Користувач:VasylNH/Перейменування статей/182-а стрілецька дивізія → 182-га стрілецька дивізіяЯкщо порядковий числівник закінчується на голосну, а передостання літера приголосна, то треба «хвостиком» писати обидві[1]. Тобто українською правильно 182-га. Я так розумію, що це типова помилка при перекладі з російської, де передостання літера голосна (вторая) і тому там пишуть хвостиком лише одну літеру. Виніс це питання на загал, щоб відкинути сумніви, бо знайшов ще багато статей, назва яких суперечить цьому правилу (і це ще не враховуючи назви населених пунктів).
Якщо спільнота підтвердить, що це правило чинне, то також збираюсь перейменувати наступні статті:
|
Portal di Ensiklopedia Dunia