Кралицька Біблія
Назва
чеськ. Bible kralická
Видання або переклади
Q131523318 ? , Q111802383 ? , Biblj swatá d , Q116330890 ? , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá Písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání Kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka Svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá: podle původního vydání kralického z roku 1579-1593 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka Svatá písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá Písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblj Swatá, aneb, Wssecka Swatá Pjsma Starého i Nowého Zákona: se wssj pilnostj opět přehlédnutá, ponaprawená a w nowě wydaná d , Biblia sacra, to gest, Biblj swatá, aneb, Wssecka swatá pjsma Starého i Nowého zákona: se wssj pilnostj opět přehlédnutá, ponaprawená a w nowě wydaná d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá Písma Starého i Nového Zákona d , Biblia sacra, to gest, Biblj swatá, aneb, Wssecka swatá pjsma Starého i Nowého zákona: dle půwodnjho wydánj kralického v k tisjcileté jubilegnj slawnosti obrácenj Slowanůw na wjru křesťanskau Léta Páně MDCCCLXIII opět wěrně wytisstěná d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá Písma Starého i Nového zákona: se vší pilností opět přehlednutá, ponapravená a v nově vydaná d , Biblí svatá, to jest: svatá písma Starého i Nového zákona: text kralický z roku 1613: podle původních textů opravený d , Biblí svatá, to jest, Svatá písma Starého i Nového zákona: text kralický z roku 1613 podle původních textů opravený d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí Svatá, aneb, Všecka Svatá Písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá Písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání Kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, to jest: Svatá písma Starého i Nového zákona: text kralický z roku 1613: podle původních textů opravený d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání Kralického z roku 1613 d , Biblí Svatá, aneb, Všecka Svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, to jest: Svatá písma Starého i Nového zákona: text kralický z roku 1613 podlé původních textů opravený d , Bible svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka Svatá písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Bible svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podle posledního vydání Kralického z roku 1613 d , Biblia sacra, to gest, Biblj swatá, aneb, Wssecka swatá pjsma Starého i Nowého zákona: se wssj pilnostj opět přehlédnutá, ponaprawená a w nowě wydaná d , Biblí svatá, aneb, Všecka svatá písma Starého i Nového zákona: podlé posledního vydání kralického z roku 1613 d , Biblia sacra, to gest, Biblj swatá, aneb, Wssecka swatá pjsma Starého i Nowého zákona: dle půwodnjho wydánj kralického k tisjcileté jubilegnj slawnosti obrácenj Slowanůw na wjru křesťanskau Léta Páně MDCCCLXIII opět wěrně wytisstěná d , Bible kralická: Starý a Nový zákon d , Biblia sacra, to gest, Biblj swatá, aneb, Wssecka swatá pjsma Starého i Nowého zákona: se wssj pilnostj opět přehlédnutá, ponaprawená a w nowě wydaná d і Bible kralická: poznámková: Písmo svaté Starého a Nového zákona: podle posledního vydání kralického z roku 1613 d
Перекладач
Чеські брати
Мова твору або назви
чеська
Кралицька Біблія у Вікісховищі
Кралицька Біблія, заголовна сторінка, перше видання
«Новий Завіт Господа і Спасителя нашого, Ісуса Христа» чеською мовою, перевидання Кралицької Біблії, 1994
Альфонс Муха . Іванчицька школа — колиска Кралицької Біблії
Кралицька Біблія (чеськ. Bible kralická ) — перший повний переклад Біблії на чеську мову , виконаний в протестантському каноні чеськими братами , видрукувана в місті Кралиця-над-Ославоу (звідси і взято назву) між 1579 і 1593.
Братів благословив на цю справу Ян Благослав , який переклав з грецької Новий Завіт в 1564. Біблія видана на рахунок моравського пана Яна з Жеротіна, великого прихильника Братської громади, в 6 частинах (від чого вона називається Šestidilná; 2-е вид. 1596, 3-є вид. 1613). Цей переклад, в якому, крім Благослава, брали участь брати Андрій Штефан, Ісайяш Цибулька , Мікулаш Альбрехт з Кам'янка, Юрій Стріц, Ян Капіта (Главач), Павло Есень, Ян Еффрейм, Лукаш Гелліц, а в подальшому перегляді Самуїл Сушицкий і Адам Феліні.[ 1]
У перше видання увійшли 6 томів, а найпопулярнішим стало третє видання 1613 року, яке вийшло величезним тиражем і стало найпопулярнішим і найвідомішим перекладом Біблії на чеську мову.
«Кралицька Біблія» сприяла поширенню чеської мови в землі словаків ; занесена вона туди була гуситами [ 2] .
У 1994-2009 євангельські християни опублікували новий переклад під назвою «Нова Кралицька Біблія», який був заснований не на традиційній Біблії. Тому переклад також відомий як «Біблія в перекладі XXI століття».
Див. Також
Примітки
Посилання