В 1940 році закінчила початкову школу № 22 міста Кишинева [4]. У 1941 — 1945 роках навчалася в теоретичній середній школі імені королеви Єлизавети в Кишиневі [5][1][2]. У 1945 — 1948 роках продовжила навчання в Молдовській жіночій школі № 1 Кишиневі, яка була відкрита в приміщенні колишньої комерційної гімназії для дівчаток імені королеви Марії (нині румунсько-французька середня школа імені Георге Асакі) [5]. У 1953 році закінчила історико-філологічний факультет Кишинівського державного університету[6][1][2]. У 1953 — 1956 роках — навчалася в аспірантурі Кишинівського державного університету [6].
Авторка наукових праць з аналізу майстерності літературних перекладів творчості Ільфа та Петрова, Володимира Маяковського, МиколиНекрасова та Михайла Шолохова, і навіть майстерності перекладачів І. Крецу та О. Козмеску[1][2].
Нагороди
Почесне звання «Майстер літератури» (1994)[1][2] .
Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. — Ch.: Cartea mold., 1966. — 168 p.
Marele Octombrie şi literatura moldovenească [Carte tipărită] / Colegiul de redacţie: N. Bileţchi, M. Dolgan, A. Cupcea-Josu. ─ Chişinău : Ştiinţa, 1974. — 318 p.
Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: man. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. — Ed. a 9-a. — Ch.: Lumina, 1988. — 334 p.
O dată'n zori… [Text tipărit]: Nuvela rusă contemporană / Alc. Vasile Vasilache pref. şi note biobibliogr. de Argentina Cupcea-Josu. ─ Chisinău: Literatura artistică, 1979. — 462 p.
Chişinau: encicl. / Ed. Iurie Colesnic[ro]; red. şt. Ion Dron; red. Argentina Cuiea-Josu ş.a. — Ch.: Museum, 1997. — 569 p.
Ana Lupan // Literatura moldavenenească: man. petru. cl. 10. — 1967. — P. 141—149.
Anatol Eremia — ocrotitorul onomasticii naționale // Luceăfarul[ro], 29.06.2001.
Anul ferestrelor deschise // Cultura, 24.03.1973. — P. 8—10.
Arta traducătorului ["Poeme" de Vladimir Maiakovski in versiunea mold. de P. Starostin] // Nistru. — 1974. — № 3. — P. 124—130.
Arta inivatoare a luau Èmile Zola [pref.] // Zola Èmile. Germinal [roman]. — Ch., 1976. — P. 5—14.
Bogdan Istru // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: man. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. — Ed. a 9-a. — Ch.: Lumina, 1988. — P. 155—166.
Bogdan Istru // Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. — Ch.: Cartea mold., 1966. — P. 157—171.
Bogdan Istru la 50 de ani // Moldova soc., 11.04.1964.
Căteva observații cu privire la sinonimele din «Amintirile» lui I. Creangǎ // Ǐnsemnǎri ştiințifice ale Universițatii de Stat din Chişinǎu. — 1957. — Vol. 31. — P.29—36.
Cel mai uman dintre oameni // Limba şi lit. mold. — 1960. — № 2. — P. 9—12.
Conceperea şi realizarea chipului artistic // Limba şi lit. mold. — 1961. — № 4. — P. 32—43.
Chipuri de ostaşi ai partidului // Limba şi lit. mold. — 1964. — № 3. — P. 21—32.
Condeiul transformat in baionetă // Ĭnvǎțǎtorul sov. — 1977. — № 4. — P. 20—25.
Crămpei din viață // Octombrie. — 1955. — № 10. — P. 88—89.
Critica literarǎ: realizǎri, perspective // Cultura, 05.02.1972. — P. 8—9.
Cu eroii Verei Panova // Cultura Moldovei, 03.11.1961.
Cupchea Ala // Roibu Nicolae. Cei cari au fost. — Ch., 1999. — P. 147
Destinul damei cu camelii sau versiuni moldovenisți ale romanilui lui A. Dumas-fiul: [postf.] // Alexandre Dumas-fiul. Dama cu camelii [roman]. — Ch., 1997. — P. 275—279.
Destinul implinit al Sandei Lesnea // Țara, 12.08.1997. — P. 4.
«Donul liniştit» in moldoveneşte [despre trad. romanului «Donul liniştit» de M. Șolohov] // Octombrie. — 1956. — № 5. — P. 89—93.
Elena Damian // Literatura moldoveneascǎ / Argentina Cuiea-Josu, M. Dolgan, R. Portnoi, V. Badui. — Ch.: Cartea mold., 1966. — P. 254—258.
Eroul contemporan al literaturii moldovenişti // Limba şi lit. mold. — 1971. — № 2. — P. 76—77.
Eroul literar contemporan // Maturitate: culeg. de art. — Ch., 1967. — P. 127—158.
Ethel Voynich şi romanul ei Tǎinul // Femeia Moldovei. — 1964. — № 5. — P. 11.
Evoluția caracterului in proza contemporanǎ // Limba şi lit. mold. — 1963. — № 1. — P. 39—49.
Ferestre spre cultura universalǎ // Basarabia. — 1997. — № 3-4.
Generozitatea talentului // Lit. şi arta, 25.01.2001.
Ion Creangǎ // Femeia Moldovei. — 1962. — № 3. — P. 20.
Ion Druță // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: man. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. — Ed. a 9-a. — Ch.: Lumina, 1988. — P. 189—203.
Ĭn grai moldav // Moldova soc., 09.07.1973.
La școala harului ceresc // Caiete de cultură: Ed. spec. a spt. Viata sațului, 12.01.1996. — P. 9.
Leniniana in poezia moldovenească // Nistru. — 1969. — № 11. — P. 130—136.
Lirica lui Nicolai Costenco // Nistru. — 1959. — № 10. — P. 115—119.
Mai multe cǎrți despre contemporanii noştri // Nistru. — 1959. — № 5. — P. 150—151.
Maiakovski in moldoveneşte // Critica şi procesul literar contemporan. — Ch., 1979. — P. 290—326.
Mihail Iurievici Lermontov // Femeia Moldovei. — 1964. — № 10. — P. 11.
Neǐntrecutul Ion Creangă // Femeia Moldovei. — 1962. — № 3. — P. 20.
Neuitarea noastră: Lidia Istrati, un om al dreptății // Flux: cotid. naț., 25.04.1998. — P. 4.
Note despre eroul contemporan // Nistru. — 1964. — № 11. — P. 135—148.
Nuvela rușa contemporană. Opinii de sinteză / pref. și note bibliogr. de Argentina Cupcea-Josu // Odată’n zori… — Ch., 1979. — P. 3—12.; Lit. și arta, 08.03.1979. — P. 5.
Ora supremei responsabilități [postf.] // Avižius J. Ora vetlelor pustuite. — Ch., 1981. — P. 650—654.
O viaţă dăruită teatrului şi un cântec de lebădă : [despre cuplul Ala şi Valeriu Cupcea] // Moldova Suverană. 24.06.2017. — P. 2.
O viaţă dăruită teatrului şi un cântec de lebădă : [despre cuplul Ala şi Valeriu Cupcea] // Opinia, 07.06.2010. — P. 12.
Traducerea din opera lui Mihail Şolohov // Limba şi lit. mold. — 1975. — № 3. — P. 7—19.
Tristețea lui veselă // Basarabia. — 2001. — № 5 (7). — P. 139—142.
Unele procedee artistice de creare a chipurilor ǐn proza clasică moldovenească // Ǐnsemnări stiințifice ale Universității de Stat din Chişinău. — Ch., 1957. — Vol. 31. — P. 143—150.
Viața poporului, chezeşia vitalității scrisului // Femeia Moldovei. — 1963. — № 7. — P. 8—9.
Visela lui tristețe sau despre novelistica lui a A. Cehov: [pref.] // Cehov A.Cameleonul: [nuvele]. / sel. de. I. Crețy. — Ch., 1982. — P. 5—14.
V. I. Lenin in poezia sovieticǎ moldoveneascǎ // Limba şi lit. mold. — 1977. — № 3. — P. 8—19.
V. I. Lenin in poezia sovieticǎ moldoveneascǎ // Literatura sovieticǎ moldoveneascǎ: man. pentru. / E. Botezatu, I. Chibotaru, I. Racul, H. Corbu, M. Dolgan, Argentina Cuiea-Josu. — Ed. a 9-a. — Ch.: Lumina, 1988. — P. 275—290.
Жизнь, бесконечная, как время [ленинская тематика в молдавской советской поэзии] / пер. молд. С. Рыбак // Кодры. — 1981. — № 1. — С. 140—148.
Наброски к портрету И. Крецу — 50 лет // Советская Молдавия, 23.03.1972.
Щедрый дар переводчика [Игорь Крецу — истинный мастер художественного слова] // Мастерство перевода: сборник. — 1975. — С. 119—132.
Хранительница нашей души [10 лет со дня открытия в Кишинёве библиотеки Transilvania] // Столица, 31.08.2001. — С. 7.
Переклади
Arghanghelski V. V. Frunze. / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. — Ch.: Cartea mold., 1972. — 576 p. — (Oameni de seamă)
Avijius Io. Ora vetrelor pustiite: Roman [Carte tipărită] / Io. Avijius; trad. şi postf.: Argentina Cupcea-Josu. ─ Chişinău: Literatura artistică, 1981. — 655 p. (Romanul sovietic contemporan).
Am ucis / M. Bulgakov; Um volumaş din Puşkin / K. Paustovki / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Meridiane-83. — Ch., 1983. — P. 19
Cehov A. P.Cameleonul [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. — Chişinău: Literatura artistică, 1982. — 440 p. (Clasichii lit. universale)
Cehov A. P.Tătucul şi mirele [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Basarabia. — 2001. — № 5 (7). — P. 140—148.
Cehov A. P.Un roman cu contrabas [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. — Ch.: Litera, 1999. — 65 p. (Bibl. şcolarului)
Faiz F. A. Revoluția ruşa; Statuia Luis Puşkin / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Meridiane-86. — Ch., 1986. — P. 16.
Gorki M. Opere alese [in 6 vol.]. Vol. 4. Povestiri şi nuvele / sel. : S. Pǎnzaru / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu s.ă.; il. de E. Maidenberg. — Chişinău: Literatura artistică, 1982. — 440 p.
Krapivin V. P. Scutierul Caşca [povertire pentru clasele primare] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu; prez. grafică de V. Romaşco. — Chişinău: Literatura artistică, 1978. — 155 p.
Nuşic B. Povestiri [Carte tipărită] / sel., prefaţă şi trad. de Argentina Cupcea-Josu. ─ Chişinău: Literatura artistică, 1986. — 358 p.
Nuşic B. Firul de păr / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Literatura şi arta. 22.06.2000. P. 4.
Nuşic B. Purcelul ministrului [nuvelă] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Basarabia. — 2001. — № 1 (4). — P. 120—123.
Şraibman I. Căntarea căntărilor; Bătrăna ìnvățătoare [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Literatura şi arta. 10.03.1988. P. 5.
Şraibman I. O mică ulicioară din Raşcov [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu // Nistru. — 1986. — № 11. — P. 90—107.
Şraibman I. Ín vara aceea cănd aveam doar patruzeci şi opt [povestire] / trad. din limba ruşa de Argentina Cupcea-Josu. // Nistru. — 1988. — P. 51—73.
StendhalRoșu și negru: Cronica secolului XIX: Roman [Carte tipărită] / trad. de A. Cupcea-Josu. ─ Chişinău: Literatura artistică, 1984. — 495 p.
A trecut în nefiinţă Argentina Cupcea-Josu, Marea Doamnă a cuvântului bine scris şi rostit [Text tipărit]: [6 iunie 1930 — 4 martie 2019 : necrolog]. // Moldova Suverană, 05.03.2019. — P. 4.
Biografii paralele: [despre Argentina Cupcea-Josu, critic literar, traducătoare]. // Jurnal de Chişinău[ro], 09.08.2002. — P. 10.
Bulat-Saharneanu M. Sărut mâna, Doamnă!: [despre Argentina Cupcea-Josu, date biografice] // Femeia Moldovei. 1998, Nr. 1-2, P. 4-6
Butnaru V.[en] De dragul Doamnei Argentina [Text tipărit]: [Argentin Cupcea-Josu, 85 de ani de la naştere] // Jurnal de Chişinău[ro], 26.06.2015. — P. 19.
Conţiu M. Argentina Cupcea-Josu sau Marea Doamnă a Cuvântului // Moldova Suverană, 23.06.2017. — P. 2.
Fereastra spre cultura universală : [evocări: scriitorul şi traducătorul Alexandru Cosmescu (1922—1989)] // Basarabia. — 1997, Nr. 3-4. — P. 108—113
Flori şi aplauze pentru Argentina Cupcea-Josu: [traducătoarea şi eseista la 80 de ani de la naştere] // Timpul, 22.06.2010. — P. 7.
Furdui G. Aripa spiritului: [despre Argentina Cupcea-Josu] // Dialog: Publicaţie de atitudine si informare. 16.06.2000. — P. 7
«I-a apropiat sufleteşte şi educaţia primită în familii de intelectuali autentici» [Interviu cu criticul literar Argentina Cupcea-Josu despre familia fratelui său, Valeriu Cupcea]. // Flux. An 1998, V. 6 nov.
Ne-a părăsit Argentina Cupcea-Josu: [6 iunie 1930 — 4 martie 2019 : necrolog]. // Literatura şi Arta. — 2019. — 7 mar. — P. 8.
Negriş A. O preocupare permanentă: valorile artistice: [criticul şi istoricul literar Argentina Cupcea-Josu] // Capitala, 21.06.2000.
Rogac R. «Am avut marele noroc să mă nasc într-un mediu de spirite elevante» [Text tipărit]: [interviu cu Angelina Cupcea-Josu, critic literar, traducător şi eseist]. 2012
Să-i dăruim neuitarea: [despre scriitoarea Lidia Istrati (1941—1997)] // Femeia Moldovei. — 199. — Nr. 3-6. — P. 12.
Zbârciog V. Un spirit plin de vrednicie: [despre Argentina Cupcea-Josu, scriitoare, traducătoare, publicistă] // Moldova Suverană, 11.03.2004. — P. 8.