Kiedy my żyjemy,
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy. Refren (2):
Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski,
Za Twoim przewodem
Złączym się z narodem.
2. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami,
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy. Refren (2).
3. Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla Ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze. Refren (2).
4. Mówił ojciec do swej Basi,
Cały zapłakany:
“Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany!” Refren (2).
“Домбровский мазуркасы”ның башлангыч текстында тагын ике строфа булган, Польшаның бүгенге рәсми дәүләт гимнында алар юк инде:
Niemiec, Moskal nie osiędzie, — Алман-москаль һич узынмас,
Gdy jąwszy pałasza, — Кылыч белән орсаң,
Hasłem wszystkich zgoda będzie — Күмәк өндәмәбез булсын
I Ojczyzna nasza. — “Татулык һәм Ватан”. Refren (2). — Кушымтасы (2).
Na to wszystkich jedne głosy — Безне яклап Костюшко да
Dosyć tej niewoli! — Чыккан орыш-яуга,
Mamy Racławickie kosy — Рацлавице чалгыларын
Kościuszkę, Bóg pozwoli. — Ярлыкаган Алла. Refren (2). — Кушымтасы (2).
Биредә Россия баскынчыларына каршы тәүге күтәрелешне җитәкләгән Тадеуш Костюшко телгә алына (тулы исеме — Анджей Тадеуш Бонавентура Костюшко). Аның Краковта туплаган гаскәрендә бары тик чалгылар белән генә коралланган ике мең гади крестьян дә булган. Шуңа да карамастан, нәкъ шушы сугышчылар Раславице авылы янындагы бәрелештә хәлиткеч көч булган.