислити на дух српскога, него на форму поједине речи. На пример (реферишем се на део раније дискусије) не треба у цитираном примеру "посебице" превести дословно као "посебно", него у духу српскога као "нарочито". Ни у хрватскоме "посебице" није вешто погођено, јер је "посебно" нешто одвојено од целине, а нешто наглашено унутар целине је ипак "особито", "поглавито" (користи се и у српскоме). То дакако вреди и за сваки други превод између сродних језика, утолико више уколико су сроднији. |
Portal di Ensiklopedia Dunia