Це архів минулих обговорень. Не змінюйте вміст цієї сторінки. Якщо ви хочете почати нове обговорення або ж відновити старе, будь ласка, зробіть це на поточній сторінці обговорення.
Найсвіжіший коментар: 11 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Перейменування цієї статті, на мою думку, недоцільне (і такої думки дотримуються ще декілька користувачів). Слово «Класичне» без жодних уточнень, на відміну від «Ель Класико», використовується лише декількома вузькоспеціалізованими виданнями (в основному сайтами про футбол) і не має поширення в багатьох авторитетних джерелах. Крім того, футбольне дербі навряд чи є основним значення цього слова. Вважаю, що потрібно повернути статті попередню назву або принаймні уточнити наявну (наприклад, на «Класичне футбольне українське дербі» — хоча назва «Всеукраїнське футбольне дербі» мені видається набагато кращою). --Acedtalk19:21, 28 вересня 2013 (UTC)
Немає нічого дивного чи поганого, що це слово використовують лише видання, що спеціалізуються на спорті. Це ж логічно. Натомість воно використовується широко (я навмисне додав купу посилань, міг би іще більше), навіть на телебаченні і навіть у російськомовних текстах вживається саме "Класичне", а не "Классическое", тобто цю назву уже цілком можна вважати терміном. Чи можна основним значенням цього слова вважати футбольне дербі? Ну ніхто ж не заперечує, що El Clasico - це футбольне дербі. А слово те ж саме. Я однозначно за збереження такої назви, і без всяких уточнень, які насправді тільки ускладнюватимуть назву статті. Але, звісно, можемо винести це на обговорення. --Severnyi (обговорення) 19:34, 28 вересня 2013 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 11 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Ви без обговорення, видалити цілий розділ зі статті, яку я підтримую декілька років. Звичайно це не аргумент, але на редагування цього розділу було витрачено багато часу, а ви натиском однієї кнопки все знищили. MelVic (обговорення) 02:30, 29 грудня 2013 (UTC)MelVic
Це була неенциклопедична інформація, щось явно у стилі "Little Britain". Ви ж мали б бачити, що за тією статтею я теж стежу уже досить давно, і всі ваші попередні редагування позначав перевіреними. Я розумію, що вам шкода втраченої інформації, і що у вас може бути навіть образа на мої дії, але цей розділ - не годиться для енциклопедії. З повагою, --Severnyi (обговорення) 09:57, 29 грудня 2013 (UTC)
Оскар Уайльд
Найсвіжіший коментар: 11 років тому4 коментарі3 особи в обговоренні
Та я уже зрозумів, що тут знову кривопис геніально виписали. Якось я цього моменту раніше не зауважив. Прикро, будемо чекати змін. З повагою. --Severnyi (обговорення) 22:33, 10 квітня 2014 (UTC)
Я теж так думав, але виявилося, що «Уайльд» там окремо виписано як виняток. Ясно, що це ідіотизм і з часом буде виправлено, але наразі вимушені офіційно звати його так... --Severnyi (обговорення) 07:40, 11 квітня 2014 (UTC)
Є люди, які люблять передавати H черех Х, але більшість все-таки за Г, що якраз добре видно на прикладі голосування за Гепберн. Тим більше, що Гілсвілл - це не таке вже й принципове питання, як, наприклад, Гемінґвей. Але, звісно, якщо Ви наполягаєте, то можна винести на голосування, проблеми в цьому не бачу. З повагою. --Severnyi (обговорення) 07:45, 29 квітня 2014 (UTC)
На Ваш розсуд, я просто попередив, що вас можуть почати звинувачувати, любителі іти у фарватері російської мови, а так як аналогічної статті російською немає, то ймовірність, я думаю мінімальна. Гадаю виставляти не треба, хай самі виставляють, а потім рік чекають на підведення підсумків. MelVic (обговорення) 09:56, 30 квітня 2014 (UTC)MelVic
Поштова адреса для отримання сувенірів Вікіфлешмобу
Найсвіжіший коментар: 11 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шановний(а) дописувачу української Вікіпедії Severnyi!
Дякуємо, що долучились до Вікіфлешмобу пам'яті Ігоря Костенка 27 квітня. Ми цінуємо ваш внесок!
Ми помітили вашу заявку на отримання сувенірів, але від вас не надійшло фізичної поштової адреси для отримання сувенірів. Будь ласка, якомога скоріше надішліть своє повне ім'я (ПІБ) та поштову адресу через цю форму. Дякуємо!
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Усім небайдужим, а також усім, хто вважає (або хоче), що стаття повинна повинна опинитись (або може опинитись) головній, будь ласка, залиште свій голос "за" чи "проти", а також зауваження (аби виправити недоліки, якщо такі є) на сторінці обговорення кандидатів у добрі статті [2]. --Jeromjerom (обговорення) 08:10, 29 вересня 2014 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Усім небайдужим, а також усім, хто вважає (або хоче), що список повинен опинитись (або може опинитись) на головній, будь ласка, залиште свій голос "за" чи "проти", а також зауваження (аби виправити недоліки, якщо такі є) на сторінці обговорення кандидатів у вибрані списки Вікіпедія:Кандидати у вибрані списки. Олексів (обговорення) 08:05, 24 листопада 2014 (UTC)
Про відкат шаблону БАФТА
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Доброго вечора! Відкотив, бо Ви додали там ще раз премію за видатний британський фільм, яка у тому шаблоні уже була. Те, що Ви змінили в шаблоні назву статті про режисуру, не побачив, перепрошую. Нові зміни відпатрулював. Дякую, що взялися за наповнення цієї теми - дуже мало дописувачів активно займається британським кінематографом. З повагою, --ivasykus (обговорення) 21:57, 7 січня 2015 (UTC)
"Слова англійського походження"
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Це повідомлення відсилається користувачам, що завантажують до Вікіпедії вільні файли
Якщо Ви завантажуєте файл з вільною ліцензією (не добропорядне використання!), рекомендуємо завантажувати нові зображення у Вікісховище. Таким чином, інші користувачі з інших мовних розділів Вікіпедії, а також інших проєктів Фонду Вікімедіа зможуть використовувати наші зображення, відповідно не буде потреби перезавантажувати файли з однієї мовної версії Вікіпедії до іншої. Радимо відразу категоризувати файли, а також ставити відповідну ліцензію. Файли без зазначеної ліцензії будуть вилучені. (Наприклад, для українських державних символів, знаків це {{PD-UA-exempt}}).
Велика колекція зображень, пов'язаних з Україною, є в галереї Ukraine та в категорії Ukraine.
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Переглянув Ваш профайл: у нас чимало спільного у вподобаннях :0).
Чого пишу? Чи не хотіли б Ви періодично відволікатися від суворої атмосфери серйозної Вікіпедії у маленьких власних вікі проектах, скажімо, на Вікії чи ЗеВікі? Мене там можна знайти відповідно за адресами: uk.wikis.wikia.com/wiki/user:Usik64 та uk.zewiki.com/user:Usik64 відповідно, попередньо пройшовши коротеньку процедуру реєстрації. У нас мало україномовних юзерів, а так хотілося б розвивати українське.
Якщо зацікавить, проекти за тематикою підкажу, або зможете почати свої з нуля, за Вашим уподобанням.
Ще забув одне. У нас нема суворих вікіпедійних вимог щодо критеріїв значимості і завантаження файлів, отже можна більш вільно варіювати тематику і прикрашати свої статті -- Usik64обговорення11:53, 14 квітня 2015 (UTC)
Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.
Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.
Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії; Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії; член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee
працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині
автопатрульний в італ. ВП член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення
відкочувач, патрульний в англ. ВП досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ
бюрократ і адмін іспан. ВП; засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
патрульна в англ. ВП організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
Перший адмін і бюрократ хорв. ВП Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних.
патрульний у бенгальській Вікіпедії член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів
адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини
патрульний, відкочувач в англ. ВП активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард; організатор «Вікіманії-2006»; поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки
47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657)
Адміністратор ВП мовою урду; брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Будь ласка, не здійснюйте подібних неоднозначних ([3],[4]) перейменувань без обговорень, і тим більше не позначайте їх міткою «незначні зміни». Щодо назви міста, то майже усі (включно з усіма найбільшими) мовні розділи використовують сучасну назву, а не ту назву на яку Ви перейменували. Крім того, по нагірно-карабаському конфлікту в нас є практика використання фактичних назв, наприклад Ашаги-Агджакенд. Щодо назви станції, то вона завжди функціонувала під назвою «Степанакерт»: з моменту її створення у 1912 р.[5] та до моменту її руйнування у 1989 році[6]. Абсурдно перейменовувати руїни станції вже після втрати контролю над нею. --Ліонкінг (обговорення) 14:01, 16 серпня 2015 (UTC)
А чи не абсурдно перейменовувати аеропортвже після втрати контролю над ним? Там, до речі, окупант теж не визнає перейменування. Але хіба енциклопедію цікавить думка окупаційної адміністрації, якщо є офіційна назва? Те саме стосується і назви міста. Ханкенді - історична і юридична назва, тому стаття має називатися саме так. З повагою, ivasykus (обговорення) 09:03, 12 вересня 2015 (UTC)
Нагірний Карабах
Найсвіжіший коментар: 9 років тому13 коментарів3 особи в обговоренні
Доброго дня! Будь ласка, припиніть масове перейменування населених пунктів Нагірного Карабаху без обговорення. Існує консенсус за те, щоб статті називалися за доконфліктною і сучасною назвою, якщо такі назви збігаються, див., наприклад, Вікіпедія:Перейменування статей/Шуши → Шуша. В той же час, ваші перейменування населених пунктів Степанакерт та Мартуні (Нагірний Карабах) суперечать такому консенсусу, крім того, аргумент «офіційна назва» не є дійсним, оскільки офіційними назвами цих населених пунктів наразі є Степанакерт та Мартуні, бо саме такі назви вживає влада відповідних міст. Якщо ви маєте аргументи на користь того, що назви Ханкенді або Ходжавенд є усталеними в українській мові та більш впізнавані, ніж Степанакерт і Мартуні (наприклад, вживаються в україномовних енциклопедіях, словниках, довідкових чи наукових виданнях тощо), прошу відкрити обговорення про перейменування відповідних статей. Наразі я повертаю статті до доконфліктних назв із зазначенням обох назв у вступі та прошу вас утриматися від масових перейменувань без надання аргументів. Дякую за розуміння — NickK (обг.) 10:48, 13 вересня 2015 (UTC)
Нинішня влада міста Антрацит вживає назву Станиця Козицинська Ростовської губернії. Хіба від того Антрацит перестав бути Антрацитом? Нинішня влада Криму називає аеропорт Сімферополя просто аеропортом "Сімферополь", але хіба він не став Міжнародним аеропортом "Сімферополь" імені Султана Амет-Хана? Ситуації абсолютно аналогічні. Тому прошу або залишити мої перейменування, або здійснити і вище названі. З повагою, --ivasykus (обговорення) 10:56, 13 вересня 2015 (UTC)
Це дуже неправильні порівняння: по-перше, через те, що «нинішня влада Антрацита» може змінитися шляхом випадкового зникнення одного Козіцина (а нинішня влада Криму шляхом смерті одного Хуйла), а ситуація на Нагірному Карабасі значно складніша, зав'язана на міжетнічний конфлікт та незмінна вже протягом 20 років, по-друге, через те, що в обох названих вами випадках Україна є стороною конфлікту, що ускладнює пошук україномовної назви. Наразі нейтральні праці (історичні, географічні) про Нагірний Карабах основною назвою подають Степанакерт: наприклад, УСЕ (єдина енциклопедія, яка вийшла з тих часів) пише, що адміністративним центром Нагірного Карабаху є «Степанакерт (Ханкенді)», дисертація пише про родовище корисних копалин «біля м. Степанакерт, Азербайджан», стаття в Дзеркалі тижня пише, що співголова групи ОБСЄ відвідав Степанакерт. Навіть очевидно проазербайджанська праця дійсного члена Національної Академії наук Азербайджану Раміза Мегтієва на с. 206 пише, що Нагірний Карабах в якості території Азербайджану визнаний також співголовами Мінської групи ОБСЄ, які використовують у своїх заявах поряд з вірменською назвою Степанакерт (адміністративний центр колишньої автономії) історичну назву Ханкенді. Відкидаючи емоції, це означає, що в нейтральних джерелах місто називається «Степанакерт», «Степанакерт / Ханкенді» або «Степанакерт (Ханкенді)», а не просто «Ханкенді», як ви пропонуєте. Тож нейтральним буде якраз подати у вступі саме дві назви: «Степанакерт / Ханкенді» і далі описати події — NickK (обг.) 12:10, 13 вересня 2015 (UTC)
Порівняння дуже правильні, тому що ситуації відрізняються тільки в деталях. Або, скажімо, чому ми досі не перейменували статтю про Луганський обласний академічний український музично-драматичний театр на Театр на Оборонній, як його називають представники місцевої "влади"? Чому, зрештою, ми статтю про Донецьк не перейменували на "Донецк" (по аналогії із Шуша-Шуші)? Енциклопедію не має цікавити думка окупаційної адміністрації. Та і джерела, які називають це місто Ханкенді, є - у тому числі БіБіСі, Укртелеком теж так вважає, і РБК передає так само. І трохи українських наукових праць [7], 2. Не знаю, коли спільнота прийшла до консенсусу щодо карабаських назв, але його однозначно треба переглянути. І прошу поки що повернути статті про Ханкенді назву, яка відповідає офіційній назві міста. З повагою, --ivasykus (обговорення) 12:24, 13 вересня 2015 (UTC)
Здоровий глузд теж буває різним. Якщо приїхати в місто і спитати його назву, а місцеві жителі скажуть, що це Степанакерт, хіба можна буде за здоровим глуздом назвати статтю Ханкенді? Щодо джерел, то я умисно не надавав офіційні українські джерела, оскільки український уряд має офіційну позицію з цього питання. В решті ж джерел нічого нового нема: БіБіСі та РБК подають цитати азербайджанських посадовців (які, звісно ж, не можуть сказати інакше), Чирва пише про події 1919 року, які, звісно ж, відбувалися в Ханкенді, а от яким чином російськомовна праця дисертанта Інституту археології та етнографії НАНА стосується української мови і може вважатися нейтральним джерелом, сказати важко. І наразі назва статті Степанакерт є офіційною за юрисдикцією НКР, і неочевидно, чим вона краща за назву Ханкенді, яка є офіційною за юрисдикцією Азербайджану.
P.S. Можу вам ще порадити для початку вивчити адміністративний поділ Азербайджану, бо після вас багато помилок (наприклад, Ханкенді в Ходжалинському районі, в той час як Азербайджан вважає Ханкенді містом республіканського підпорядкування, яке до складу Ходжалинського району). Я саме для того, щоб виправити ваші помилки, оновив статті Список міст Азербайджану й Адміністративний поділ Азербайджану — NickK (обг.) 18:36, 13 вересня 2015 (UTC)
Чим назва статті Міжнародний аеропорт «Сімферополь» імені Султана Амет-Хана, яка є офіційною за юрисдикцією України, краща за назву Сімферополь (аеропорт), яка є офіційною за юрисдикцією Росії? У Криму Росія міцно засіла, не видно, щоб найближчим часом це змінилося. То чому тут ми використовуємо офіційну назву, за версією країни, яка є жертвою агресії, а там - офіційну назву за версією невизнаного сепаратистського утворення? Я, до речі, шукав, але не знайшов, де ж таки був консенсус щодо іменування статей про Карабах. У правилі немає ні слова про те, як називати міста на спірних територіях. Пропоную винести це питання на обговорення. Це буде найправильніше. --ivasykus (обговорення) 19:53, 13 вересня 2015 (UTC)
Щодо обговорення, то було Вікіпедія:Перейменування статей/Шуши → Шуша саме щодо Нагірного Карабаху та є правило ВП:ІГО. Щодо назви Міжнародний аеропорт «Сімферополь» імені Султана Амет-Хана, то за винятком української та російської Вікіпедій (очевидно, на яку сторону конфлікту стане кожна з них) майже напевно всюди буде назва Сімферополь (аеропорт) або подібна, в нас же ВП:ІГО надає перевагу офіційним джерелам державних органів влади України. Стосовно ж ВП:ІГО, то у випадку зі Степанакертом спрацьовує назва в енциклопедіях (в єдиній виданій після конфлікту УСЕ основною назвою йде Степанакерт), а у випадках з чимось більш рідкісним, наприклад, Ашаги-Агджакендом спрацьовують «правила практичної транскрипції з офіційної або (в разі кількох офіційних) найбільш вживаної мови в країні (регіоні), де знаходиться об'єкт» (оскільки найбільш вживаною мовою на його території є азербайджанська). Звісно, можна відкрити обговорення, але мені досить важко проект правила для розгляду, особливо у випадках дійсно спірних територій, де чорт ногу зломить, хто винен (Кунашир чи Кунасірі, Фолклендські острови чи Мальвінські острови, Сеута чи Сабта тощо) — NickK (обг.) 21:12, 13 вересня 2015 (UTC)
Вибачте, що влізаю (просто проглядав стрічку), але правила насправді ж прості: є адміністрації, які офіційно визнає Україна і є окупаційні адміністрації, яких Україна не визнає. Всім відомо, що Україна не визнає недобровільних змін пост-радянських кордонів, тож за назви населених пунктів в Карабасі для України є відповідальним Азербайджан, як правонаступник АзРСР. artem.komisarenko (обговорення) 21:21, 13 вересня 2015 (UTC)
Цілком підтримую Артема Комісаренка. Є офіційна позиція України, є міжнародні документи. Якщо Україна і світ визнають Фолкленди Фолклендами, а не Мальвінами, то маємо писати про Фолкленди (тут я зовсім не в темі насправді). Є Резолюція Генасамблеї ООН 62243, у якій стверджується визнання територіальної цілісності Азербайджану і закликає до повного виведення "усіх вірменських сил з окупованих територій". Чим ця резолюція відрізняється від резолюції 68/262 щодо Криму? Можливо, 5 років тому, коли велося попереднє обговорення, обґрунтування виглядало логічним. Зараз ситуація змінилася. І геть нерозумно і неенциклопедично на дві однакові ситуації реагувати протилежним чином.--ivasykus (обговорення) 21:40, 13 вересня 2015 (UTC)
Гм, а чому саме Україна? У нас Вікіпедія українською мовою, а не Вікіпедія України. Теоретично у статтях про Крим мали б бути теж зазначені дві держави, бо в нас все ж існує НТЗ, але наразі в нас принаймні є аргументом те, що це ще поточна подія, і ситуація ще може змінитися. Якщо ж подивитися на інші приклади, то в нас місто Маалє-Адумім, яке де-факто належить Ізраїлю, але де-юре знаходиться на території (визнаної Україною!) Палестинської держави, записане як ізраїльське, а не палестинське, і Приштина в нас у Республіці Косово, яку не визнає Україна, а не в Сербії, та й у тій же азербайджанській Вікіпедії в статті про Сухумі (az:Suxumi) цілком спокійно живе прапор невизнаної Абхазії поряд з прапором Грузії попри те, що прапор невизнаної НКР там точно не пройде. Ставлення до конфліктів, які десь далеко, не лише в нас відмінне від ставлення до конфліктів, які зовсім близько — NickK (обг.) 22:33, 13 вересня 2015 (UTC)
Ну вам же процитували, що для української вікіпедії авторитетом є українські офіційні енциклопедичні видання. З іншого боку, якщо не подобаються українські джерела, існують авторитетні міжнародні, перш за все це ООН. З тим, що вікіпедія повинна відбивати і фактичний стан справ в тому числі, ніхто ж не сперечається (тобто, другий прапорець у Сухумі чи додаткова назва з редиректом - це норм), але пріоритет - офіційно визнаного Україною та міжнародною спільнотою, тим більш, що в даному випадку позиції України та ООН співпадають. Що до Косова - це виглядає як помилка, адже ні ООН, ні Україна, ні більшість країн світу Косово не визнає, але одна помилка не повинна виправдовувати іншу. artem.komisarenko (обговорення) 07:19, 14 вересня 2015 (UTC)
«Українські офіційні енциклопедичні видання» — це що за звір такий? Є офіційні джерела державних органів влади України для України та авторитетні україномовні енциклопедії для інших країн. Я вже наводив приклад УСЕ (єдина енциклопедія, яка вийшла з тих часів), яка пише, що адміністративним центром Нагірного Карабаху є «Степанакерт (Ханкенді)». Саме так зараз і написано у вступі статті : Степанакерт / Ханкенді. Якщо ж чітко дотримуватися позиції України, то виникає проблема з пошуком джерел на цю позицію. З Кримом усе дуже просто, з Карабахом навіть на рівні міст уже плутанина (деякі населені пункти визнає містом лише НКР, інші — лише Азербайджан, є населені пункти, які існують за версією лише однієї сторони), то в ще старіших конфліктах піде взагалі безлад. Наприклад, який статус має місто Маалє-Адумім з точки зору визнаної Україною Палестинської автономії? Я знайшов лише те, що уряд Палестини вважає, що такого населеного пункту не існує, а є лише незаконно забудовані ділянки п'яти населених пунктів (Abu Dis, al-Eizariya, Al-Issawiya, At-Tur, 'Anata). І як ви пропонуєте назвати статтю Маалє-Адумім з офіційно визнаної Україною точки зору? Сукупність незаконно забудованих ізраїльтянами ділянок населених пунктів Абу-Діс, Аль-Ейзарія, Аль-Іссавія, Ат-Тур та Аната чи все ж простіше написати Маалє-Адумім і зазначити в статті, що з палестинської точки зору це місто є незаконним? Про Тайвань я взагалі мовчу: там навіть китайська Вікіпедія визнає острів частиною Республіки Китай, і лише ми тоді писали б про те, що це частина КНР. Так, теоретична ситуація на спірних територіях за версією найбільш правої сторони є справою цікавою, але навряд чи енциклопедично цінною — NickK (обг.) 10:48, 14 вересня 2015 (UTC)
У Вікіпедії пройде конкурс статей з фізики та астрономії
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
УВАГА!!!!!!! ДЛЯ ЧОГО ВИ ПРОПУСТИЛИ РЕДАГУВАННЯ АНОНІМА НА СТОРІНКУ "ВІННИЦЯ", ЯКИЙ ПРИПИСАВ ЦЬОМУ МІСТУ 40 ТИСЯЧ НАСЕЛЕННЯ БЕЗ ВКАЗАННЯ ДЖЕРЕЛА? Необхідно поставити питання про зняття з вас права затверджувати правки. -- Анонім
Розділ без дати --DixonDBot II (обговорення) 18:30, 30 березня 2016 (UTC)
Request
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Greetings.
Could you create a long and detailed article about the prominent Turkish economist Dani Rodrik in Ukrainian?
По Мангушському району постанова ще не набула чинності, буде ще одне голосування в червні, тож прошу не перейменовувати і повернути назад. Перейменували по Донецькій області Тельманівський, Володарський і Красноармійський. Власне коли постанову приймуть і опублікують, тоді й буде видно, як там написали в ній назву.--Анатолій (обг.) 10:04, 22 травня 2016 (UTC)
Перейменування місцевих рад
Найсвіжіший коментар: 9 років тому3 коментарі2 особи в обговоренні
Місцеві ради не перейменовуються одночасно з населеними пунктами, тому прохання не змінювати назви рад у статтях до офіційного перейменування рад.--Анатолій (обг.) 19:53, 4 червня 2016 (UTC)
На сайті Дніпропетровської міської ради, наприклад, її називають Дніпровською. Наскільки я розумію, ніякого окремого законодавства в галузі іменування місцевих рад немає, тому вони таки перейменовуються автоматично разом із містами. З повагою, --ivasykus (обговорення) 22:16, 9 червня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю! Якщо Вас цікавить історія розвитку, сучасний стан, тенденції розвитку і національні особливості кінематографів окремих держав, запрошуємо приєднатись до підпроекту з опису національних кінематографів країн світу. Корисним буде будь-який ваш внесок, поради, підказки. --MediaWiki message delivery (обговорення) 10:59, 13 серпня 2016 (UTC)
Переклад
Найсвіжіший коментар: 8 років тому4 коментарі3 особи в обговоренні
Доброго вечора. Я хотів би порадитись з Вами з приводу перекладу імен Susan та Ian, оскільки наявні переклади мене не зовсім влаштовують, а Ви, виходячи з наявності цієї підсторінки, на цьому розумієтесь. --P. Oliynyk(обговорення • внесок)16:32, 16 серпня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Доброго ранку! Я маю зауваження стосовно цього редагування. Наскільки я пам'ятаю, у перекладі телеканалу ICTV від 2008 року лікаря звали саме Костянтином, а не Константином. Хіба ні?--Рассилон (обговорення) 04:38 25 жовтня 2016 (UTC)
Доброго! Ну в озвучці ICTV і сам серіал називався «Доктор Ху». Імена, за винятком близькоспоріднених мов, не перекладаються. З повагою, --ivasykus (обговорення) 11:11, 25 жовтня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Доброго дня, вікікориснику Ivasykus/Архів 2!
Вибачаюсь за те, що відриваю від ваших справ. Прошу звернути вашу увагу на діяльність цього користувача. Може Ви стикались з нею й раніше, можливо навіть спотикались об таке. Я не прибічник тотальної бездумної заміни г на ґ, особливо в усталених термінах і назвах, але таку підривну діяльність, що не додає статтям жодної нової корисної інформації, яка тільки шкодить розвиткові проекту, не можна попускати. Така конфліктна й беззмістовна діяльність не повинна залишатись непоміченою. Залишите свій голос, можливо репліку — він не залишиться непоміченим. Наперед дякую!
Найсвіжіший коментар: 8 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Перечитайте, як передається фонема ɜː в словах burn - hurt - murder - return - surface - Thursday - turn - urban.[8]
Також, h не завжди читається як Г, ви ж Hello/Hi не пишете як Галло, або Гай — Alex Khimich14:42, 29 січня 2017 (UTC)
А як бути з Murphy? Curtis? Burnley? Merdoch? Українською традиційно "ur" у власних назвах передається через "ер". А що стосується "h", то, по-хорошому, вона завжди має передаватися через "г" (для "х" є англійський відповідник "kh"), але частина слів запозичена в українську за посередництвом російської, тому правильний звук "г" на місці неправильного "х" часто видається незвичним. З повагою, --ivasykus (обговорення) 15:33, 29 січня 2017 (UTC)
Ви вимову слів Harry, Hitler, Hawaii, Helsinki, Homer, Hollywood, Harvard чули колись? Чи краще спитати: бачили, як вони передаються українською? Якби h дорівнювала х, то Харків був би Harkiv, але він Kharkiv. --ivasykus (обговорення) 20:31, 29 січня 2017 (UTC)
Гіві
Найсвіжіший коментар: 8 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні