Разговор с корисником:Павлица/Архива 3ДобродошлицаПокушаћу да ти објасним. Дакле, ако ти једноставно налепиш шаблон {{дд}}, неко други би требало да то промени у {{subst:дд}}, како би шаблон добродошлице остао као стална порука, што је боље него да стоји само као линк ка страници шаблона. Ако не би налепио цео шаблон, у случају да шаблон буде промењен, порука ће такође бити промењена на свакој страници која је садржи (изузев ако си користио subst). Надам се да разумеш :) --АЛукић ☭ 09:48, 27. фебруар 2012. (CET) с. р.
Петар СтругарчинаАко је Будва на пјену од мора црногорска, помислио сам да је црногорски глумац. --Бојан (разговор) 21:22, 28. фебруар 2012. (CET) :)Хвала, хвала, видиш да ја никако да погодим.
ПорталПавлице овог пута теби и Николи препуштам уређење хокејашког портала за март. РодноверјеНа оригиналном чланку ћу да направим преусмерење ка новом чланку, како би назив био исправан. Што се тиче проблематичних линкова у питању су званични YouTube налози појединих медијских кућа, тако да нема проблема по питању ауторских права. Хвала на интересовању и сугестијама. Perunova straža (разговор) 15:24, 1. март 2012. (CET) Јел сам ти већ рекао да ме оставиш на миру! Ако хоћеш исправи грешку, ако нећеш немораш.— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Nevenko tintor (разговор • доприноси) Ја ти више нећу ни одговарати на твоја питања, а ти шаљи питања и савете колико хоћеш! И још нешто дати кажем што сам ти већ рекао, ако ти нећеш да исправљаш има ко хоће.— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Nevenko tintor (разговор • доприноси) Скокови у водуКако би превео ова два такмичења у скоковима у воду на ЛОИ Plunge for distance (ОИ 1904) и Plain high diving (ОИ 1912). --Drazetad (разговор) 23:29, 1. март 2012. (CET) Ролан ГаросКакво је твоје мишљење у вези именовања чланака о Ролан Гаросу? Припремио сам чланке о опен ери за мушкарце па бих волео да их правилно именујем. Самарџија (разговор) 13:16, 2. март 2012. (CET) SULZatraži promenu korisničkog imena na Ostavi. Mada, mislim da ćeš morati da zatražiš uzurpaciju, ali ne bi trebalo da bude problema pošto oba naloga (ćirilični i latinični) pripadaju tebi. mickit 15:24, 3. март 2012. (CET) Процедура за сјајан чланакСутра се завршава период за гласање чланка Орбитални истраживач Марса па сам хтео да питам да ли је моја дужност да одрадим све након што се гласање заврши по истакнутим правилима, или то ради неко други? --Mixailo (разговор) 19:30, 3. март 2012. (CET)
ПорталЧеститам на отварању портала о олимпијским играма. Биће ми драго да помогнем колико будем могао у његовом раду. Погледај ову страницу. Можда може да се постави линк на порталу ка њој. Мислим да може бити од користи у наредном периоду. Такође ако наиђеш на неку грешку слободно је исправи. Поздрав! Милош990 ДостојевскиХвала ти што си променио у шаблону, поздрав. --Soundwaweserb (разговор) 23:30, 6. март 2012. (CET) PomocPavlice,napisao sam clanak Konstantinos Kristoforou,medjutim nisam bio prijavljen.Kako da taj clanak bude moje autorsko pravo???Pomozi...Ovde pise i ko je to napisao ...http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%BE:%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8/109.93.157.41 Olimpijske igreЗнам ово за А и Б норме, али већ је писало за Ану Суботић па сам мислила да додам и Милана и напишем напомену али пре тога си ми обрисао :D. Ану и Милана можемо испод написати као потенциајлне кандидате као и за пливање? ДобродошлицаХвала за добродошлицу,тек учим да користим википедију, требаће ми помоћ :Д Ау Павлице свака част за овај чланак, преуредио си га одлично, можда ово није уобичајено на Википедији али морао сам да ти одам признање, зовем те следећи пут да средиш неке чланке које сам ја започео :) --Soundwaweserb (разговор) 21:09, 10. март 2012. (CET)
PesmicaJoj, neću da ti se smejem, nego, di mene nađe s pesmama. :) Ja sam antipoetična i antiromantična, i poezija nije moj fah niti je volim previše. Al ako baš moram da kažem, Rabindrant Tagore mi je super bio, sećam se da sam čak i knjigu kupila. Evo ti je ovde pa izaberi. http://es.scribd.com/doc/27852085/Rabindranat-Tagore-Gradinar Јагода
Гласање за сјајан чланак
РазговорЗдраво. Приликом твога преноса чланка Хрвати у Војводини, ја сам изнио примједбе на садржај који си копирао са хрватске википедије у коме се каже да су етничке групе у Србији, тачније Буњевци и Шокци, заправо Хрвати. Због пристрасног садржаја који би могао да се квалификује као хрватски национализам, чланак је пребачен у Пренос чланака. Предлажем ти да избациш спорне дијелове које си копирао са хрватске википедије, тако да не пребацујем читав чланак поново у Пренос чланака. Остављам ти да то избациш у наредних неколико сати. Поздрав --БаШ-ЧелиК (разговор) 14:46, 14. март 2012. (CET)
Види овако, ставила сам ту транскрипцију као неправилну из истог разлога из којег ви сви шпанска презимена која завршавају на З пишете на српском као Фернандез, Родригез, а то је потпуно неправилно - по њиховом изговору не постоји глас З, па би, ако ћемо баш да следимо потпуно изворни говор морали писати Фернандес, Родригес, исто тако Санћес, никако СанЧеЗ (ту су чак 2 грешке), итд... Па, према томе, кад већ један језик транскрибујемо онако како нама то лепше звучи, онда зашто то да не радимо и са другим језиком... Искрено, изговарајући Јоунси, поломих језик, а и боде очи, исто како и вама боде очи кад се шпанска презимена правилно напишу на српском... па ето, рекох, кад већ може како коме милије, да ја поправим како мени лепше изгледа, а ти врати ако ти смета, немам ја ништа против. LepoticaGrada (разговор) 16:53, 14. март 2012. (CET) УпозорењеИако знам да је са БЧ понекада тешко дискутовати, молио бих те да не прелазиш на лични ниво. Значи ово никако није примерено цивилизованој дискусији. --Јован Вуковић (р) 21:27, 14. март 2012. (CET)
Хрвати у ВојводиниЧланак ниси пребацио у ГИП, него је остао у википедијином простору. --ノワック・ウォッチメン 21:27, 14. март 2012. (CET) ...Пусти га. Немој више. Ваљда имаш нека паметнија посла... Шта би с Рабиндрантом? --Јагода
ХвалаХвала за информације. Јел кориснику који је направио страницу не сметају иѕмене? како се на википедији скраћено пише Аустрија да добијем њихову заставу? Хвала у напред ;)— Претходни непотписани коментар оставила је корисница Ghjghj (разговор • доприноси) ПроблемПридржаваћу се свих правила, али буквално не знам ништа о писању на википедији, временом ћу научити. Хвала за заставу Аустрије :) Сада имам проблем, желим да пређем у нови ред и додам следећу етапу светског купа али ми то баш не успева, можеш ли да ми помогнеш? Хвала --Ghjghj (разговор) 21:37, 16. март 2012. (CET)Гхјгхј Постао си прави експерт за транскрипцију са скандинавских језика... :) --Јагода Не знам што бришеш, јутјуб може да се ставља за референцу ако долази од довољно релевантног извора, а онај видео је поставила сама компанија која је радила модернизацију (погледај и сам поред FUDBALSKI STADION - Kruševac на званичном сајту [1]), нема потребе да се брише.--Марко235 (razgovor) 17:35, 20. март 2012. (CET) Па ако си покренуо видео и сам би схватио да га је урадила компанија, јутјуб уопште није забрањен да се поставља као референце, него не треба постављати снимке који крше ауторска права, а у овоме их ништа не крши, а и линк на званичном сајту и сам снимак потврђују да је ово њихов званични видео.--Марко235 (razgovor) 17:50, 20. март 2012. (CET) РеференцеТај шаблон не ради јер у нашим шаблонима (cite book, cite web...) није дефинисан параметар ref. Ако погледаш литературу на ен вики видјећеш да на крају увијек пише ref=harv. Тренутно можеш користити онај начин који је Micki навео на мојој страници за разговор, док неко не дода тај параметар у наше шаблоне.--В и к и в и н д 11:52, 21. март 2012. (CET)
Стил писањаОк, хвала ти на овим напоменама које ћу свакако узети у обзир, разуми да сам тек започео чланак, преуредићу га још па кад скинем рут ако буде било неких грешака позивам те да то исправимо. Поздрав од мене :) --Soundwaweserb (разговор) 10:27, 23. март 2012. (CET)
ПитањеМолим те како се зове овај француски скакач мотком Renaud Lavillenie. Име није спорно Рено, а презиме се пише на више начина. Политика пише Лавилени (што сигурно није тачно), а код нас га пишу Лавиен, Лавијен, Лавијени (Самарџија). Милим да је све погрешно и да је исправно Лавјени, јер се француско ill чита ј. Шта ти кажеш. --Drazetad (разговор) 15:25, 27. март 2012. (CEST) СпоменицаХвала за споменицу, много ми значи. --Soundwaweserb (разговор) 13:40, 31. март 2012. (CEST)
Поздрав. Потребни су нам текстови о Зимским олимпијским играма, али би те замолимо да новом кориснику кажеш да се уклапа у стандарде који се примењују у писању спортски текстови. Он за једну дисциплину скијашких скокова прави три текста, односно посебан текст за сваку серију скокова. Ја му остављам поруке, али не реагује. Исправио сам неколико тексова што одузима више времена него да напишеш нови. Боље га је упозорити у почетку јер већ имамо 7 текстова које треба сређивати. То је само домаћи задатак за друге кориснике да иду за њим и сређују. Понудио сам му помоћ, али се никад није јавио. Бар да погледа неки исправљени текст. У текстовима нема пар реченица увода, као ни веза према основном тексту о којем пише. Извини што те узнемиравам, али ја сам покушао па нисам успео. На једмом месту си ставио примедбу да иза године када иза ње иде црта нема тачке. То нисам исправио јер тај текст треба брисати односно спојити за главним текстом, па сам мислио да ће неко кад хтедне да то исправи прочитати и разговор. Можда је постао алергичан на мене што му све исправљам, па пробај ти. Могу на текстве стављати налепнисе сређивања, брисања или спајања текстова, али то ћу урадити, ако не не промени систем кад још неко не поразговара са њим. Хвала--Drazetad (разговор) 15:46, 31. март 2012. (CEST) ProblemNe postoji razlika izmedju linka koji smo mi dodali i linkova koji su vec tamo! Po kojem se osnovu radi kategorizacija koji linkovi mogu biti publikovani a koji ne ukoliko se u svim od navedenih radi o komercijalnim sajtovima? Izvi, ali ne razumem! Na kraju krajeva, link koji smo dodali dodat je na mesto koje je za to predvidjeno "Spoljasnje Veze" i u dirketnoj je vezi sa temom koja se nalazi na strani... u direktnoj vezi na potpuno isti nacin na koji su i ostala tri linka koja se tamo nalaze! Ne smatramo da je wikipedija forum, licni dnevnik ii oglasna tabla ali ukoliko se vec drzite pomenutog onda uklonite i ostale komercijalne linkove iz "Spoljasnje Veze"... pravilo bi trebalo da je isto za sve... ili mozda nije? Спољни линкови ка комерцијалним организацијама су прихватљиви ако могу послужити за идентификовање главних корпорација које су повезане са темом rece neko vezano za linkove!!! Necemo praviti bilo kakve dalje izmene ili dopune! Coolinarstvo (разговор) 13:35, 1. April 2012. (CEST) Odjednom sam shvatio koliko moje vrline blede pred snažnom ličnošću tivanskog vojskovođe Epamejnonde koji je u svakom segmentu, pa čak i u pogledu ženâ, bio izrazito jasan. ШаблонНешто сам чачнуо. Надам се да сам добро разумео шта си хтео. mickit 17:56, 2. април 2012. (CEST) ТранскрипцијаПопздрав Молио би те да транскрибујеш имена спортиста у ова два текста. овде и овде. Хвала--Drazetad (разговор) 19:24, 2. април 2012. (CEST) Видим да враћаш измене корисника који брише ја из женских руских презимена. Да ли си сигуран да је то испрвно јер Слаја га је брисао, а Самарџија остављао. Нису ми познати разлози ни једног ни другог за таквв поступак. Да ли има неко правописно правило које то регулише, на које се можемо позвати. --Drazetad (разговор) 23:06, 2. април 2012. (CEST) Да ли је тачно да се летонски Ivans Klementjevs пише исто тако и код нас, а не Иван Клемнетјев. Поздрав и хвала.--Drazetad (разговор) 15:17, 5. април 2012. (CEST) Имамо спортисте који су се 1988 такмичили за СССР, а 1992 за Летонију, Литванију и Естонију, касније и за остале земље. Конкретно овај кад је за Совјете он је Иван, а за Летонију Иванс итд.--Drazetad (разговор) 15:39, 5. април 2012. (CEST) Може решити тако да се до 1991 пише Ivans Klementjevs|Иван Клементјев, а касније обрунуто. Кад се пише биографски текст, преусмерити га на оба имена, а главно да буде оно после 1991. Извини што те стално „давим“ са оваквим питањима. Надам се да нећу више (данас). Поздрав --Drazetad (разговор) 15:54, 5. април 2012. (CEST) Arapska imenaBolje proveri na SJA, jer da budem iskrena, ni ja nisam sigurna. Tamo kaze da se za arapska imena koristi neki DMG sistem, a sami primeri ne sadrze imena u tom DMG sistemu, nego samo transkripcije, tako da eto, ni meni nije najjasnije. Takodje je pitanje da li to sto ti imas jeste taj DMG sistem, ili je prilagodjeno ime u engleskom jeziku. Zato bolje pitaj tamo, tako je najsigurnije. --Јагода Хвала, кад могнеш погледај поново, јер ми се та имена провлаче у неколико текстова, а на интернету су искључиво ова енглеста. Кад их транскрибуху Khalifa Al-... налазим од Калиф, Калифа, Халиф и Халифа Al је једном Ал, а некад Али и сл. прим. рус. Халифа Аль Поздрав--Drazetad (разговор) 13:06, 3. април 2012. (CEST) РусијаПравопис из 1994. каже на страни 234 (Транскрипција: руски): Й као ј: Андреј, Бајкал (изоставља се на крају придев ских имена на -ый, -ИЙ: ЖУКОВСКИЙ - Жуковскu, за женске особе ЖУКОВСКАЯ - Жуковска). Стога је Евге́ний=Јевгени, а не Јевгениј (или Жуковскиј). Приметио сам да си поништио промене које сам унео у неке чланке. Да ли за то имаш неки разлог? Могуће је да је прошлогодишњи Правопис ту нешто изменио, али сумњам.--Arminius (разговор) 18:47, 3. април 2012. (CEST)
Ја сам. Изненађењима никада краја.
(-;Kad vidim one pravnike, inžinjere, lekare u fusnotama, odmah mi mrak padne na oči. Tu subotičku buržoaziju ne treba navoditi kao izvore. Bezobrazni su. Primera radi navešću ovo. Lično sam imao razgovor s predsednikom Bunjevačke matice koji mi je, ugledajući se na Deretića, hteo uvaliti priču o nekim ilirskim popovima. Htedoh mu reći: „Stipane, ja sam Rim položio sa desetkom.“ Onaj deo u vezi sa jezikom neću dirati.--Βλ.Νίμчεβић★Рαζгоβоρ 13:23, 7. април 2012. (CEST) Globalni nalogPošalji privatnu poruku nekom od birokrata i objasni još jednom da su oba naloga tvoja. micki 13:34, 7. април 2012. (CEST) Upper Sorbian/GornjolužičkiWhy don't you accept this link? It is the only link to a course of contemporary Sorbian. Formal reasons? What kimd of? --Henriku (разговор) 14:03, 7. април 2012. (CEST)
Дотични корисникПоздрав. Прво смо рекли да нема персирања. Корисник ми се неколико пута обратио за неке споредне ствари. Послушао ме је три пута за нешто, што је мога и сам закључити да је мало размислио. Све битно не слуша. Пошто нам ови текстови требају мислио сам га мало похвалим (а видим и ти си то урадио), можда је то била грешка, али он тера по своме. Брка многе појмове. На првим ЗОИ пише да је екипа освојила титулу по други пут. Корисник који чита овакав текст, а не познаје тему не може увек схватити о чему се ради, јер ништа није повезано. Напишем да хокејашке репрезентације на ЗОИ повезује на текстове о репрезентацијама, он каже не ја ћу их усмеравати на текстове о тој земљи на ЗОИ. Ниједан текст није комплетно готов. О дисциплини биатлона која се у то време звала воничка или војна патрола сам му уз први текст написао да је то на четири игре био демонтрациони спорт, да МОК није признавао резултате нити је медаље приписивао земљама чији су их скијаши освојили. Тек 2006. се нешто решавало у том правцу и МОК је делимично променио одлуку, али нисам био заинтересован да пратм збовања око тога па не знам резултат Одлуке. Треба се удубити у оно што пишеш, а не само штанцовати број незавршених текстова. Погледај овај. У главном тексту је написано све, и онда прави још два посебна текста. Рекао сам му да у главном тексту пише основно, попише дисцилине и победнике у једну табелу са билансом медаља а у посебне пише комплетне резултате, а он направи ово, а кад исправим неки текст, не погледа (јер би ваљада то у следећем тексту исправио). Није клинац него ожењен човек, што још више изненађује. Хтео сам ти се синоћ јавити, па опет јутрос, да питам за савет у вези са овим, па сам написано обрисао да те не оптерећујем са тим, али пошто си се јавио, морао сам да ти оговорим, јер не знам како си закључуо да мене слуша. Наши текствови о ЗОИ нису добри. Поставио их је један млађи корисник, који је био и администратор са нимало знања о овој теми, али се нешто наљутио и напустио википедију. Преузимао их је обично са хрватске википедије (а и тамо су написани само да су у броју написаних). Прво би требало направити тај главни текст, а онда све спортове и дисциплие и земље учеснице повезати са њим. (за прве ЗОИ би требало превести француски текст). Да не дужим покушаћу још једном. --Drazetad (разговор) 15:16, 7. април 2012. (CEST) Шаблон који користимо за спортове на ЗОИ није тачан, јер се од 1992 игре раздвајају па су ЗОИ одржане 1994. 1998. 2002. 2006, 2010. 2014. Да се посебно не укуцава требало би у шаблон ставити да је организатор МОК без обзира на спорт, (или сасвим избацити јер се организатор за ОИ зна и не мења се), а не светски савези појединих спортова, које појединци уносе. На светским првенствима организатори су савези. Пишем теби јер си колико се сећам правио шаблон, ако сам се пребацио, замолио би те да то исправиш, јер ја не знам. Можда би стварно шаблон за игре и спортове на њима преузети од Француза јер су стварно добри.--Drazetad (разговор) 16:19, 7. април 2012. (CEST)--Drazetad (разговор) 16:19, 7. април 2012. (CEST) У потпуности се слажем за француски шаблон. Што се тиче новог текста. Поред транскрипције, проблем су текст и табеле. Направити 15 табела уместо највише три. То што је ишао у детаље узмимо да је информативнији текст (што не пита за савет кад ради први пут). Нико није правио табеле за сваког судију посебно и то 7 табела за обавезан, 7 за слободан сатав и још једну укупно. Покушаћу да свим 7 судија ставим у табелу за обвезан састав и исто тако за слободан, па ако успем да те табеле смањи и направим само једну. Нема ни легенде да објасни ознаке појединих колона. Пише текстове о неком од судији (у кутијицу му не уноси освојене медаље на СП и ЕП) и сл. Покушаћу да разговарам са Ласлом да поприча са њим. Можда ће њега као администратора више слушати. Ласло је то веч једном урадио и запретио му да ће га блокирати, ако не користи стандарде договорене на нашој википедији. Највећи је проблем што је тих текстова сваким даном све више.--Drazetad (разговор) 23:12, 7. април 2012. (CEST) Да те информишем да сам у примедбама које сам навео у разговорима у два текста погрешио, јер их није их писао Бокини. Извинуо сам се човеку. --Drazetad (разговор) 21:43, 9. април 2012. (CEST) borislav pekić stranica - sklanjanje linka ibiblioteke i dodavanje pekićeve zvanične fejsbuk stranice. ja posedujem copyright za pekićeva celokupna delapoštovani, molila bih vas da zajedno sa "boleyn" i "dungodung" prestanete da vraćate izmenu vršenu pod imenom "krausskopf" i sada mojim imenom na borislav pekić wiki ćiriličnoj stranici. fejsbuk stranica koja je navedena je naša za citate borislava prkića, kao što je i blog koji ja vodim i koji vidim da je sa pravom ostavljen kao link. ja imam sva autorska prava za pekićeve citate koje se navode na fejsbuk stranici i prava da napravim link na wiki stranici. što se tiče linka za ibiblioteku koga vi istovremeno stalno vraćate, to je mesto za opštu prodaju knjiga i taj link vodi na njihovu opštu stranicu gde se prodaje more knjiga. ne vidim zašto to kao reklama knjižare u isto vreme stalno vraćate kao link?Ljiljana Pekic (разговор) 16:57, 7. април 2012. (CEST) Lepa BrenaJa nikakve krive brojke nisam napisao! Ako je Lepa Brena napunila dvije arene, a kapacitet arene je 25.000! Onda je valjda logicno da je bilo 25.000 ljudi! A kad me vec opominjes mogao bi se malo potruditi oko stranice Lepe Brene. Ne bi bilo na odmet. Tamo ima i previse posla i uredjivanja. Pocevsi od slika,diskografije.... Hvala :) --Dejan 97 (разговор) 22:51, 7. април 2012. (CEST) Код ЛиокоПардонирам. Нисам обраћао пажњу које је националности цртани. Nema na cemu. -- Bojan Razgovor 13:09, 8. април 2012. (CEST) Не смем да се усудим да било шта транскрибујем, а и то ми баш не иде од руке. Гледам на тргу правила о транскрипцији али још треба да ушим. Да ли је безобразно ако замолим да транскрибујете на имена на шланцима уметнишко клизање појединашно мушкарци и парови. Много сам се "налупао" доста је више. Чланак о судији нисам ја писао. Поздрав. --bokini Шаблон:Кутијица Тенисер/каЈа само питам конкретно да ли може? Ако ти можеш убаци само за мешовите парове. --Oliver Nedeljkovic (разговор) 15:23, 10. април 2012. (CEST) Јел можеш мени да објасниш како да ја додам за мешовите парове? --Oliver Nedeljkovic (разговор) 15:43, 10. април 2012. (CEST) Hvala ti veliko. Pozdrav --bokini Види овоПогледај овај текст. Назив му је чудан да не кажем нешто друго. Види и разговор. Шта се ту може направити.--Drazetad (разговор) 16:23, 10. април 2012. (CEST) Kako ti nađe Elijanu, molim te? :) To Đardini je inače bila Slajina tvrdnja! :) --Boleyn 22:56, 10. април 2012. (CEST) Хахаха, није било места у потпису и за линк ка разговору. А и ко га јебе! Ко жели да прича са мном, нека ме прво погледа. Ahahaha, da, font. Да није грешкаВидим да си код неколико дизача тегова обрисао Освајачи олимпијских медаља, дизање геова и заменио је са Освајачи олимпијских медаља по спорту. Колико ја схватам требала је остати прва категорија, а њу ставити у ову коју додајеш, а не појединце.--Drazetad (разговор) 18:20, 11. април 2012. (CEST) Видим да си исправио назив и вратио. Само да знаш назив није био мој.--Drazetad (разговор) 18:27, 11. април 2012. (CEST) Исправно је и једно и друго. Наслове пишем једино ја и стављам црту а Марко је отворио категорије са зарезом. Мислим да није проблем што је различито, а ако мислиш да треба бити исто, онда и код категорија стави црту. У свим атлетским категоријама где има преко 20 текстова (или преко ххх текстова) категорију би требали поделити на мушку и женску.--Drazetad (разговор) 21:51, 11. април 2012. (CEST) InfokutijeDa, samo admini mogu da dodaju novo. To nije gedzet, vec klasa, samo nikad nisam video da tako stoji van Common.css -- Bojan Razgovor 00:27, 12. април 2012. (CEST) Šta treba ubaciti? -- Bojan Razgovor 00:37, 12. април 2012. (CEST) Uradio. -- Bojan Razgovor 15:44, 12. април 2012. (CEST) TranskripcijaU hemijskoj literaturi se uglavnom sreće Lori ili Lowry. Međutim, transkribovana verzija je isto tako u može koristiti. -- Dcirovic (разговор) 16:28, 14. април 2012. (CEST) Поздрав. Кад си већ у канцеларији погледај и ово (проблематичне су судије). Кад завршиш скини налепницу. Хвала.--Drazetad (разговор) 16:55, 14. април 2012. (CEST) Види сад ово У тексту Едгар Сијерс Самарџија преусмерава на Едгар Сајерс, а жену му оставља као Магду, а не Меџ. Спортску дворану Prince's Skating Club ниси превео. Руси је зову Кнежев клизачки клуб. Нисам је дирао, а видим да си је и ти оставио. У вези са Хорацијем, имам га у још два текста као аргентинског такмичара и пар пута као судију, па шта мислиш да га у њима оставим у оригиналу? Ко ти је крив кад си показао да знаш, па те сад сви „давимо“. Хвала ти--Drazetad (разговор) 17:25, 14. април 2012. (CEST) Самарџија је малопре изменио у тексту Сијерс на Сајерс, а Хорацио на Орасио. --Drazetad (разговор) 00:40, 15. април 2012. (CEST) Исправио сам спорна имена. Кад будеш имао времена погледај овај текст. Мислим да је све добро осим једног имена. Хвала ти.--Drazetad (разговор) 09:30, 15. април 2012. (CEST) Vraćanje sadržajaNemoj onom Mapetovcu više vraćati izmenu kad ukloni sve sa svoje razgovor stranice, ima pravo na to, prema pravilima koje smo onomad doneli o korišćenju stranice za razgovor. Uklanjanje poruke smatra se da je pročitana i da je primljena k znanju. Pusti ga. Vidiš da nije došao zbog Vikipedije, nego zbog onog njegovog iz Dveri. Nema smisla više natezati se s njim. --Јагода Томас БелучиПавлице стави како ти мислиш да треба ја се ту нећу мешати. --Oliver Nedeljkovic (разговор) 00:34, 15. април 2012. (CEST) Ја се не љутим јер сматрам да је већина корисника Википедије искуснија од мене у уређивању па зато. --Oliver Nedeljkovic (разговор) 00:39, 15. април 2012. (CEST) СајерсНе знам шта је ту спорно. ИПА запис немам али зашто би њих двоје били Сијерси, по којој логици? Овај клип сам нашао на брзака на Јутјубу [2]. Самарџија (разговор) 01:01, 15. април 2012. (CEST)
Премештање страницеЗашто си преместио страницу у Грега Жемља? --Oliver Nedeljkovic (разговор) 16:36, 15. април 2012. (CEST) Наши тениски коментатори и а било ко не зовега Гзавије Малис него Ксавијер Малис. --Oliver Nedeljkovic (разговор) 19:55, 15. април 2012. (CEST) Ни мало не личи на Елвиса Прислија. Не знам да ли је Гзавје баш српски. Да ли ти можда студираш Српски језик и књижевност? Питам те јер ми причаш о правопису па да знам. --Oliver Nedeljkovic (разговор) 20:16, 15. април 2012. (CEST) Ana Subotićovde imas rezultate http://evenementen.uitslagen.nl/2012/marathonrotterdam/ i Darko Zivanovic je istrcao B normu ;)--Ghjghj (разговор) 18:46, 15. април 2012. (CEST) jel u redu da izmene ostanu? --Ghjghj (разговор) 18:53, 15. април 2012. (CEST) Олимпијске игреКао што сам обећао променио сам две реченице у уводу текста. Све написано треба да буде у том уводу. Ако мислиш да би то требало написати другим речима „препакуј“. На гланој страни портала промени онај пример са Атином 2004. замени са Лондоном 2012. Поздрав--Drazetad (разговор) 16:17, 16. април 2012. (CEST) Кад ти буде досадно ево ти мало занимације. Хвала--Drazetad (разговор) 21:29, 17. април 2012. (CEST) У овом тексту у делу рекорди пре почетка првенства Слаја је ову Бразилку Elisângela транскибовао као Елисанхела, ти си малпре исправио на Елисанжела. Ја појма немам како је исправно. Ценим обојицу, али у овом случају један греши, али који. --Drazetad (разговор) 00:42, 18. април 2012. (CEST)
VelimirŠto bre pišeš čoveku kako treba samo lepo da piše, a funkcije će same doći? Šta da piše kad je beskonačno blokiran i svaki njegov lutak će takođe biti blokiran. Nema njemu ništa od pisanja do daljnjeg. --В. Бургић (реци...) 19:37, 16. април 2012. (CEST)
Raikonen / RejkenenVidim da si na sr. stranici od Kimi Raikkonena napisao njegovo ime kao Rejkenen. To je u potpunosti pogresno, s obzirom da je to nepotrebno anglicizovan izgovor njegovog imena, koji izgovoren na finskom sasvim odgovara -Raikonen. Englezi mu najcesce izgovaraju ime kao Rajkonen... Ako gresim, protivna argumentacija i objasnjenje bi bili dobrodosli - u suprotnom nema svrhe da vracas na Rejkenen. Pozdrav od ljubitelja F1! Edit: Samo jos da dodam da su istaknuti clanovi i poznavaoci sa F1-Serbia rekli da je u pitanju Raikonen. Dovoljno je samo pogledati i naziv na npr. makedonskoj ili bugarskoj stranici pa i ruskoj, koji su sve slicni nasem jeziku, stoji Raikonen. A i u prilog tome ide da kao sto sam vec napomenuo, sami Finci ime izgovaraju kao Raaikonen, samo sto bi se razvlacilo ovo aai .Nemoguce je da sada jedino kod nas ispada Rejkenen i nema potrebe da se vrsi transkripcija na srpski a i pitanje je i diskutabilno gde i kako vazi to pravilo koje si naveo ... Pozdrav— Претходни непотписани коментар оставио је корисник 188.246.48.230 (разговор • доприноси) Stvorila sam monstruma.... Buaahahahahahahaa...
Quo vadis (роман)Мислио сам да мало преуредим овај чланак, па сам хтео да те питам да ли треба преместити страницу на други назив јер је корисник који је започео написао текст на латиници а роман у загради на ћирилици? --Soundwaweserb (разговор) 19:55, 17. април 2012. (CEST) Opet o RaikonenuCenjeni Vikipedijancu primetio sam da u tekstu o Kimiju uporno se drzis transkribovanja za finski jezik, sto bi bilo u redu, da se ne radi o srpskom prevodu. Molio bih te da uvazis sledece: 1. Tacna je tvoja transkripcija, ali, u sprskom jeziku ne postoji ni diftong ni udvojeni suglasnik, tako da moras transkribovati u duhu naseg jezika. 2. Finski jezik jeste iz porodice ugro-finskih jezika, ali sa mnoogo velikim uticajem svedskog jezika na njega. Pogledaj IPA za finski i estonski jezik. Primetices i sam kako po IPA se izgovara Raikkonen. 3. Jos jedna stvar. Komentatori nisu lingvisti, ali su govornici naseg jezika, tako da ako vec pises stranicu na nasem jeziku, drzi se nasih pravila izgovora i pisanja. I sam si primetio da nigde u domacoj stampi i novinama neces naci Rejkenen (zvuci bas izvestaceno). 4. Evo i primera upravo od Kimijevog predhodika u Meklarenu - Mike Hakinena. Hajde sam pokusaj da izgovoris Hekenen. Zvuci kao Henkel, zar ne? Nadam se da ces uzeti u obzir moje argumente S postovanjem Iceman036 — Претходни непотписани коментар оставио је корисник Iceman036 (разговор • доприноси) Споменица за вас!
Здраво. Намерно сам узео да уређујем чланак са много имена да бих учио транскрипцију. Мало сам мало уз помоћ пријатеља (професори језика) сам нешто транскрибовао. Чланак је још у раду. Много би ми значило да ти погледаш и даш своје коментаре (исправке) да се мало окуражим. Ради се о Скијашко трчање на Зимским олимпијским играма. Bokini (разговор) 22:27, 17. април 2012. (CEST) RaikonenPravila transkripcije stoje, ali i ne stoje. Znam tačno na šta se oslanjaš, ali to jednostavno u datom slučaju ne može da prođe ma koliko bilo gramatički tačno. Kod nas postoje Raikonen i Meklaren i nikada neće postojati nešto drugo. Rejkenen i Maklaren nikada neće moći da prođu ni u novinama (u konkretnom sličaju Politika, znam iz prve ruke). Postoji nešto što se zove tradicija i ona je tu bila mnogo pre pravila. Ne možeš sada menjati nesto čim se pojavilo neko pravilo po kome Rajkonen više nije Rajkonen nego je Rejkenen. Izvini, ali to je potpuno suludo. Jednostavno postoje stvari koje su ukorenjene i ne mogu da se promene. Ovako samo stvaraš konfuziju. Isto tako iz prve ruke znam da je pravilno reći za francuski grad Tuluz da je Tuluza. A vrlo dobro znamo da niko nikada neće pisati ili govoriti Tuluza. Molio bih te da vratiš sve na onako kako sam ispravio jer ovo nema nikakvog smisla. A da ne pominjem da u tekstu imaš gomiilu Hrvatskih reči i rečenica koje su plus skrojene u duhu Hrvatskog jezika. Ispravi i to ako se već radi o Srpskoj Wikipediji. Isto važi i za Meklaren. Niko ne izgovara Maklaren isto kao što niko nikada neće govoriti Makintoš za Mekintoš, ili Makmilan za Mekmmilan rečnik. Pozdrav, Žarko Samardžija moderator F1-Serbia.com Што волим ове што све знају "из прве руке", а тако су тајанствени па вешто крију идентитет те своје "прве руке", пошто се наравно ради о малом са петог спрата који ради ко потрчко у Политици и чије стриц од тетке живи у Тулузи.
Pokušao sam, nisam uspeo. Pozdrav p.s. Jagoda, ovo što si napisala u prvom delu nije lepo, a moram priznati da je i veoma uvredljivo. Текст насловаЈа сам кретен. Ради се о чланку Освајачи медаља у скијашком трчању на олимпијским играма. Извини молим те. Bokini (разговор) 22:50, 17. април 2012. (CEST) Da zavrsimoMozda sam greskom ukucao jedno veliko slovo, dva, no, desava se, sve u brzini. A posto izvesnoj Jagodi ne mogu poslati poruku - iskoristicu Vas profil. Medju tim polupismenim poznavaocima F1 su i doktori tehnickih nauka koji su sasvim lepo upuceni u problematiku F1 za koju Vi mozda mislite da je jednostavno samo sport, i svojom izjavom polupismeni na neki nacin omalovazavate nas inzenjere, ali u redu, ne zameram Vam. Ponovicu, mi govorimo srpski jezik, i nemamo ni Rejkenena ni Hekinena ni Makintos ni Maklaud jakne...Niti je pokojni Kolin MakRe, vec Mekre. To je sve sto sam imao reci. Pavlice, oprosti za ovu zloupotrebu tvoje strane za razgovor i ne zameri. S postovanjem Iceman036 Хех. Овај и даље не капира да инжењеру струка није лингвистика, но добро, не могу да се више натежем с њима. Него, у НС ти је чувени проф. Прћић, кога изгледа студенти обожавају, чак су направили и ФБ страницу Твртко Прћић фан клаб. А можеш и у Бгд, што мора НС? --Јагода Ne treba da razmišljaš o komoditetu, nego o svojoj budućnosti, i ako u Bgd ima nešto što je dobro za tebe a u NS nema, znaš šta ti je činiti. S druge strane, dobro razmisli koji jezik da upišeš, ako želiš da studiraš jezik. Po meni (a tako sam i razmišljala kad sam upisivala španski) engleski već znam. Rentabilnije je da naučiš još jedan jezik. No, ako se ne nalaziš u nekom drugom jeziku, i engleski je ok. Razlika između lingviste i profesora je u tome što profesori imaju pedagogiju i rade vežbe u školama, držeći časove, dok lingvisti imaju teoriju prevođenja. Ja sam završila oboje, jer me tako zadesilo - prvo sam uzela smer prevođenja (druga opcija je bila bibliotekarstvo) a onda se nešto izmenjalo i titula nam više nije bila "lingvista" nego "profesor", pa sui nam dodali i tu pedagogiju (valjda se tako zove, mnogo je rano, a i ne sećam se) pa sam i to polagala. Uglavnom, šta god da odlučiš, ne povodi se linijom manjeg otpora. Tvoja budućnost je u pitanju i tome treba pristupiti vrlo ozbiljno... ;)--Јагода СкриптаОК. Ако је то тачно, онда то и напиши у опису скрипте. Важно је да људи знају ако не ради у ИЕ или ФФ, у вектору или монобуку, у овом или оном именском простору итд. micki 13:47, 18. април 2012. (CEST) Hvala na sugestijama. Ja sam to prepisao kako je dato u članku Скијашко трчање на Зимским олимпијским играма 1928. a to nisam radio ja. Znači ti si taj koji rešava ove probleme. Bokini (разговор) 15:13, 18. април 2012. (CEST) Kao i iz članka Скијашко трчање на Зимским олимпијским играма 2010. Šta sada raditi. Da li svuda ispraviti. Neće li autori da se uvrede. Pozdrav Bokini (разговор) 15:27, 18. април 2012. (CEST) Ma ništa loše nisam hteo. Samo da rešim svoje dileme. Ma nikako ne mislim da sam ja neko koji rešava probleme, već se samo trudim da za kratko vreme sve više uđem u štos. Ti si bio predusretljiv i zato te davim. Izvini još jednom. Bokini (разговор) 16:11, 18. април 2012. (CEST) Samo sam privremeno stavio paralelan članak Сукоби у Републици Македонији (2012).Samo sam privremeno stavio paralelan članak, da bi' dostavio neke izvore korisniku Reader1987. -- Baba Mica Postavio sam na Vikipesak. -- Baba Mica Joj, zaboravio sam. Počeo je da me zeza komp. pa sam ga morao restartovati. Izvini. -- Baba Mica TranskripcijePusti ti "naša" pravila. Gledaj u Pravopis. Tamo je i Slaja gledao.
Mislim da ti ipak nije ni na kraj pameti faks koji je završio Slaja... ПрелџијеВидим да си ставио на бб, а ја хтео да мало преуредим овај чланак, помислих кад може Томпсон могу и Прелџије, хтео да додам и текст. --Soundwaweserb (разговор) 20:18, 19. април 2012. (CEST)
IspravkeDa to znam da treba tako. Propustio sam ocigledno. Moja greška --Zare88 (разговор) 20:22, 19. април 2012. (CEST) Kampos-HispanijaSve si dobro uradio. Kampos zapravo nikada nije ni postojao. Originalni članak je verovatno postavljen negde krajem 2009. ili početkom 2010. kada su svi mislili da će se tim zvati Kampos Meta. Međutim, prodali su ga pre debija i promenilo se ime. --Zare88 (разговор) 23:39, 19. април 2012. (CEST) Preneo sam ja to danas kod nas na forumu pa ko može nek doprinese. Češljao sam danas i video sam da ima da se radi najviše u člancima za sezone i timove. I f1 portal je dosta zapusten. Videćemo. Dovešće se u red svakako. --Zare88 (разговор) 00:03, 20. април 2012. (CEST) Одг. за датотекеТо ми је било први пут да шаљем слике, па сам заборавио. Исправићу. Хвала :) — Лазар (разговор) 20:32, 20. април 2012. (CEST) КатегоријаЗашто си из чланака Динко Шуркало и Иван Денац уклонио категорију:Хрвати? --Plamen (разговор) 22:57, 21. април 2012. (CEST) AkcentiMa taj je bezveze. Ovaj je super. A to za Špance što si pitao... Pa tako izgovaraju CI, CE i Z. I ako ćemo pravo, prvo su postojali Španci pa onda svi ostali hispanoparlanti... ;)--Јагода A jesi li video ovo? Ovo je mnooogo dobro... хаха.. Баш тако. Фарагофа... КатегоријаУ реду, хвала на објашњењу. Ово код Динка Шуркала ми се учинило донекле у реду, јер си категорију Хрвати заменио са Далматинци, али је онда Денац био без икакве категорије која би означавала регионалну или етничку припадност. И ја се извињавам што сам погрешно протумачио твоје намере :) --Plamen (разговор) 11:44, 22. април 2012. (CEST) Скандинавски..Веџбаш, веџбаш... Ако, тако и треба! ДесетобојПоздрав, молим те погледај имена у овом тексту. Пошто се иста имена понављају по 10 пута, погледај сад кад сам обрадио прву дисциплину. Хвала --Drazetad (разговор) 13:58, 22. април 2012. (CEST) Хвала. Неки дан сам ти у делу Олимпијске игре (на средини ове стране) написао једну реченици да потврдим твој став у вези транскрипције, али те ноћи ти се јављало више корисника, па си можда пропустио. Није толико битно, али да знаш, у животу увек затупај своје мишљење, ало попустиш „прође воз“, поготово ако си сигуран, а ако случајно погрешиш (што ће се сигурно десити занемарљиво ретко) извини се, али научио си нешто што ниси знао. Поздрав--Drazetad (разговор) 14:32, 22. април 2012. (CEST) Пошто се ниси јавно пријавио на листу преводилаца, онда би те замолио да „илегално“ траскрибујеш имена у ова два текста овде и овде. (за све проблеме који настану због илегалног рада преузимам одговорост Опет стара прича. На списку мало ко (можда нико) има диплому, а сви мисле да знају језик, зато место ти је тамо, а ти немој то је твоје право. Колико сам пута исправљао транскрипције појединаца са списка. Хвала за транскрипцију.--Drazetad (разговор) 17:55, 25. април 2012. (CEST) ЗаборављенијеКад нешто заборавиш а не можеш да се сетиш кажу да треба да се вратиш уназад и поновиш све што си радио пре те мисли. дакле спавај поново цео дан па е ти се само касти A da ti..Tražiš da te pretvore privremeno u bota?
Пиво за тебе!
Jу сад ме фино хвата блам због оног БИТЦИ. Где ми је памет била ааааааааааа --НиколаБ (разговор) 23:23, 27. април 2012. (CEST) Да ти и ја дам пиво било би много. Хвала ти за јуче што си био на мојој страни у оној дискусији, али немој се качити са њима због мене. Замолио би те да ако се разумеш у слике, погледај шта сам овде забрљао Датотека:Грб општине Семич.png, па не могу да је ставим у овај овај текст. Ако се не може исправити означи је за брисање. Хвала--Drazetad (разговор) 21:00, 28. април 2012. (CEST) Већ ми је непријатно да стално нешто молим, али малопре сам преправљао Шаблон:Кутијица за СП у атлетици и уместо претхони и следеће шампионат уносио Претходно и следеће првенство, али ми се сада не виде та два податка у кутијици у текстовима о СП у атлетици овде. Кад могнеш погледај шаблон јер сам приметио да си стручњак за шаблоне. Хвала.--Drazetad (разговор) 22:53, 29. април 2012. (CEST) Ево ти један добар актуелан текст, који је обрадио Самарџија Линдси Вон. --Drazetad (разговор) 07:59, 30. април 2012. (CEST) Види Мишел Платини мислим да може у изабране играо је на ЛОИ 1976.--Drazetad (разговор) 12:56, 1. мај 2012. (CEST) ПС. Извини. Сад сам приметио да текст нема кутијицу.--Drazetad (разговор) 13:23, 1. мај 2012. (CEST) BotMoze ali treba da postavis zahtev Википедија:Ботови/Захтеви--László (talk) 18:23, 30. април 2012. (CEST)
ЗаставицаТо могу само бирократе, ја немам могућност да те означим као корисника-бота. --В. Бургић (реци...) 22:46, 30. април 2012. (CEST)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia