Це архів минулих обговорень. Не змінюйте вміст цієї сторінки. Якщо ви хочете почати нове обговорення або ж відновити старе, будь ласка, зробіть це на поточній сторінці обговорення.
Ласкаво просимо!
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проектом.
Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.
Якщо виникли запитання про проект або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.
Кнопка вставки підпису у вікні редагування
На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.
Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.
Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!
Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).
Ви надивилися забагато фільмів жахів і вам забагато чого ввижається. Ви собі уявляєте ту «гармошку», яку розтягнути від кожної тематики фільмів за роками? Яка мета такої категоризації? Що вона дасть?--Микола Василечко (обговорення) 18:44, 16 лютого 2015 (UTC)
Притримайте свого язика і на особистості не переходьте — порада на майбутнє. «Гармошка», «не гармошка» — це вас не повинно хвилювати, і думати таким чином особливо. Вона дасть більш точніший та детальніший пошук у фільмах та їх жанрах. Watashi-wa (обговорення) 18:50, 16 лютого 2015 (UTC)
Пошук у фільмах та їх жанрах є вже і за жанрами, і за темами, і за роками, і за країнами, і т.д, а уточнювати за жанрами і за темами ще й по роках — недоцільно. Можете створити список філльмів жахів, де розбити їх за роками — тоді буде більш детально, і більш точно, і більш візуально. Ось це буде правильний варіант ваших дій. А категоризувати за вище згаданим принципом недоцільно.--Микола Василечко (обговорення) 19:02, 16 лютого 2015 (UTC)
Я не згоден. Ось є категорії фільмів жаху за країною (Категорія:Фільми жаху Німеччини) — це вже прецендент. Далі щось пояснювати немає сенсу. Watashi-wa (обговорення) 19:14, 16 лютого 2015 (UTC)
За країною — доцільно, а за роками — недоцільно? Де логіка? Ви б спочатку думали, а потім писали. Це до того, що сторінки були видалені іншим користувачем, тому я не вилучав шаблони. Watashi-wa (обговорення) 19:21, 16 лютого 2015 (UTC)
Будь ласка, не додавайте розділ СЮЖЕТ на сторінку МЕСНИКИ: ЕРА АЛЬТРОНА!
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Фільм іще не вийшов! Це можна зрозуміти як СПОЙЛЕР! P.S: Для інформації по виробництву фільму існує РОЗДІЛ: ВИРОБНИЦТВО! Не варто все залишати ПЕРЕД ЗМІСТОМ СТАТТІ! BohdanBocharov16 (обговорення) 21:19, 28 лютого 2015 (UTC)
Будь ласка, надалі будьте УВАЖНІШИМ. Компанія Марвел офіційно вже давно випустила зав'язку (сюжет) фільму Месники: Ера Альтрона, як для глядачів, так і для кінотеатрів. Я додав джерел до статті, щоб ви самі впевнилися. Коли фільм вийде - можно буде детально написати сюжет, а покищо так. Надалі будьте уважнішим і менше капслоку та знаків оклику. Не лінуйтеся пошукати інфу у гуглі чи в інтервікі. Не марнуйте свій та мій час. Watashi-wa (обговорення) 23:43, 28 лютого 2015 (UTC)
Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.
Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.
Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії; Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії; член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee
працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині
автопатрульний в італ. ВП член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення
відкочувач, патрульний в англ. ВП досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ
бюрократ і адмін іспан. ВП; засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
патрульна в англ. ВП організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
Перший адмін і бюрократ хорв. ВП Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних.
патрульний у бенгальській Вікіпедії член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів
адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини
патрульний, відкочувач в англ. ВП активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард; організатор «Вікіманії-2006»; поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки
47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657)
Адміністратор ВП мовою урду; брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
здравствуйте, divestment - это "изъятие капиталовложений (инвестиций), а не "лишение прав". смысл в том, чтобы создать экономическое давление на Израиль. хотя в некоторых словарях (мультитран) это и переводится как "лишение прав", имеются ввиду права на собственность, т.е. всё то же изъятие активов.
как бы там ни было, BDS, имхо, очень мутная контора.
divestment is removal of funds, i.e. the opposite of investment. the idea is to put economic pressure on Israel by not investing into her economy. I know (Russian) dictionaries put "deprivation of rights" as one of the meanings, but what is actually meant is "property rights."
That said, I think BDS is one very murky movement. Asmrulz (обговорення) 23:08, 13 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шановний користувачу! Дякуємо, що ви зробили свій внесок до Вікіпедії, створивши статтю Мена (фільм). Проте ця стаття надто мала та/або недооформлена, щоби бути повноцінною енциклопедичною статтею. Якщо протягом трьох днів її не буде суттєво поліпшено (хоча б до рівня статті-заготовки), статтю буде вилучено. Якщо ви маєте намір доробити статтю, приберіть зі статті шаблон-попередження та поставте шаблон {{Edited}}. Із запитаннями можете звертатися до мене. — Andrew J.Kurbiko (обговорення) 14:14, 19 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шановний користувачу! Дякуємо, що ви зробили свій внесок до Вікіпедії, створивши статтю Красуня і чудовисько (фільм, 2017). Проте ця стаття надто мала та/або недооформлена, щоби бути повноцінною енциклопедичною статтею. Якщо протягом трьох днів її не буде суттєво поліпшено (хоча б до рівня статті-заготовки), статтю буде вилучено. Якщо ви маєте намір доробити статтю, приберіть зі статті шаблон-попередження та поставте шаблон {{Edited}}. Із запитаннями можете звертатися до мене. — Andrew J.Kurbiko (обговорення) 14:14, 19 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шановний користувачу! Дякуємо, що ви зробили свій внесок до Вікіпедії, створивши статтю Чудова сімка (фільм, 2017). Проте ця стаття надто мала та/або недооформлена, щоби бути повноцінною енциклопедичною статтею. Якщо протягом трьох днів її не буде суттєво поліпшено (хоча б до рівня статті-заготовки), статтю буде вилучено. Якщо ви маєте намір доробити статтю, приберіть зі статті шаблон-попередження та поставте шаблон {{Edited}}. Із запитаннями можете звертатися до мене. — Andrew J.Kurbiko (обговорення) 14:14, 19 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шановний користувачу! Дякуємо, що ви зробили свій внесок до Вікіпедії, створивши статтю Хай живе королівська сім'я. Проте ця стаття надто мала та/або недооформлена, щоби бути повноцінною енциклопедичною статтею. Якщо протягом трьох днів її не буде суттєво поліпшено (хоча б до рівня статті-заготовки), статтю буде вилучено. Якщо ви маєте намір доробити статтю, приберіть зі статті шаблон-попередження та поставте шаблон {{Edited}}. Із запитаннями можете звертатися до мене. — Bulakhovskyi (обговорення) 16:58, 12 липня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Дякуємо за те, що ви завантажили на сервер Вікіпедії файл Файл:Vinyl logo.jpg. Однак на сторінці опису файлу немає супровідної інформації щодо джерела, авторства та ліцензії або ця інформація неповна чи недостовірна. Якщо ви не є автором даного файлу, ви повинні якимось чином обґрунтувати свої права завантажувати його у Вікіпедію. Також у цьому випадку необхідно вказати джерело файлу, тобто дати посилання на сайт (або інше джерело), з якого ви взяли цей файл, а також умови використання файлів із вказаного сайту.
На сторінці опису файлу завжди вказуйте шаблон з ліцензією, під якою опубліковано цю роботу. Якщо ви є його автором, ви можете використати шаблон {{Cc-by-sa-3.0}} для того, щоб ліцензувати файл під CC-BY-SA, або {{PD-self}}. Щоб довідатись про те, які ще існують шаблони з ліцензіями, дивіться статтю Вікіпедія:Шаблони:Авторські права або Короткий довідник.
Якщо ви завантажили й інші файли, будь ласка, перевірте, скориставшись цим сервісом, чи зазначено на їхніх сторінках опису джерело, а також шаблон з ліцензією. Якщо статус завантажених вами файлів не з'ясується протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії будуть змушені вилучити завантажений вами файл із сервера.
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Шановний користувачу! Дякуємо, що ви зробили свій внесок до Вікіпедії, створивши статтю Пекінський міжнародний кінофестиваль. Проте ця стаття надто мала та/або недооформлена, щоби бути повноцінною енциклопедичною статтею. Якщо протягом трьох днів її не буде суттєво поліпшено (хоча б до рівня статті-заготовки), статтю буде вилучено. Якщо ви маєте намір доробити статтю, приберіть зі статті шаблон-попередження та поставте шаблон {{Edited}}. Із запитаннями можете звертатися до мене.
м-мм, у якому тексті виділяються назви курсивом? у текстах, написаних українською мовою? можете навести приклад таких текстів? бо, повторюся, так роблять в англомовній літературі. у нас для цього є лапки --アンタナナ12:37, 14 жовтня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Все ж у нас війшла накладка зі створенням статті про Молодість-2015. Всього на кілька хвилин не встиг прочитати Ваше повідомлення :-) Що будемо робити ? Я вважаю що треба якось об'єднувати. --Leon Nefобг13:41, 17 жовтня 2015 (UTC)
А нащо вам знання латинської абетки та наявність Ґ? Можна також закинути, що львівські ЗМІ точно пишуть Ґ. Не привчайте людей калічно вимовляти польські імена, прізвища, власні назви. Чи поляки - то українці?--Бучач-Львів (обговорення) 09:41, 6 листопада 2015 (UTC)
мало блокувань
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Найсвіжіший коментар: 9 років тому3 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Підбив, але фото ніяке знайти не можу. Невільні фото не можна використовувавти не в основному просторі. Може вставити ведучу чи ведучого? Залишаю це вам (розмір зображення десь ~120px)--TnoXXparle!12:51, 8 листопада 2015 (UTC)
Вітаю. Так як фільм не демонструвався в Україні, то я користувався схожими випадками-перекладами: Сімпсони у кіно (оф. укр. назва) — The Simpsons Movie (англ. назва), Angry Birds у кіно (оф. укр. назва) — The Angry Birds Movie (англ. назва), Снупі та Чарлі Браун: Дрібнота у кіно (оф. укр. назва) — The Peanuts Movie (англ. назва). Доречі тут немає порушення правопису, тому що правильно і так і так: піти в кіно, піти у кіно. Наприклад, ми йдемо в кіно і Снупі у кіно (мається на увазі демонструється у кіно). -- Watashi-wa (обговорення) 10:43, 9 листопада 2015 (UTC)
Жоден з наведених Вами прикладів не має збігу трьох голосних («оу у»). Замість сперечатись, краще почитайте правопис.--Piramidion15:12, 9 листопада 2015 (UTC)
Не змішайте все в одну купу. Я не споричався щодо «Звичайне шоу», тому що в нього не було оф. назви, тому, як я вже казав, переклав за прикладом вищезгаданих прикладів. -- Watashi-wa (обговорення) 15:17, 9 листопада 2015 (UTC)
Не розумію, до чого Ваше перше речення. А за правилом, [2] більшість наведених Вами прикладів таки справді порушують правопис, хоча тут порушення не такі кричущі, як у випадку з цим «шоу у».--Piramidion15:19, 9 листопада 2015 (UTC)
Яких прикладів? Можете уточнювати — про «вибори у» чи про «у кіно»). Якщо ви маєте на увазі останні, то це офіційні українські назви фільмів, які дали їм українські дистриб'ютори, а не я, і під якими вони демонстувалися у кінотеатрах України. -- Watashi-wa (обговорення) 15:24, 9 листопада 2015 (UTC)
Усіх прикладів. Якщо прочитаєте вказаний пункт правопису — то зрозумієте. Чесно кажучи, не знаю, як ставитися до неправильного перекладу назв фільмів українськими дистриб'юторами. Але це вже питання дещо іншого ґатунку (вище Ви сказали, що цей фільм не демонструвався в Україні). Я вже з проблемою перекладу назв стикався, але не дійшов остаточного висновку, як до неї ставитися. Наприклад, у прокаті один з гобітів вийшов під назвою «Хоббіт». Хоча альтернативні переклади стрічки, як і самої назви, вживали, все ж, правильну назву — Гобіт. Так називається книга, і так повинен називатися фільм. Чому обрали неправильний переклад — я не знаю.--Piramidion15:33, 9 листопада 2015 (UTC)
Якщо так називається книга, не означає що так має називатися фільм. Що таке один із перекладів фільмів - я не зрозумів. У кожного фільму є свій дистриб'ютор (один). І він має усі права на нього (захищені). А статті відповідно називають згідно з офіційними назвами фільмів, під якими він демонструвався в Україні. -- Watashi-wa (обговорення) 15:38, 9 листопада 2015 (UTC)
Дистриб'ютор має права на показ. Назву він дає як переклад оригінальної або альтернативну. Відхилення від норм правопису має бути мотивоване, це як правило для сленгу. Тут цього немає. --Basio (обговорення) 15:59, 9 листопада 2015 (UTC)
Якби я писав статті про фільми — я б у назві статі вживав правильну назву — ту, яка відповідає традиційному перекладу (у випадку з «Гобітом») та правопису (у випадку з цими фільмами), а вже в самій статті давав би уточнення — що в український прокат така-то стрічка вийшла з такою-то назвою. В мене складається враження, що «офіційні назви» фільмів — це те ж саме, що й «офіційні назви» книжок в інтернет-крамницях. На одному сайті була книга з назвою «451 градусів за Фаренгейтом». Сайт поважний, і його можна вважати авторитетним джерелом, однак сама назва не містила слова «градус», а просто «451° за Фаренгейтом». Я вказав на помилку в назві, і назву виправили на «451 градус за Фаренгейтом». Щось схоже може відбуватися й з фільмами. Наприклад, всі афіші та постери можуть вживати назву «Хоббіт», тоді як в перекладі чітка вимова — «гобіт».--Piramidion15:41, 9 листопада 2015 (UTC)
Сайт і дистриб'юторська компанія — дві різні речі. Чітка вимова — це ваше оригінальне дослідження і назва ваша (якщо є офіційний український відповідник, під яким він демонструвався) теж є оригінальним дослідженням. -- Watashi-wa (обговорення) 15:44, 9 листопада 2015 (UTC)
Книга, яка видається під єдиною назвою кілька десятків років — це оригінальне дослідження? І назва, яка суперечить як традиційному перекладу, так і правопису («гобіт» — не власна назва, а загальна, тому подвоєння не зберігається, і «h» передається як «г») — єдино правильна? Вибачте, але я так не думаю.--Piramidion15:48, 9 листопада 2015 (UTC)
Ви розумієте, що я не знаю за гобіта (не за фільм, не за книгу), тому не можу щодо цього щось сказати. Стосовно «Снупі та Чарлі Браун: Дрібнота у кіно» маємо офіційну українську назву, АД з оглядами від критиків (Форбс, Українська прадва тощо), коли він вийде. Ваш переклад (якщо є офіційна українська назва) є оригінальним дослідженням. Дивно, що це треба пояснювати адміністратору. -- Watashi-wa (обговорення) 15:54, 9 листопада 2015 (UTC)
Маємо колізію: з одного боку, правопис у нас не в пошані серед тих, хто інформацію продукує, з іншого — наче АД. Як на мене, зміна прийменника на сенс не впливає, тож можна віддати перевагу правилам мови. --Fessor (обговорення) 15:39, 9 листопада 2015 (UTC)
Я вже більше 18 років працюю у видавничій сфері, мав нагоду спілкуватися з десятками редакторів, літературних редакторів, коректорів, дизайнерів, за останні 7-10 років спілкувався не з одним академіком, професором, іншими науковцями всякого ґатунку, то можу навіть монографію написати на тему «народження» помилок у газетах, книжках, постерах... А про чиновників і торгашів, у середовищі яких лише одиниці можуть грамотно кілька речень написати, навіть говорити не хочу. Тож про дистриб'юторів мені тут навіть не нагадуйте...--Микола Василечко (обговорення) 15:52, 9 листопада 2015 (UTC)
Якщо є офіційний переклад, використовуємо його. Якщо є нормальний любительський переклад, використовуємо його. Инакше або не перекладаємо, або перекладаємо самі; тут Правопис однозначно змушує писати „Звичайне шоу в кіно“. --ASƨɐ16:04, 9 листопада 2015 (UTC)
Ну ось. Я про це і говорив. Щодо «Звичайне шоу у кіно» то я не споричався про перейменування у «Звичайне шоу в кіно» і признав, що те неправильно, та в запиті навіть не згадував про це. Але @Fessor:, @Piramidion: - ви мене здивували в ході обговорення щодо вживання оригінального дослідження у разі наявності укр. офіц. відповідника. -- Watashi-wa (обговорення) 16:09, 9 листопада 2015 (UTC)
Та ніхто там не затверджує! Наскільки вистачає шкільних знань правопису, так і перекладають. А якщо ці дистриб’ютори ще й російськомовні, то й поготів їм начхати, чи то правильно українською чи ні. Аби гроші з прокату більше зібрати — це все, що їх цікавить. --Микола Василечко (обговорення) 16:21, 9 листопада 2015 (UTC)
От чесно, не знаю, як це робиться. Якщо Мінкульт, має ж десь воно бути... Тоді треба навести джерело і оці кілобайти ніхто не писатиме. --Fessor (обговорення) 16:34, 9 листопада 2015 (UTC)
Невелике уточнення, писати відповідно до правопису, це не оригінальне дослідження. На жаль, правопис чітко регламентує у цьому випадку писати "в", хоча як на мене, то взагалі не має ніякого значення, як писати "в" чи "у", бо все одно вимовляється Ў. І цю норму правопису не надто "празнують" видавці [3]. Але ми тут маємо іншу колізію, чи повторювати офіційну назву, якщо в ній очевидна помилка? Раніше у подібних випадках перевага надавалась офіційному перекладу але, пам'ятаю, були якісь винятки. --yakudza16:42, 9 листопада 2015 (UTC)
Якщо автори стрічки назвали спеціально фільм з помилкою, є такі випадки, пам'ятаю. Я зараз не маю на увазі якийсь один, просто привів такий випадок. То що тоді? Зверніть увагу на коментар Василечка з агресією. Він не може нормально спілкуватись. І це вже не вперше. Скільки терпіти? -- Watashi-wa (обговорення) 16:45, 9 листопада 2015 (UTC)
Назва дистриб'ютора Снупі та Чарлі Браун: Дрібнота у кіно з помилкою правопису. Ця помилка не є особливістю оригінальної назви. Якщо дистриб'ютор, наприклад, у назві якогось фільмі неправильно вживе назву якогось міста, річки і т.п.(в оригіналі назва правильна), то ми повинні це прийняти? Я маю проблему перекладу взагалі. --Basio (обговорення) 17:59, 9 листопада 2015 (UTC)
При чому тут запозичення. Йдеться про суто український правопис. Щодо наведених прикладів, то другий відповідає правопису, третій - назва творців фільму, це їх право. А у першому випадку є нормальна оригінальна назва і має бути нормальний переклад. Відхилення мають бути поясненні. Якщо пошукати в Інтернеті точно Сімпсони в кіно, то абсолютна більшість серйозних видань, телеканалів це дає, мовна підготовка у них все-таки на високому рівні. У в основному у навколофільмових сайтах. Ще раз повторяю, відхилення мають бути пояснені. --Basio (обговорення) 19:22, 9 листопада 2015 (UTC)
Після голосного перед більшістю приголосних (крім в, ф, льв, св, хв і под.) пишеться В ([4]). Відхилення тоді, коли це відхилення від правопису є пов'язане з самим фільмом і дане його творцями. --Basio (обговорення) 19:44, 9 листопада 2015 (UTC)
Знову спочатку спробою. Ваша заява про помилку це оригінальне дослідження. Ви впевнені, що українські локалізатори не навмисне так зробили? Може з цим пов’язаний якийсь жарт у фільмі? Тобто, термін „помилка“ тут незастосовний, можна казати тільки про невідповідність Правопису, можливо навмисну, можливо ні. Очевидно, що порівняно з АД, переклад вікіпедистів має нижчий пріоритет. — коментар AS. Назва з «у» має більшу кількість пошуків і АД. -- Watashi-wa (обговорення) 06:16, 10 листопада 2015 (UTC)
ВП:ЗА
Найсвіжіший коментар: 9 років тому6 коментарів3 особи в обговоренні
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Салют! Коли просто вилучити стару назву, зазвичай на неї залишаються посилання. А червоне посилання — шанс, що статтю з такою назвою буде створено знов. Завжди ставте перенаправлення на вилучення після того, як виправите включення до інших статей. Зараз я зробив це сам, але наступного разу хтось може й повернути стару назву. --Fessor (обговорення) 12:25, 8 грудня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! невеличке прохання, якщо серед тих фільмів, про які Ви пишете статті, є фільми які виходитимуть в українському прокаті, додавайте цей фільм до статті відповідного року (наприклад, 2016 у кіно і т.п.). дякую--Pesko (обговорення) 19:33, 10 грудня 2015 (UTC)
Наче нормально все, але цей файл точно не відповідає низькій роздільності, бо ваш файл високої роздільності. В файлі в розділі Ліцензування про це написано. Це легко виправляється. --Watashi-wa (обговорення) 22:56, 23 грудня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Здається, в 1999 Японія змінила прапор, і щонайменше в руВП використовують різні шаблони для тих прапорців. Звичайно, ті цятки за малих розмірів майже не відрізняються, але раптом в укВП також є різні шаблони, то я б хотів про це знати, аби одразу використовувати правильну версію. Або може підкажете тут ще когось, хто б знав відповідь на таке питання. --Yakiv Glück17:33, 6 лютого 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю! Не хочеться втрачати дописувачів, але й не хочеться, щоб тут панував Мордок. Щодо того, що я побачив:
Вибачайте, але тупо зі стелі, яке спочатку навів номінатор, а потім використали ви — це не образа, хіба що для надчутливих. Не для дорослого чоловіка. Але якщо вже й рахувати за образу, то обоє застосували непотрібні слова.
Я підтримую Вас у більшості ваших дій стосовно вмісту статей, але мушу наголосити, що ред. № 17875980 — це АД. АД — це не щось найправильніше, це джерело, яке має редколегію, його редагує обмежене коло людей профільної спеціалізації. У даному випадку є інтерв'ю з режисером. Що ще треба? Інше питання — його розміщення та оформлення. Але тут не треба йти шляхом скасування, краще подати користувачу посилання на потрібні шаблони.
Також раджу Вам не переходити на «ти» до незнайомих користувачів і утримуватися від конфліктів. Це не попередження, а порада задля збереження здоров'я і бажання писати тут. Кажу, як майбутній лікар.
Пам'ятайте про «Припускайте добрі наміри».
Зважаючи на постійні співредагування з Piznajko, постарайтесь знайти якийсь консенсус з цим користувачем, дайте йому посилання на потрібні шаблони, обговоріть найбільші проблеми.
Сподіваюся, що цей конфлікт припинеться. Тупих (і це не персонально до Вас) конфліктів у Вікіпедії вистачає аж занадто.--З повагою, TnoXXparle!14:29, 8 квітня 2016 (UTC)
Питання
Найсвіжіший коментар: 9 років тому5 коментарів2 особи в обговоренні
Вітаю. Він не головний дистриб'ютор. В кожній країні свій дистриб'ютор. В англвікі пишуть свого американського (британського), в Росії - російського і т.д. Вони ж не пишуть про українського дистриб'ютора.--Watashi-wa (обговорення) 02:55, 12 квітня 2016 (UTC)
Хорошо, передивився українські фільми на іншомовних вікі особливо на ангомовній (в приклад брав добрі статті з укр.вікі, помилився вибачаюсь), але прем'єри в країні-виробника вони ставлять не тільки свої. Тож моє скасоване редагування Вами на мою думку поспішне --BlackCat (обговорення) 03:20, 12 квітня 2016 (UTC)
Погоджуюсь. Щодо прем'єри — то якщо вона (світова прем'єра) відбулась на якомусь заході типу кінофестиваля, то вказуємо. Щодо країни-виробника — не впевнений, тому що в одного фільма може бути до 5-7 (!) країн-виробників. Тому краще вказувати дату виходу в Україні.--Watashi-wa (обговорення) 03:30, 12 квітня 2016 (UTC)
не завжди на фестивалях. Прем'єра це його перший показ повністю. Хоча права на реліз деяких кінокартини права на показ продають на дати раніше ніж показ в США (наприклад, Зоотрополіс вийшов у Данії вже 11 лютого). Книга джунглів (фільм, 2016) у цій статті, наприклад на мою думку написано правильно. Може так и дописувати про прем'єри? А в Релізах писати де і коли відбулися (але звичайно не в таких сирих статтях). А щодо країни-виробника походжуюсь, просто деякі люди полюбляють дивитися фільми на мові оригіналу, всім не вгодиш. Вибачаюсь що розбіглись в думках. Дякую за увагу!
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Привіт! Навіщо повернули картинку Відважна постер укр.jpg? Він був завеликим (бо я в 2012 ще нічого не умів, але ж я переробив!). Я обирав розмір для конкретної мети (щоб стаття виглядала естетично, але і файл не був завеликим). Можу ще трохи зменшити — до 290, але замала картинка не підходить.
А може, у Вас є можливість допомогти відредагувати шаблон? Мета: наша Вікі має бути кращою за інші. Така дрібниця — допоможе. --Brandner (обговорення) 16:02, 18 квітня 2016 (UTC)
У чому він прав, маестро? І чого я не розумію? Я вже бозна-стільки років у Вікі і більшість моїх статей повніші за англійську. Я роблю якісну роботу. А що робите ви обоє? Ви перетворюєте мою роботу, на яку я убив купу часу на посередню хрінь? ДЛЯ ЧОГО? То може обговоримо, чим моя робота не відповідає правилам Вікі — по пунктам? Пан Сергій висловив необґрунтовані судження, я їх спростував. У чім проблема? Ви хоч розумієте, що через вас пропадає щонайменша охота писати статтю: усе-одно прийде хтось, студент чи напівграмотний школяр із більшими правами, який ліниться писати, але обожнює правити — і відкотить статтю до посереднього стану, який ніхто і читати не буде? Я чекаю на обгрунтування, бо підозрюю, що хтось займається шкідництвом — щиро чи несвідомо. --Brandner (обговорення) 18:25, 18 квітня 2016 (UTC)
Стільки років, а не знаєте правил. По-перше, не можна стільки невільних файлів мати в статті, це порушує їх добропорядне використання (ВП:ОДВ). По-друге, ваш стиль не відповідає ВП:Стиль, а ваші правки є ВП:ОД. Зараз стаття виглядає більш-менш нормальною.--Watashi-wa (обговорення) 18:33, 18 квітня 2016 (UTC)
Розміщення і кількість картинок я обговорював із адміном Antanana, вона сказала: багато, але терпимо, і сама вносила деякі правки. Стиль моя стаття абсолютно не порушує, адже використання шаблонів — справа добровільна: я вибрав якнайкраще йому застосування, поки не зроблять новий варіант. Зрештою, я сам один із шаблонів переробляв і вийшло красивіше і практичніше, аніж було (ховає зайвий текст як потенційний предмет для критики — це питання ми обговорили на форумі років два тому); у правилах же є лише загальні вимоги і поради, які я ніде не порпушив, а ВП:ОД — це узагалі домисли: тут нема моїх досліджень, а констатація факту і то лише в одному випадку: український текст фільму є адаптацією з метою наближення до оригіналу. У інших перекладах цього нема. Зрештою, тут не правки мої, тут тіло статті моє, усі посилання я надав у достатній кількості. А те, що пан Сергій мені помітив "Джерело?" — я позначив. Я бачу, що у Вас нема бажання вникати у суть проблеми — то чого тоді вникаєте?
Було б ідеально, щоб ті статті, які я робив чи робитиму, — якнайменше "покращували" у частині структура і оформлення. Є безліч слабих статей — там потрібно правити, чого я не можу робити. Українське має бути інформативнішим і привабливішим. --Brandner (обговорення) 18:56, 18 квітня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю. Поясніть, будь ласка, ваші дії [5]. З першого погляду це дуже схоже на вандалізм і війну відкатів. Загалом, для таких випадків є шаблон запиту джерела. --yakudza 10:44, 2 травня 2016 (UTC) yakudza10:44, 2 травня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Ви перейменували фільм Американський мед на Американська любка. Друга назва не зустрічається. Сайти, які повідомляють про цей фільм, дають першу назву. Поясніть своє перейменування. Можливо цей фільм вийшов у прокаті в Україні під другою назвою? --Basio (обговорення) 05:21, 21 травня 2016 (UTC)
Ви фактично наводити подвійний переклад, а пошук [9] дає посилання на МЕД, зокрема і ВВС. А в [10] на російській і українських мовах також МЕД. Перенаправлення я не вилучаю, можливо коли буде демонстрація в Україні або Росії, то буде точна назва. --Basio (обговорення) 07:01, 21 травня 2016 (UTC)
Англ.слово honey має декілька значень, в данному випадку — це милашка=любка, про мед у фільмі не йдеться. Звертати увагу треба на ЗМІ, які ведуть репортажі звідти і дивляться ці фільмі, наприклад [11].--Watashi-wa (обговорення) 07:09, 21 травня 2016 (UTC)
якісь негаразди при додаванні плакату до шаблону фільму
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Шановний Watashi-wa, не могли б ви мені підказати (якщо врахувати Ваш досвід статей по кіноматографу), чому в мене не підтягуються плакати до шаблону фільму? Наприклад, у статті Відьми з Сугаррамурді намагався вставити як плакат, і як зображення, але все-одно не спрацювало. З повагою, --Dars (обговорення) 12:45, 31 травня 2016 (UTC)
@Dars: — Наскільки я зрозумів, це тому що цей постер треба було завантажити в Укрвікі, а Ви намагалися вставити плакат з Англвікі. Якщо ви хочете завантажити постер в Укрвікі, натиснить ліворуч на екрані в Інструментах Завантажити файл.--Watashi-wa (обговорення) 12:53, 31 травня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому7 коментарів2 особи в обговоренні
Вітаю! Я не дуже розумію Ваші відкоти категоризації фільму «Чужий дім» за жанром «Фільми-драми Грузії». Не думаю, що Ви не знаєте що всі категорії за жанром «Фільми-драми» мають єдиний уніфікований принцип — «Фільми-драми (країни)» (Категорія:Фільми-драми за країною). То, чого це раптом тут інша форма — «Драматичні фільм Грузії». Тому що її створили Ви? --Leon Nefобг09:18, 16 червня 2016 (UTC)
Тому що я не мавпую помилки інших. Вони не мають «єдиний уніфікований принцип» і такого принципа чи правила теж немає. Це хибна назва, як і «Кінокомедії за країною», як «Мультфільми за країною», які змавпували з Рувікі. Чому тоді не «Фільми-комедії за країною»? Тому що хтось колись з Рувікі так назвав одну категорію і поїхало.--Watashi-wa (обговорення) 09:32, 16 червня 2016 (UTC)
Але, якщо так вже є, і 46 категорій мають один принцип іменування, і лише одна відмінний, то навіщо вигадувати колесо? Тоді давайте перейменуємо всі «правильно», а не «хибно». І до чого тут «мавпування»? Термін «Фільм-драма» не є неправильним.--Leon Nefобг09:47, 16 червня 2016 (UTC)
«Так вже є» мене не влаштовує — пройде час і різниця між ними буде інша. «Фільм-драма Грузії» і «Драматичний фільм Грузії» має таку ж різницю, як «Кінокомедія Грузії» і «Комедійний фільм Грузії», як «Мультфільм Грузії» і «Анімаційний фільм Грузії». Якщо ви не бачите тут проблем, то це ваша справа. Мавпувати чужі помилки не збираюсь.--Watashi-wa (обговорення) 09:57, 16 червня 2016 (UTC)
Різниця є лише між поняттями «Мультфільм Грузії» і «Анімаційний фільм Грузії», бо перше це застарілий термін. В іншим випадках немає, то ж це проблема не моя, і можна було б назвати «Драматичний фільм» і «Кінодрамою», помилки б це не було. А яка по-Вашому різниця між «Кінокомедією Грузії» і «Комедійним фільмом Грузії»?--Leon Nefобг10:15, 16 червня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Навіщо це знов починати завершену дискусію? Невже це найважливіше питання у фільмографії? Нащо продавлювати те що не продавлюється. Кому потрібна ця русифікація? На версію "горор" явно більш авторитетні джерела, нащо це знов роздмухувати, адже цілком явно, яка версія українська, а яка русифікована. Чи знов будемо гуглити по 100 джерел в один і другий бік? Mykola Swarnyk (обговорення) 06:51, 19 червня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі1 особа в обговоренні
Вітаю! В чому справа?
По-перше, не копіюйте інформацію, це заборонено. По-друге, розділ Сюжет описує повний переказ фільму, а не те, що ви скопіювали з рувікі.--Watashi-wa (обговорення) 20:13, 14 липня 2016 (UTC)
То не копія, а в сукупності власний перегляд, англомовна версія у вікі... Можна замінити на Зміст. Чи краще коли в статті одне речення?
Фійльм вже ж вийшов у кіно. В поганій якості в доступі є. Всюди є опис, лише україномовна версія "пасе задніх"! Чи раз Ви створили статтю, то бажаєте, щоб лише і Ваші версії статті були...
Зауваження
Найсвіжіший коментар: 9 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю. Ваші редагування [12][13] порушують правило Вікіпедія:Швидкий відкіт, який може бути використаний лише у зазначених в ньому випадках. Будь ласка, утримуйтесь від зловживань цією функцією. Переглянувши попередню дискусію, прошу вас не забувати про ВП:ПДН. Вікіпедія - це спільний проект і редагування користувача не містили якихось очевидних порушень, перекладати тексти з інших вікіпедій не заборонено правилами. Ще хотів запитати чому не вийшло ілюструвати статті у Вікіновинах про фестиваль? --yakudza19:27, 19 липня 2016 (UTC)
Добре. А «Перекладати тексти з інших вікіпедій не заборонено правилами», якщо буде проставлений шаблон про переклад. Саме для цього існує Шаблон:Перекладена стаття та Шаблон:Частково перекладена стаття. Тому що для фото є інша людина.--Watashi-wa (обговорення) 20:00, 19 липня 2016 (UTC)
Річ у тім, що новий користувач міг не знати (і скоріше за все й не знає) про існування цього шаблону та необхідності його використання. До речі, якщо в описі редагування подати інформацію про те, що стаття (чи фрагмент статті) перекладено з іншої вікіпедії, то це також буде цілком коректно. З новачками часто буває складно спілкуватись але це необхідно. Так, я знаю, що як фотограф затверджена інша людина, просто я здивувався, що на коммонз нема (принаймні в commons:Category:Odessa International Film Festival) жодного фото з фестивалю. Статті з Вікіновин читає не так багато людей але є можливість поширювати їх через відповідні сторінки в соцмережах, напр. https://www.facebook.com/uk.wikinews, тоді їх читатиме набагато більша аудиторія. Але для цього краще, щоб була хоч одна ілюстрація в новині. --yakudza21:06, 19 липня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому7 коментарів2 особи в обговоренні
Сенс Ваших дій? Існує лише 2 статті про Микиту Кожум'яку. Це щодо формату "інших значень". І саме задля уніфікації назв логічно використовувати слово "мультфільм". Припинить деструктивні дії.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:38, 30 липня 2016 (UTC)
Це повні синоніми. Для уточнення краще зазначити, що це мультик, а не живе ігрове кіно. У "фільму" основне значення "акторського" кіно.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:41, 30 липня 2016 (UTC)
Хіба я озвучував якусь політичну причину своїх дій? Щодо позбавлення прав на відкат, то Ваші дії теж сумнівні. "Радянський атавізм" 100% недостатні аргумент для відкату моїх дій щодо уніфікації назв статей.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:57, 30 липня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому7 коментарів3 особи в обговоренні
Є. По самому фільму події відбуваються після смерті Супермена. Навіть є кадри з порохону Супермена, а також у фільмі присутній Бетмен.--NOSFERATU (обговорення) 22:08, 9 серпня 2016 (UTC)
Він не є сиквелом. Він є тільки третім фільмом у всесвіті DC, і тільки. Або давайте джерело (англійське), де б говорилось, що «Загін самогубців» є сиквелом (продовженням) «Бетмена проти Супермена». Навіть у англвікі нема такого--Watashi-wa (обговорення) 22:32, 9 серпня 2016 (UTC)
Лол, дивіться сам фільм і ось вам і буде джерело. Перша половина фільму - це ниття за померлим Суперменом. Там до речі розповідається, що створення Загону Самогубців було наслідком Смерті Супермена, і що більшість головних героїв якраз таки посадив у в'язницю сам Бетмен. Є таке поняття у кінематографії - спін-офф: той самий світ, але інші герої, і події відбуваються одночасно. Так от загін самогубців одночасно є і сіквелом і спін-офом Бетмена проти Супермена, тому що події відбуваються після Бетмена проти Супермена, але це окрема історія.--NOSFERATU (обговорення) 09:01, 10 серпня 2016 (UTC)
Мені все одно, що ви фільм подивились. Ваші слова це оригінальне дослідження. Вікіпедія ґрунтується на джерелах, тому і подавайте джерело, що цей фільм є сиквелом «Бетмена проти Супермена».--Watashi-wa (обговорення) 09:10, 10 серпня 2016 (UTC)
Юзайте інші вікіпедії, ось вам і джерела. Там ВСЮДИ (у ВСІХ вікіпедіях) написано, що події відбуваються після смерті Супермена. А вона була лише у фільмі Бетмен проти Супермена. До того ж, кадри з порохону Супермена - це ПРЯМА відсилка на фільм Бетмен проти Супермена. І ставлю не стільки по категорії приквел-сіквел, а по хронології того світу.--NOSFERATU (обговорення) 09:17, 10 серпня 2016 (UTC)
КХМ! А може замість того, щоб відкочувати правки і обговорювати (вже тижжень пройшов! ;-0 ) щось би зробили? Це ж стаття-обманка, навіть не стаб! ;-( Перепрошую, якщо відволік від великих справ. :-)--Nickispeaki (обговорення) 14:20, 19 серпня 2016 (UTC)
Зоряні Війни
Найсвіжіший коментар: 8 років тому7 коментарів3 особи в обговоренні
Я ставлю за хронологією фільму відповідно до Джорджа Лукаса. У ЗВ інакша хронологія ніж в нас, (до і після битви при Явині) відповідно до цієї інакшої хронології і ставлю.
У цьому шаблоні всі фільми, серіали стоять за датою їх виходу. Не за хронологією Джорджа Лукаса, не за хронологією Стівена Спілберга, не за хронологією Зоряного шляху, не за хронологією планети Татуїн. Усі ці хронології можете додавати до відповідної статті, а не шаблону.--Watashi-wa (обговорення) 05:24, 16 серпня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Помітив Вашу дію ось тут. Який був в неї сенс? Стара версія була прийнятної якості та прийнятної роздільної здатності (достатньо мала). Тепер же на Вікі два "невільні" зображення, а небажано мати зайві незадіяні "невільні" файли.--ЮеАртеміс (обговорення) 21:57, 15 серпня 2016 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 8 років тому3 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю!
Дякую за ваш внесок щодо ОМКФ 2016 у Вікіпедії та у Вікіновинах.
Ось тутГригорій Ганзбург розпочав писати звіт про пророблену ним роботу. Чи не могли б ви створити новий розділ, де перелічили б написані вами статті, які мають стосунок до ОМКФ? (Сюди можна включити всі конкурсні фільми та всіх кінематографістів, які мають стосунок до тих фільмів.)
Також зауважте довжелезний список світлин кінематографістів, які поки не використані у Вікіпедії (бо про них немає статті або ця стаття не знайдена). Можливо ви когось із них знаєте і можете використати фото.
en:Wikipedia:External_links/Perennial_websites#YouTube - цитата: "As an external link: Nota bene Sometimes. Videos from "official channels", like the United States' Naval History & Heritage Command, are more likely to be accepted than other links", тобто можна використовувати зовнішнє посилання на ютюб-відео з офіційного каналу (ютюб-канал "B&H Film Distribution Company" є офіційним). тим більше, про яке порушення авторських прав може йти мова, якщо використовується посилання (рівно таке ж як, наприклад, посилання на статті у The Hollywood Reporter), а не завантаження на сервери вікі як у випадку з постерами до фільмів?--Pesko (обговорення) 16:22, 31 серпня 2016 (UTC)
але ж у підрозділі "Посилання на ліцензовані матеріали" Авторських прав зазначено, що: «У статті, яку Ви публікуєте у Вікіпедії, Ви можете посилатись на матеріали, захищені авторським правом, але при умові, що ви доклали достатньо зусиль, щоб пересвідчитись, що ці матеріали, в свою чергу, не порушують «чиїхось інших» авторських прав.» ("B&H Film Distribution Company" є офіційним дистриб'ютором кінокомпанії Paramount в Україні)--Pesko (обговорення) 16:46, 31 серпня 2016 (UTC)
обмежений час + локалізована версія (дубляж) належать дистриб'ютору, який зазначає, що цей трейлер є авторства компанії виробника, тобто «що ці матеріали, в свою чергу, не порушують «чиїхось інших» авторських прав» (Вікіпедія:Авторські права#Посилання на ліцензовані матеріали). отже «Ви можете посилатись на матеріали, захищені авторським правом», тобто використання шаблону з посиланням на офіційний локалізований трейлер фільму «Шпигуни-союзники» не є порушенням--Pesko (обговорення) 06:39, 2 вересня 2016 (UTC)
так, з посиланням на «Kino-teatr.ua» зрозуміло, а як щодо використання власне шаблону "зовнішні відеофайли" із посиланням на конкретний трейлер з офіційного ютюб-каналу офіційного дистриб'ютора, виходячи з вищесказаного? --Pesko (обговорення) 05:29, 3 вересня 2016 (UTC)\
Не є порушенням, оскільки, як ви сказали, канал офіційний і якщо правовласник вказаний. Але, як я вже сказав, не треба дублювати посилання на трейлер, якщо вже є посилання на сторінку Kino-teatr'у, де все це є.--Watashi-wa (обговорення) 05:38, 3 вересня 2016 (UTC)
можна не дублювати, але для наочності краще вказати (оскільки трейлер для фільму, мабуть, навіть важливіший ніж постер, а на сайтах типу Kino-teatr його не одразу можна знайти/побачити/зауважити)--Pesko (обговорення) 05:50, 3 вересня 2016 (UTC)
Але краще не дублювати, а на Кіно Театрі всю інформацію можна легко знайти. Для постерів є окрема ланка, для трейлерів — ні. Вікіпедія — це все ж таки енциклопедія, а не IMDB чи Кіно театр, і тут важливий самий текст (стислий опис сюжету в шапці, розгорнутий сюжет у розділі «Сюжет»), щоб не потрібні були трейлери.--Watashi-wa (обговорення) 05:58, 3 вересня 2016 (UTC)
краще один раз побачити, ніж сто раз почути (а в даному випадку прочитати). це не дурний придумав :) але це вже, очевидно, питання смаку (кому яка пасує структура статті). головне, щи ми з'ясували, що використання «шаблону "зовнішні відеофайли" із посиланням на конкретний трейлер з офіційного ютюб-каналу офіційного дистриб'ютора» (Pesko) «Не є порушенням» (Watashi-wa)--Pesko (обговорення) 06:04, 3 вересня 2016 (UTC)
Так, з'ясували, але ви ж зрозумійте, що трейлер є на IMDB, Rotten Tomatoes, Metacritic і врешті на Кіно Театрі, і при цьому ще вказувати окреме посилання на трейлер — це багаторазове дублювання. Я ще не кажу про джерела, які теж містять трейлери. Тому краще не треба.--Watashi-wa (обговорення) 06:27, 3 вересня 2016 (UTC)
для україномовної людини (а саме ця категорія людей читає статті в українській вікі, незалежно від країни проживання) основним зацікавленням є локалізована версія трейлера, тому IMDB, Rotten Tomatoes, Metacritic і т.д. відпадають. залишається КіноТеатр і т.п. проте і тут не виникає «багаторазове дублювання», оскільки у самій вікі-статті нема посилання на трейлер, а є лише посилання на ресурс, на якому є, крім всього іншого, посилання на трейлер, тому для наочності трейлер краще вказувти (оскільки для фільму, мабуть, він навіть важливіший ніж постер; тим більше, що можна забезпечити непорушення авторських прав). стаття ж має бути всебічною, а трейлер це дуже важлива складова такої всебічності--Pesko (обговорення) 08:52, 3 вересня 2016 (UTC)
Таким самим одним кліком на Кіно Театр ви попадаєте на локалізований трейлер + всіляку іншу важливу інф-ю, а це значно корисніше як для користувача, так і для Вікіпедії, ніж просто на трейлер, тому це дублювання. Порівння з постером недоречне, бо постер це найпростіший спосіб ідентифікації фільму (будь-якого іншого продукту, як альбому, відеогри), тим більш для Вікіпедії, бо він завантажується прямо сюди. А якщо говорити узагальнено, то замість трейлеру саме Вікіпедія повинна розповідати сюжет фільму (стислий — в шапці, розгорнутий — в окремому розділі), бо це енциклопедія, а не IMDB, Кіно Театр чи Кінопоиск. Тут цінується інформація про продукт, а не його реклама.--Watashi-wa (обговорення) 09:14, 3 вересня 2016 (UTC)