Ієронім Морштин

Ієронім Морштин
ПсевдоJarosz Morsztyn, Hieronimus Morstin de Raciborsko, H.M.D.R і H.M.Z.R Редагувати інформацію у Вікіданих
Народивсяприб. 1581
Республіка Польща[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Помер1623(1623)
ПідданствоРіч Посполита
Діяльністьпоет
Галузьхудожня література[d] і польська поезіяd[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовпольська[2][1] і латина Редагувати інформацію у Вікіданих
РідМорштини
БатькоФлоріан Морштин
МатиЗузанна Ласька
Автограф
Герб
Герб

Ієронім Морштин (пол. Hieronim Morsztyn, бл. 1581 — 1623) — польський поет та письменник часів Речі Посполитої. Представник шляхетського роду Морштинів гербу Леліва.

Життєпис

Був сином аріан Флоріана Морштина та його дружини Зузанни Ласької. Рано втратив батьків, виховуваввся вуєм Самуелем Лаським, який відправив Ієроніма ннавчатися до єзуїтського колегіуму у Бранево. В подальшому про його долю відомо замало. Знано, що Морштин жив при дворах магнатів у Любліні, а потім у Вільно. Помер 1623 року.

Творчість

Був майстром ліричної поезії. Є автором рукописної збіркаи «Збори віршів» і ліричного циклу «Світська насолода». Орієнтація в сучасних авторові літературних тенденціях Західної Європи і незвичайна широта тематики поєднуються в його творчості з високою культурою вірша, примарною грою емоційних відтінків, де тонкий гумор, радісні тони і еротичні двозначності переплітаються з овіяним сумом усвідомленням тлінності земного буття.

У любовній ліриці Морштина відчувається зіткнення традицій польського Відродження з впливами маринізму. Вже після смерті Морштина були видані дві збірки його новел у віршах і прозі (1650 та 1655 роки), які придбали велику популярність. До збірки 1650 року увійшла «Втішна історія про доброчесну королеву Банялюке з країни східної» — перший бароковий роман у віршах. За своїми мотивами цей твір близький до поширених на той час в Італії збірок фантастичних повістей, казок, новел, де східна екзотика і яскрава феєрія нерідко поєднуються з елементами фольклору. Разом з «Банялюкою» були видані чудові прозові переробки двох новел Боккаччо, фабульна основа яких була заповнена польськими мотивами. Подібна тенденція характерна і для віршованих переробок інших новел італійського Відродження, що склали збірку 1655 року.

Джерела

  • Bibliografia Literatury Polskiej — Nowy Korbut, t. 2 Piśmiennictwo Staropolskie. — Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1964. — S. 534—537. (пол.)


  1. а б в Чеська національна авторитетна база даних
  2. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya