Причини перейменування: По-перше, диджей скорочення від диск-жокей, тому и, по-друге, існує правило дев'ятки, а також ми пишемо слово піар разом, хоч і утворене це слово від англ.PR. У СУМ-20диджей.
(Рекомендована) Тривалість обговорення: «протягом тижня відбувається обговорення і після його закінчення будь-який досвідчений користувач (бажано той, який не брав участі в обговоренні) підводить підсумок» — з ВП:Перейменування статей.
є консенсус спільноти, тому я вважаю це краще рішенням чим сперечатися що краще. Але перевірити в друкованому видані слід. Може на сайті помилка і в друкованому Ді-джей? У мене друкованого видання не має. --『Fosufofiraito』Обг.23:37, 18 травня 2020 (UTC)[відповісти]
У друкованому виданні так само, як і в онлайн - діджей, я, ор. -єм. А СУМ-20 - не орфографічний, а тлумачний словник. Суперечностей між орфографічними словниками немає. Є суперечність між орфографічним та тлумачним. Але у питаннях правопису головним є орфографічний словник, тим більше коли СУМ сам собі суперечить. В одному томові має гасло диджей, і приклади на диджей, а в іншому томі до іншого слова подає вже приклад діджей. У плані правопису це вже поганий словник і має менше довіри. --Flavius (обговорення) 13:20, 22 травня 2020 (UTC)[відповісти]
@Salween:, там взагалі цікаво вийшло. Уперше той приклад був з'явився у словнику [1] Ставицької, де слово вжито через дефіс, а сам приклад був узятий ще раніше - з Большого словаря русского жаргона :-). Наш новенький СУМ-20 вже подає той самий приклад, але з написанням слова разом, без лапок (бо у Ставицької слово ковбасив у лапках), але через І, тобто без урахування раніше виданого тому з написанням через И. Просто звичайна халатність, а не помилка. Проте саме через такі ось випадки, для мене орфографічний словник йде першим номером. А у випадку відсутності там слів, тоді вже можна дивитись написання у тлумачному. А не навпаки. Якось так. --Flavius (обговорення) 19:26, 22 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Проти
1. «Великий тлумачний словник» має 2 статті.
- «Ді-джей»- див. Диск-жокей
- «Диск-жокей» - Той, хто веде музичну програму на дискотеці або на радіо; Ді-джей
2. Питання етимології (вірніше, запозичення) - неоднозначне. Тобто, початкове «Disk jockey» (де «disk» звучить як «диск-») в англійській мові трансформувалося у «DJ», яке звучить якраз як «ді-джей». Я ще застав ті часи, коли вживалось саме «Диск-жокей». Тобто, українська мова запозичила обидва варіанти («Ді-джей» і «диск-жокей» ), які зафіксовані у словниках. Але ніякий не «Диджей». Це вже гіперпуризм. --V Ryabish (обговорення) 20:32, 15 травня 2020 (UTC)[відповісти]
А загалом це типове явище для англійської мови, коли буква в абревіатурі читається не так, як у вихідному слові (наприклад, «British Broadcasting Corporation» і «BBC» - тут особливо яскравий приклад із «C», хоча й з «В» - те саме ) --V Ryabish (обговорення) 20:48, 15 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Пуризмом це було б, якби Анатолій 2000 запропонував перейменувати статтю на якогось піснероба. А так це звичайний правописний нюанс. Перше видання Великого тлумачного словника вийшло друком 2001 року, а останнє 2009, тоді як СУМ-20 виходить з 2010. Цебто на СУМ-20 варто спиратися як на сучасніший словник. -NachtReisender (обговорення) 10:00, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Ну, СУМ-20, без сумніву АД, Але дивіться, там відмінність звучання у першоджерелах.
- «disc jockey» - ['dɪskˌʤɔkɪ] - тут коротка «ɪ», яка звучить практично як українська «и»
- «DJ» - ['diːˌʤeɪ] - тут довга «iː», вона звучить як українська «і». (що й не дивно, це не окреме слово, а вимова абревіатури з 2 букв, тобто, окремо вимовляються назви букв )
Цікаві СУМ-20 приводить приклади вживання:( (з наук.-попул. літ.), (із журн.), (з газ.)). Напевно, люди, які не знає англійської мови та етимології цих слів, пробували їх українізувати :)--V Ryabish (обговорення) 14:23, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
По-перше, ваше оригінальне дослідження полягає саме у «поясненні чому так». По-друге, звісно, що укладачі СУМ-20 не могли навести приклад з твору класика, бо раніше, пак, не існувало ніяких диджеїв. Словник видавництва «Перун», на який ви посилаєтеся, взагалі не містить ілюстрацій уживання слів. —NachtReisender (обговорення) 14:31, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Я, взагалі-то, навів транскрипцію у МФА. Від себе не вигадав нічого. І про «моє» пояснення можна прочитати прямо у Вікіпедії, у статті МФА і пов'язаних.
Далі, колізія виникла у зв'язку з прийняттям нового (образа вилучена), коли невідомо для чого скасували більшість дефісів. І тепер, без дефісу, слово, напевно, підпадає під «правило дев'ятки».--V Ryabish (обговорення) 15:05, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Ваше оригінальне дослідження полягає в тому, що ви пов'язали англійське явище відмінного звучання букви в абревіатурі й у слові з потребою передавати цей відмінений звук в українській. Англійська мова має свої закони, українська - свої. Друге. Ви вжили доволі грубу контамінацію. Так, ви можете не бути прихильником нової редакції правопису, але це не привід нехтувати ВП:ПДН та ВП:Е. --NachtReisender (обговорення) 16:31, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Ви можете навести інше пояснення, чому «Великий тлумачний..» дає «Диск-жокей», але «Ді-джей»? На мій погляд, це очевидно. І це не суперечить фонетиці української мови. Більше того, я навів приклад з «BBC», де «С» звучить як «Сі» в абревіатурі, але як «К» в «Корпорейшн». Хіба це суперечить правилам української мови? Зауважте, я говорю про передачк назви саме в українській мові...
Стосовно мого ставлення до нового Правопису - так, воно різко негативне. Я вважаю, що це не правопис, а саме (образа вилучена), хоча там і є хороші та прогресивні речі. Але вийшло як з навіть не з ложкою, а з відром дьогтю у бочці меду. Але це не означає, що я його не дотримуюсь (наприклад, я зазвичай не виправляю Ґ на Г в іменах і не міняю «проєкт» на «проект», хоча й намагаюсь тепер не вживати цього слова взагалі). Це аналогія з іншими законами та й з політикою взагалі - я дуже негативно ставлюсь до преЗЕдента і його кодли СН, а також до їхньої діяльності загалом, але не збираюсь порушувати їхні хай навіть недолугі закони, йти бити комусь морду чи робити щось гірше.--V Ryabish (обговорення) 18:00, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Новий правопис впливає таким чином, що забороняє дефіс. Тепер це одне слово, на яке, напевно, поширюється правило дев'ятки. Натомість дефіс розділяв два слова. А відповідно до того ж правила на кінці невідмінюваних слів треба писати саме «і».
А загалом дискусія переходить у беззмістовну. Є «Великий тлумачний...», де «ді-джей», і є СУМ-20, де «диджей». Є приклади вживання обох варіантів. Треба просто вибрати. Або пошукати ще джерела: словники, приклади вживання тощо. Я свою позицію навів, але якщо буде прийняте інше рішення, воювати, звичайно, не буду --V Ryabish (обговорення) 18:21, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Проти, це не відповідає правопису. З точки зору мови тут два іменники ді та джей, перший з яких невідмінюваний, і правопис вимагає писати таке через дефіс (за новим правописом це § 36.2.1). Поширеним прикладом ще може бути Бі-Бі-Сі, яке не стало Бібісі, або Кей-кар, який не став кейкаром. Я не бачу жодної норми, яка б дозволила перетворити в українській мові диск-жокей на диджей, бо словотворення таким способом в українській мові не відбувається. Очевидно, було запозичено напряму слово DJ з англійської, яке за правилами мало б бути передано як ді-джей — NickK (обг.) 18:26, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Немає такого слова як «ді». Ну гаразд, є китайська бамбукова флейта, але це не має жодного стосунку до об'єкта розмови. І слова «джей» немає. Якби мова йшла про цілком нормальні слова, тоді можна було б зважати на 38 параграф правопису (диск-жокей), а так це сюди не лягає. Бо за такою логікою статтю «Піар» слід перейменувати на «Пі-ар». -NachtReisender (обговорення) 19:40, 16 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Цілком міг би бути «Пі-ар», якби усталився з дефісом, але словники його не фіксують, а «ді-джея» фіксують. «Ді» та «джей» — назви літер. Словник містить приклади з «альфа» і «дельта», великої різниці не бачу. А за яким правилом воно мало б писатися разом? — NickK (обг.) 01:36, 18 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Тож колего, слово диджей теж здебільшого усталилося без розділки. В цьому легко переконатися, розгорнувши словники: то диджей, то діджей; ді-джей в меншості. А якщо слово пишеться разом, то за правилом дев'ятки (та зважаючи на СУМ-20) слід написати диджей. -NachtReisender (обговорення) 11:10, 18 травня 2020 (UTC)[відповісти]
@NachtReisender: Гм, корпуси скоріше свідчать про протилежне:
З усією повагою, та ми пишемо енциклопедію. Ми не можемо покладатися на корпуси, що аж кишать машинним перекладом, художньою літературою, в якій слова по-всякому перекручуються, та іншими джерелами, що не користуються авторитетом. Я пропоную вам розгорнути академічні словники. --NachtReisender (обговорення) 23:05, 18 травня 2020 (UTC)[відповісти]
@NachtReisender: Факт у тому, що на диджея корпус видає умисно написаний суржиком твір Положія, художню літературу Жадана та Фейсбук, який авторитетом явно не користується. Зі словниками ж вище видно, що вони розділилися. Тут же реальний вжиток очевидно надає перевагу ді-джею перед диджеєм, що за кількістю, що за якістю джерел — NickK (обг.) 12:57, 19 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Проти: Підтримую NickK'а та V Ryabish. Жодних переконливих доводів на користь зміни назви не побачив. Словники суперечливі, а слово диджей майже не вживається. --Salween (обговорення) 18:34, 20 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Особлива думка. Ще до прийняття правопису точилися дискусії шодо слів, компоненти яких не вживаються в українській мові як самостійні лексичні одиниці, тобто не є юкстапозитами. Тут і питання и/і було, і питання дефісу - і все це розглядалось наскрізно. Насамперед предметом суперечок були слова з body, але в цьому контексті завжди фігурувало і наше слово. Новий правопис у 2019 році вже ясно дав зрозуміти, що такі слова пишуться разом і через И (окрім бодіарту, де наступний голосний, то пишеться через і, але без дефісу): бодіарт (до правопису орфословник НАН України фіксував боді-арт), бодипірсинг (до правопису фіксував боді-пірсинг), бодибілдинг (до правопису - бодібілдинг). Наше слово повинно писатися без дефісу діджей, як це і зазначає друкований орфографічний словник НАН України (і його електронна версія), а також СУМ-20 диджей. Обидва в цьому одноголосні ще до прийняття нового правопису — писати разом. Тим більше, що як і слово піар, англійська буквенна його абревіатура, записана кирилицею, зазнала лексикалізації. Виходячи з того, що всі слова з body вже нині пишуться через И (окрім бодіарту), це слово теж має так писатися за новим правописом. У мене немає в цьому сумнівів. Проте, я би поки що рекомендував би не перейменовувати статтю до виходу нового орфографічного словника (планується за 2 роки), який точно зафіксує нормативний варіант. Бо і СУМ-20, і УОС-9 однаково були видані до виходу нового правопису і хоч орфографічний важливіше, ніж тлумачний, поки що на обидва покладатися не можна, бо вони доправописні, як не крути. Треба орієнтуватися на інші АД. --Flavius (обговорення) 16:08, 22 травня 2020 (UTC)[відповісти]
Обговорення відтерміновано до появи нового орфографічного словника, який фіксуватиме остаточний правописний варіант. У преамбулі до того часу повинно бути зазначено обидва варіанти. Наразі не перейменовано. --Flavius (обговорення) 07:34, 27 травня 2020 (UTC)[відповісти]