Хедина Тахировић СијерчићХедина Тахировић Сијерчић (Сарајево, 11. новембар 1960) јесте босанска гурбетско-ромска новинарка, писац, преводилац, истраживач и предавач. Тренутно ради у Канади. Била је популарни телевизијски и радио аутор у Босни и Херцеговини, а касније је почела да се бави књижевношћу; објавила је књиге за децу, поезију и мемоаре. Она је проучавалац гурбетског дијалекта ромског језика и објавила је неколико речника и збирки народних прича; активна је у настојањима да се очува ромска култура. Добила је неколико награда за свој рад. БиографијаРођена је породици ромског народа Гурбети.[1] Студирала је новинарство на Универзитету у Сарајеву, дипломирала 1985. године и такође је дипломирала на Универзитету у Тузли.[2] Магистрирала је при Центра за интердисциплинарне постдипломске студије и родне студије Универзитета у Сарајеву. Након емиграције у Канаду, стекла је додатну наставничку квалификацију на Учитељском колеџу у Онтарију. Докторску диплому стекла је на Универзитету у Београду.[3] Осамдесетих година прошлог века Тахировић-Сијерчић постаје запажена радио и телевизија у Босни и Херцеговини. Од 1986. до 1992. била је главни уредник популарног радио програма Lačho džive, Romaleni, (Добар дан, Роми), а између 1991. и 1992. водила је Malavipe (Сусрети ), програм ТВ Сарајево.[2][3] Била је први филмски и телевизијски продуцент ромског порекла у Босни и Херцеговини.[4] Радила је на успостављању права ромског народа, у сарадњи са Међународном ромском унијом.[1] Током 1990-их, након емиграције у Канаду, почела је да предаје за школски одбор Торонта и писала је белетристику и поезију.[1] Књиге пише и објављује на гурбетском, босанском и енглеском језику.[2] Написала је пет књига за децу и две књиге поезије.[2] Освојила је неколико награда и признања за свој рад, укључујући награду Ференц Сзтојка, Златно перо Папуше и Награду слободе Међународног центра за мир у Сарајеву.[2] Преводила је сопствена дела енглески и немачки, као и уређивала антологије преведених дела ромских писаца.[3] Тахировић-Сијерчић пише и публицистику, а посебно се фокусирала на документовање ромске културе и истраживање гурбетског дијалекта. Објавила је три збирке ромских народних прича и фолклора, неколико речника гурбетског дијалекта, биографију свог оца и аутобиографију.[2] Предавала је ромски језик, културу и књижевност на Свеучилишту у Загребу.[3] Од 2014. до 2020. године именована је у комитет експерата за саветовање Већа Европе о Европској повељи о регионалним и мањинским језицима у Босни и Херцеговини.[3] Лични животДеведесетих година емигрирала је у Немачку, а касније у Канаду и од тада је активна у подршци правима ромског народа и очувању и архивирању ромске културе.[2] Говори неколико језика, укључујући босански, ромски (гурбети), енглески и немачки.[3] Биле је тема документарног филма Хедина (2009) о њеном животу, који је режирао Зоран Кубура.[1] Дела
Референце
|
Portal di Ensiklopedia Dunia