Вікіпедія:Перейменування статей/Арбузівка (Івантієвський район) → Арбузовка (Івантієвський район)

Жодної причини чи згадки про цей населений пункт як про "Арбузівку" в статті немає. Він знаходиться в регіоні Жовтого Клину, але ні історії, ні етнічного складу не наведено. Сама назва похідна від російського "арбуз" та не може бути Арбузівка - або це Гарбузівка (якщо є джерела), або Арбузовка.--Duppertip (обговорення) 12:35, 21 квітня 2025 (UTC)[відповісти]

Тільки не Гарбузівка, а Кавунівка. Бо рос. арбуз -- це наше "кавун". Здається, нема правила, яке б зобов'язувало перекладати геоназви, в яких український і російський варіанти відповідної загальної назви мають різні корені. Тож залишається лише "Арбузівка" (з українізацією суфікса) або "Арбузовка" (збереження оригінальної назви).--Unikalinho (обговорення) 14:30, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Враховуючи історію миколаївської Арбузівки, це зазвичай "Гарбузівка" може стати "Арбузовка" через перетворення. Росіяни не займалися перекладом назв. Duppertip (обговорення) 14:39, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Про яку миколаївську Арбузівку Ви говорите? У вікі нема такої статті--Unikalinho (обговорення) 14:42, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Мав на увазі Арбузинка, перепрошую. Однокореневий приклад. Duppertip (обговорення) 14:50, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Дивіться, там сказано, що "до 1812 року Гарбузинка". А в ті давні часи "арбуз" і справді називали "гарбузом", з тої ж серії, що "Анна - Ганна", чи навіть форма Гандрій (нормативне Андрій) зустрічалася (ось, наприклад), і ще див. отут. Тобто оця "гефікація", вона була в ті давні часи популярною. Але потім вона зникла. Я до того, що "арбуз - гарбуз" -- це пояснюється лише оцією гефікацією, яка зараз неактуальна. А не нормативним перекладом. Тому варіант "Гарбузівка" можливий лише за наявності одностайних АД на цю назву саме обговорюваного російського села. Інакше -- без "г", бо воно не має ніяких лінгвістичних підстав--Unikalinho (обговорення) 15:07, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Я взагалі вважаю що це "Арбузовка" якщо немає джерел на інше. І мене бентежить те що частина населених пунктів росії перекладена/україніфікована (без джерел, було б джерело то це не проблема), а частина ні та є Арбузовками. Duppertip (обговорення) 15:47, 22 квітня 2025 (UTC)[відповісти]
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya