Це архів минулих обговорень. Не змінюйте вміст цієї сторінки. Якщо ви хочете почати нове обговорення або ж відновити старе, будь ласка, зробіть це на поточній сторінці обговорення.
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю! Я не знавець біології. Але знайшов таке перенаправлення на Шведській Вікіпедії [1]. Можливо це допоможе зв'язати статтю з іншими мовами.--Trydence (обговорення) 04:20, 9 січня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю! Поки що стаття більшою частиною копіпаста з Великої радянської енциклопедії. Не хочеться видаляти, отже прохання її переробити. --Brunei (обговорення) 19:29, 28 січня 2015 (UTC)
Інтервікі
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Шкода. В нас теж таке було сталось. Потім довго не хочеться знов заводити. Але за якийсь час природа бере своє, вірніше тварина знову звідкись береться... Mykola Swarnyk (обговорення) 02:06, 12 березня 2015 (UTC)
Статті з ботаніки
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Новий користувач Андрій Сінько створив декілька статей про рослини:
Ні, я автопатрульована, тому чужого помічати не можу, так що просто ігноруйте мої зміни (я намагаюсь помічати їх як «Незначні»). Дякую за розуміння. --Nina Shenturk (обговорення) 16:27, 9 березня 2015 (UTC)
Так Ніна давайте перекваліфіковуйтесь з автопатрульного на патрульного. У Вас якісні правки і нам патрульним буде допомога. З надією на зміни --Jphwra (обговорення) 20:34, 11 березня 2015 (UTC)
Та я трохи невпевнена в собі. Бо за чужими темами я дозволяю собі дрібні правки (тому вони і «якісні», що я виправляю тільки те, що розумію), а статус патрульного зобов'язує перевіряти усю статтю досконально. А нумо я поставлю прапорець, а там щось не те написане. Он в обговореннях статей такі пристрасті киплять, що й годі. --Nina Shenturk (обговорення) 20:48, 11 березня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому5 коментарів2 особи в обговоренні
Ніно, хочу звернути вашу увагу, що напівчагарник (напівкущ) не те саме що напівчагарничок, так само як і чагарник та чагарничок це різні життєві форми. Успіху! :-) Mykola Swarnyk (обговорення) 03:41, 9 березня 2015 (UTC)
Я знаю лише дві перехідні життєві форми між травами і чагарниками: 1) напівчагарник — щось напівздерев'яніле незалежно від розміру і форми; 2) чагарничок — повністю здерев'янілий, як справжній чагарник, тільки дуже маленький. А такої дефініції як напівчагарничок (він же напівкущик) не існує. Взагалі отой «напівкущик» — це шось від лукавого, видумане перекладачами Червоної книги (опис саме звідти), я там вже помічала фактологічні і граматичні помилки неодноразово. Бо якщо перекласти на російську, то напівкущ — «полукуст» виходить. А посилання правильне було, просто я виправила формулювання, щоб нікого не бентежило. Дякую вам за увагу. --Nina Shenturk (обговорення) 14:55, 13 березня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому3 коментарі3 особи в обговоренні
Вітаю! За результатами обговорення Вам надано статус патрульного. У разі виникнення якихось проблем чи питань, Ви можете звернутись до досвідчених користувачів або спитати в кнайпі патрульних. Також, уже як патрульному, раджу звернути увагу на коментар Green Zero до номінації. Наснаги! --SteveR (обговорення) 19:27, 18 березня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Добрий вечір!
По-перше, мої вітання щодо отримання патрульного! ;-)
Ну і по-друге, щодо пирію. Та просто я досить побіжно дивився одну і другу. І чомусь (оформлення статті в ру-вікі - там акцент саме на ПРИРОДООХОРОННОМУ статусі) оце охоронне і впало у вічі (Червона Книга,...)... А в укр-вікі навіть не помітив! ;-0 Тобто, тут більше моя "оплошность". ;-0 ;-) Ще раз глянув, порівняв ру і укр версію. Чи доцільно додавати з Примечаний з ру до української версії? Тут же ж що - ну, більше джерел це раз, а по-друге, це ж ... рослина ж не тільки в Україні росте, а в Росії теж! Тобто, на мою думку, доречно. А як Ви вважаєте, то так і буде краще. Я бо в біології не дуже великий спец. ;-) Удачі! :-) --Nickispeaki (обговорення) 22:56, 19 березня 2015 (UTC)
Я так і подумала, що вам отой червоний шаблон впав увічі, але не все, що яскраве, — якісне. Взагалі на європейських сайтах дотримуються мінімалізму. Будь-який користувач, який читатиме статтю, побачить згадку про Червону книгу в першому ж абзаці. Те ж саме стосується посилань. Не бачу можливості застосувати їх, бо джерела — це друковані видання або офіційні сайти якихось дуже відомих установ і міжнародних мереж (МСОП, The Plant List тощо). А у росіян якийсь сумний ООПТ тричі повторений. Коротше кажучи, моя стаття неповна, але за змістом вона не гірша, ніж російська, бо у нас тільке корисне і ніяких зайвих побрякушек. P. S. Дякую за вітання! --Nina Shenturk (обговорення) 12:41, 20 березня 2015 (UTC)
Мандарин Уншіу
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Найсвіжіший коментар: 10 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю! Будь-ласка, для вилучення перенаправлень-«хвостів» після перейменування неправильно названих статей не очищуйте сторінку (вона тоді падає у список фільтра редагувань, бо очищення є одним з видів вандальних дій), а ставте на початку статті, до рядка перенаправлення, шаблон {{Db-wrr}} або {{Db|з поясненням}}. Тоді вона потрапить у список сторінок для швидкого вилучення і не треба буде здогадуватися, що з нею робити :-) --ReAl, в.о. 22:37, 16 квітня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Добрий день, це знову я =)
Маленьке повідомлення: в шаблоні газета коли писати рік заснування, якщо написати "1933 року" шаблон буде автоматично створювати категорію "Засновані 1933 року", бо він дублює що ви пишете у графі, тому аби уникнути цього, просто пишіть 1933 і, відповідно, категорія буде "засновані 1933". Успіхів. --Helixitta (обг.) 16:36, 25 квітня 2015 (UTC)
Вилученя перенаправлень з помилкою
Найсвіжіший коментар: 10 років тому6 коментарів3 особи в обговоренні
Доброго дня. Ви ставите на швидке вилучення перенаправлення з граматичною помилкою. Так, в Вікіпедії бажано, і добре було б, якби всі слова були написані правильно, але таке перенаправлення, на яке посилаються багато статей, як то Піцца чи Спагетті, є досить корисним, хоч слова написано і з помилками. Бажано було б спочатку прибрати помилки в тих статтях, що на них посилаються, а вже потім виставити на вилучення. Тому такі потенційно корисні перенаправлення я залишаю і прибираю з них шаблон на вилучення. Плюс наявність перенаправлення зберігає від створення на місці перенаправлення дублікату статті, що теж корисно. --Helixitta (обг.) 15:54, 25 квітня 2015 (UTC)
Можна дати лінк і попросити робота зробити виправлення правопису у статтях. Але невірне перенаправлення я б однак залишив — як допомогу тим, хто нарешті дізнається вірне написання слова та як захист від створення «відсутньої» сторінки. --ReAl, в.о. 17:41, 25 квітня 2015 (UTC)
Дякую за пропозицію, але «піццу» я вже вручну виправила, а «спагетті» щось браузер на сторінках не знаходить (може хтось вже повиправляв автоматом). А неправильні статті ні в якому разі залишати не можна: у нас і так населення дебілізоване, а якщо читачі за неправильним запитом будуть знаходити відповідні статті, вони взагалі правильних слів ніколи не вивчать. Так що нехай трохи пошукають — швидше вивчать правопис. --Nina Shenturk (обговорення) 17:54, 25 квітня 2015 (UTC)
Більшість посилань на «спагетті» було з шаблона {{Грецька кухня}}, розставленого по інших статтях, після його виправлення список посилання (Спагетті) короткий. З шаблоном кухні окрема біда, там ще кілька лінків на статті про тварин замість страв. Мабуть, треба виправити на «Равлики (страва)» чи щось таке і хай будуть червоні посилання. --ReAl, в.о. 06:41, 26 квітня 2015 (UTC)
Нові зображення
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Це повідомлення відсилається користувачам, що завантажують до Вікіпедії вільні файли
Якщо Ви завантажуєте файл з вільною ліцензією (не добропорядне використання!), рекомендуємо завантажувати нові зображення у Вікісховище. Таким чином, інші користувачі з інших мовних розділів Вікіпедії, а також інших проєктів Фонду Вікімедіа зможуть використовувати наші зображення, відповідно не буде потреби перезавантажувати файли з однієї мовної версії Вікіпедії до іншої. Радимо відразу категоризувати файли, а також ставити відповідну ліцензію. Файли без зазначеної ліцензії будуть вилучені. (Наприклад, для українських державних символів, знаків це {{PD-UA-exempt}}).
Велика колекція зображень, пов'язаних з Україною, є в галереї Ukraine та в категорії Ukraine.
Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.
Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.
Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії; Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії; член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee
працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині
автопатрульний в італ. ВП член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення
відкочувач, патрульний в англ. ВП досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ
бюрократ і адмін іспан. ВП; засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
патрульна в англ. ВП організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію; поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
Перший адмін і бюрократ хорв. ВП Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних.
патрульний у бенгальській Вікіпедії член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів
адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини
патрульний, відкочувач в англ. ВП активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард; організатор «Вікіманії-2006»; поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки
47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657)
Адміністратор ВП мовою урду; брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги
Найсвіжіший коментар: 10 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Вітаю. Ваші аргументи зняття шаблону в статі є недоцільними. Ми на сторінці Проекту:Медицина обумовли, що будемо ставити цей шаблон, щоб підкреслити те, що ми не даємо медичних порад саме стосовно діагностики і лікування. Тож давайте не будемо робити так, як це зробили Ви. Шаблон повертаю. Так само як деякі Ваші редагування є дуже влучними, за них я дуже Вам вдячний, але одне я приберу, адже "нелетальні випадки" це не медицина, а скоріше бойові дії. З повагою, АВШ (обговорення) 17:22, 16 червня 2015 (UTC)
Дякую
Найсвіжіший коментар: 9 років тому3 коментарі3 особи в обговоренні
Дякую вам, що постійно виправляєте мої помилки, але маю два питання: місцевість vs місцина та зустрічається vs стрічається. Останнє якесь дивне...--TnoXXparle!06:01, 8 червня 2015 (UTC)
Ви правильно помітили, що слова ці майже однакові, втім, існують деякі семантичні нюанси. Місцевість — це будь-яка більш-менш велика ділянка землі (може бути тотожною словам «район», «околиця»), місцина — значно менша за площею ділянка (тотожна слову «місце» або в біології «біотоп»). Який-небудь піщаний пляжик може бути місциною, але не місцевістю. Формально дієслова стрічаються і зустрічаються означають одне й те ж, але у повсякденному мовленні слово зустріти скоріше стосується запланованої зустрічі (наприклад, «зустріти на вокзалі», «зустрічатися з дівчиною»), а слово стрічається скоріше означає випадкову знахідку. Тобто коли ми кажемо про тварин, то краще писати стрічаються (в розумінні «попадаются»), а зустрічаються це трохи зросійщений варіант, хоча він і не є абсолютно безграмотним. Ще у вас часто трапляється суржикове «в основному» — його варто замінити на українське «переважно». --Nina Shenturk (обговорення) 15:16, 8 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому6 коментарів3 особи в обговоренні
Вітаю! Дякую за розвій ботанічної тематики в Українській Вікіпедії! Питання щодо назви. Ви безпідставно змінили родову назву не навівши жодного джерела. При тому що в статті зазначене джерело вказує на Жасмин. Так само УРЕ. Так само ряд видань Інституту ботаніки М. Холодного НАН України. Серед реферативної бази теж не знайшов згадок про «жасмін», лише жасмин. Якщо Ви оперуєте якимись джерелами щодо Жасміну, то потрібно їх наводити. Це по-перше. По-друге. Краще питання перейменування виносити на загальне обговорення. Знову таки, викладаючи посилання на солідні академічні видання разом із пропозицією зміни назви. З повагою до Вашої праці.--Dim Grits22:20, 25 серпня 2015 (UTC)
Дякую за зауваження і перепрошую за недбалість - спочатку редагувала Жасмін кущовий і там проставила джерело, а в Жасміні недогледіла. Я взяла цю назву з Онлайн-довідника НТШ. Доречі, якщо у вас є письмові енциклопедичні джерела, то наведіть їх будь-ласка, бо онлайн-варіант мені не подобається - там Jasminum названий жасміном, а Philadelphus - садовим жасмином, але не мені вчити укладачів, тому поки що посилаюсь на них.
На обговорення я не поставила перейменування тому що, не ображайтеся будь-ласка, наведені вами «джерела» авторитетними назвати не можна. Це приватні сайти, один з яких взагалі криво відображається. Хто там що наперекладав і звідки, мені не відомо. Якби ви вказали хоч щось з переліченого («Так само УРЕ. Так само ряд видань Інституту ботаніки М. Холодного НАН України.»), я б не перейменовувала. З повагою, --Nina Shenturk (обговорення) 23:15, 25 серпня 2015 (UTC)
Дякую за посилання. Статті створював не я, я лише «відпатрульовую» такі от безпідставні перейменування. Джерела теж не мої, але вони суперечили вашому безпідставному (на той час) перейменуванню. Тому, маєте авторитетні джерела — сміливо перейменовуйте, не забуваючи їх наводити в тексті. Щодо Жасмину. Третяк знаний лісівник-«комп'ютерщик», але то онлайн-система, а не рецензоване друковане видання. Тим більш у наукових записках ЛАНУ, академіком якої він є, саме Жасмин. Хоча питання цікавіше. У 8 томі монументальної праці «Флора УРСР» рід йде саме як Жасмін. Тож залишимо поки так. А якщо термін Жасмин, це вже нова правильна назва, то нехай знавці перейменовують на вірну.
До речі, чи маєте у себе Флору? Краще відштовхуватись від таких фундаментальних видань, ніж від онлайн-систем.--Dim Grits08:40, 26 серпня 2015 (UTC)
Цілком згодна, я за програмою-максимум намагаюсь посилатись саме на друковані видання. Але цього разу під рукою нічого не було, тож поки що посилання на онлайн-довідник. --Nina Shenturk (обговорення) 14:51, 26 серпня 2015 (UTC)
І у Визначнику (Докучаева та ін., 1987), і в Кобіва (2004) - ЖАСМИН (стоять коло мене на поличці). Щодо Платона Третяка (НТШ) я якось не певен, чому жасмін - вони практично у всьому дублювали Визначник. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:50, 1 вересня 2015 (UTC)
І зараз використовується в працях назва роду Жасмин, навіть у ЛАНУ, членом якого є Третяк. :) Чи варто сперечатись заради назви, щодо якої існують розбіжності в науковому середовищі. Поважне джерело на Жасмін я навів у статті, обидві назви вказані, перенаправлення створені.--Dim Grits12:36, 1 вересня 2015 (UTC)
Вичитка
Найсвіжіший коментар: 9 років тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Низький уклін Вам за вичитку шаблонів, дуже допомогли. А ви не подивитесь ще ось цю таблицю (друга згори) з десятком фраз? Я для українських варіантів не зовсім впевнений в граматиці (не в перекладі, а саме в своїй українській мові). Там де щось таке написано «відмінен(о\e)/скасован(о\e)», лишайте один правильний варіант. Фрази з зеленим статусом пропускайте, то просто «кнопки» будуть, а не речення. Там дуже мало тексту і я дуже прошу допомогти. Вибачте, що нахабнію, але важко стало знайти допомогу… --Yakiv Glück14:14, 2 вересня 2015 (UTC)
Нема за що дякувати — Ви робите корисну справу і я рада Вам допомогти. На жаль, українську мову я знаю на 4+, тому можу виправляти очевидні помилки, але на 100% на мене розраховувати не слід. Загалом у тій табличці все гаразд. Я залишила варіанти, які на мою думку правильні. Але щоб довести цю справу до кінця, пропоную звернутися до пана Булаховського — він фаховий філолог і ото вже як скаже, так і буде. --Nina Shenturk (обговорення) 14:31, 2 вересня 2015 (UTC)
Наголоси
Найсвіжіший коментар: 9 років тому3 коментарі2 особи в обговоренні
Який сенс в тому щоб ставити наголосили на іменах і по-батькові? Адже у всіх статтях про Юріїв наголос ставиться на «Ю». Зрозуміла доречність наголосу в статті «Юрій», але для чого його ставити в статті «Юрій Пероганич»? --Perohanych (обговорення) 19:03, 5 вересня 2015 (UTC)
Розумію ваше збентеження, адже наголоси у загальновідомих словах дратують багатьох. Але є дві причини:
формальна — існують правила оформлення статей і їх треба дотримуватись на всіх сторінках. Розставляння наголосів саме з їх числа;
суттєва — дивіться на перспективу. укрВікі читають не лише наші громадяни, а й діяспоряни такого гатунку (а також і справжні іноземці), які можуть транскрибувати українську, але можуть не знати вимови. Виходячи з цього, створювати квести для читачів «знайди сторінку, на якій це слово є з наголосом» не варто — це ознака радянського сервісу, коли людина була винна перед продавчинею лишу у тому, що їй щось потрібно, або вона чогось не знає. З повагою, --Nina Shenturk (обговорення) 19:20, 5 вересня 2015 (UTC)
Я з цим згоден, але літери з позначкою наголосу часто саме іноземцями сприймаються не як наголошені, а як самостійні окремі літери. Все таки це енциклопедія, а не довідник наголосів. Але то давнє обговорення, тому якщо маєте на розставляння наголосів час і натхнення, то продовжуйте, шкоди від того небагато, та й розмір статей зростає :-) --Perohanych (обговорення) 04:00, 6 вересня 2015 (UTC)
Біномінальна назва
Найсвіжіший коментар: 9 років тому5 коментарів4 особи в обговоренні
Доброго Вам дня чи ночі, хотів би запитатись навіщо ви видаляєте усі назви латиницею після видів?я нічого проти не маю і сам би видаляв, просто цікаво--Taras r (обговорення) 22:41, 31 серпня 2015 (UTC)
Що? Навіщо Ви це робите?! Якщо хтось вставив, то значить того потребує стаття. Чи Ви впевнені у «незламності телефону», коли статтю створюють декілька різних людей на основі різних джерел, а потім тую працю перекладають інші користувачі на іншу мову? Та латинські назви - це єдине, що залишається в таких статтях авторитетного, це та сама нитка Аріадни за якою можливо щось дізнатись. Неодноразово стикався з такою проблемою при перекладі фаун, коли вікіфікована назва вказує на казна-що. Зрозуміти що там насправді(!), а не за вікіпедійним текстом, росте, пурхає, бігає неможливо. Я вже промовчу про авторські, або власні помилки. Облиште цю справу. У своєму доробку можете не вказувати, але не знищуйте працю інших. Сподіваюсь на Ваше розуміння. З повагою до Вашого внеску.--Dim Grits12:45, 1 вересня 2015 (UTC)
Вітаю Тарасе! Латинські назви є обов'язковими лише в таких випадках:
у статтях про усі біологічні таксони, оскільки вони чітко визначають систематичну приналежність того чи іншого виду, роду тощо (приклад);
при описі таксонів, що не мають української назви взагалі (щось перекладати від себе у таких випадках заборонено);
як уточнення при згадці про підвиди одного виду, оскільки видова українська назва в цьому випадку буде одна;
також я особисто залишаю латиницю біля українських назв, правильність яких викликає сумніви, але перевірити її я наразі не можу. В цьому випадку латиниця дозволить згодом точно визначити, який таксон мав автор на увазі і, за необхідності, виправити неправильний переклад.
В статтях на суміжні теми (про ботанічні сади, заповідники тощо) латинські назви зайві, оскільки перевантажують сторінку (особливо в довгих переліках) та й багатьом звичайним читачам вони просто незрозумілі. Якщо людина зацікавиться якоюсь рослиною/твариною, то перейде за посиланням і дізнається подробиці.
Пане Dim Grits, мені здається ви втрутились у розмову, не знаючи від чого саме вона пішла. Я не видаляю усю латиницю, перечитайте мої повідомлення вище. Доречі, в своїх міркуваннях я керуюся не особистою думкою, а взірцем на кшталт класичної праці «Заповідники СРСР». Там уся флора/фауна описується виключно без латиниці. З повагою, --Nina Shenturk (обговорення) 12:55, 1 вересня 2015 (UTC)
Дуже Вам дякую за роз'яснення, бо на конкурсі про пам'ятки природи багато учасників ліпили латинські назви після кожного виду, та ще й не правильно оформлені, а так губився текст і взагалі воно там не дуже потрібно, але через мої зауваження учасникам, виникло багато не порозумінь, тому думаю перепитаю Вас, щоб знати як воно є насправді, ще раз дякую!--Taras r (обговорення) 13:38, 1 вересня 2015 (UTC)
Можливий компроміс: до "безлатинної" статті про заповідники і т.п. додати перелік видів (із латинськими назвами), які у ньому мешкають. Від цього виграють і повнота статті, і її наукова точність. В. Николов (обговорення) 18:35, 8 вересня 2015 (UTC)
Порада
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Дякую за пораду додавати сторінки до книги. Хотів би дізнатися у вас, чи є якийсь стандарт оформлення сторінок видів рослин. Я зараз пишу БУДОВА, хоча зустрічаю підзаголовок ОПИС. Порадьте якусь статтю на рослину, що може слугувати еталоном. Дякую.
По-перше, пропоную писати за таким планом (жирним виділила обов'язкові пункти, в кінці даю посилання на статтю, в якій цей пункт нормально висвітлений):
Назва - тут можна описати походження і пояснення наукової та народних назв, якщо вони нетривіальні. Якщо такої інформації замало, то одне речення можна просто додати до першого абзацу статті і не виділяти в окремий розділ - Гриб, Пізньоцвіт
Опис - пропоную називати цей розділ саме так, бо «Будова», то про внутрішні органи. Також не рекомендую називати цей розділ «Ботанічний опис», «Морфологічна характеристика» - це не грамотно зі стилістичної точки зору - Бруслина європейська, Мандарин
Хімічний склад - якщо інформації мало (1 речення), то її просто можна додати до «Опису» - див. пункт 2
Екологія - тут описуємо вимоги до освітлення, ґрунту, у яких біоценозах зростає, коли цвіте/плодоносить, яким чином запилюється, поширюється насіння, хто харчується плодами, якими хворобами і шкідниками вражається - Надбородник безлистий
Поширення - описуємо ареал загальний і, за можливості, окремим абзацом поширення в Україні. Якщо цей розділ короткий (кілька речень), то можна приєднати його до попереднього і назвати «Екологія та поширення» - Лілійка пізня, Меч-трава болотна
Значення і статус виду (для рідкісних, але господарсько незначимих рослин) - тут описуємо в які Червоні книги занесено, де і яким чином охороняється, яку наукову цінність має - Пізньоцвіт піщаний, Меч-трава болотна
Застосування (для рослин, що мають господарську цінність) - відомості щодо впливу цього виду на діяльність людини: використання у с/г, промисловості, медицині, в тому числі інформація про небезпечність (отруйні рослини, агресивні бур'яни, алергенні види) - Бруслина європейська, Мандарин
Систематика - інформація про стан таксону сучасний і в минулому, близькі види, як можуть плутати з цим. Лілійка пізня
Література - книги, які можна рекомендувати, але на які ви не посилаєтесь у самій статті.
Джерела - вказуєте книги, які ви використали, але в ідеалі їх потрібно оформлювати за цим прикладом Клен татарський.
Посилання - тут розміщуємо посилання на сторонні сайти зі статтями за темою.
По-друге, зазначу кілька ваших типових помилок:1) латинські назви родів і видів пишемо курсивом завжди, 2) назву родини латиною дублювати не треба, 3)ви взяли трохи застарілий варіант картки-шаблона, візміть з моєї статті там де Streptophyta=Вищі рослини, 4) проставляйте більше категорій (але продумано), див. клен татарський. Зверніть увагу, що географічні категорії не перекривають одна одну.
Найсвіжіший коментар: 9 років тому6 коментарів3 особи в обговоренні
Шановно пані Nina Shenturk! Щиро вдячний за численні виправлення у моїй статті. Для мене було важливо, щоби хтось з досвічених вікіпедістів вичитав текст, бо мій стаж у ВП невеликий. Саме потреба у зауваженнях і порадах була основним рушієм "самовисування" статті на "добру". Почав вникати у Ваші зауваження. Перше, що хочу запитати: чому Ви вирішили перенести одне фото ("Самиці багатьох клопів...") з "Цікавих фактів" до "Галереї"? Адже, здається, немає заборон до ілюстрування і цього розділу, а зміст фото й підпис до нього можуть цілком вважатися "цікавим фактом". (У друкованих ЗМІ навіть є вираз "Фотофакт"). В. Николов (обговорення)
Пані Ніно, можете не відповідати. Повідомлення про Ваші зауваження на головній сторінці надійшли до мого "Списку спостережень" трохи пізніше. Тепер, прочитавши ті зауваження, я зрозумів Вашу логіку переносу фото - Ви пропонуєте розформувати розділ "Цікаві факти". Поміркую над цим і над рештою Ваших пропозимцій. В. Николов (обговорення) 15:04, 22 вересня 2015 (UTC)
Дякувати не треба, бо взагалі то нормальні люди і повинні вичитувати та допомагати. Просто в укрВікі багато добродіїв, швидких на критику, а як допомогти, то ніхто і коми не поставить. Переформатування розділів пов'язане з тим, що у вас на досить коротку статтю їх багато, а кожен розділ невеликий за обсягом та ще й розбитий на пункти. З боку виглядає, наче школяр писав конспект, хоча сам текст чудовий. Фото я перенесла лише тому, що галерея у вас «з'їхала» униз, а з боку було пусте місце (принаймні на моєму моніторі так виглядало). До того ж перенос фото в галерею фактично нічого не змінив, окрім охайнішого вигляду, адже фізично воно залишається біля того ж самого абзацу - читачу буде зрозуміло що до чого. З повагою і наснаги, у вас талант до написання науково-популярних статей! --Nina Shenturk (обговорення) 15:13, 22 вересня 2015 (UTC)
Шановно пані Ніно! Щиро дякую за підтримку при голосуванні, а ще більше - за ретельну перевірку мого тексту. Частина моїх помилок пояснюється тим, що українська мова не є для мене рідною. Все ж таки, мушу сказати, що мені не до вподоби одне з Ваших редагувань: під фото із щипавкою. Ви змінили текст так, що у читача може скластися враження, наче все написане стосується лише цього конкретного виду. А це ж не так! У моєму варіанті вид було названо (як без цього?), але у решті тексту йшлося про весь ряд щипавок. Уникнути повторення слова тут неможливо, що поробиш. Як на мене, точність змісту важливіша, ніж стилістична досконалість. З повагою - В. Николов (обговорення) 20:22, 24 вересня 2015 (UTC)
Я виправила, тому що під вашими ілюстраціями забагато тексту і зараз, коли ви оформили фото у вигляді галереї, він скупчується у стовпці. Але ж мої зміни не буква закону! Якщо ви з чимось незгодні — сміливо виправляйте і не потрібно на кожну незгоду отчитуватися переді мною. По-перше, це ваше право як вікіпедіста не поділяти погляди інших, по-друге, я особисто не страждаю на загострення егоїзму (хоча це притаманно укрВікі), тому будь-яка критика, неспівпадіння думок мене не зачіпають. Я вам і на майбутнє раджу не перейматися чужими редагуваннями — ви ще не знаєте які тут війни правок бувають і які нахаби пишуть казна-що, а ви надто ввічливий --Nina Shenturk (обговорення) 20:42, 24 вересня 2015 (UTC)
Я бачив, що ви перейменували одну статтю про турецький парк, здається. Я знаю, що німецьке ö транслітерується як «е» (Möbius = Мебіус), хоча в німецькій воно теж звучить як «ьо».--TnoXXparle!11:18, 6 серпня 2015 (UTC)
1)Транслітерація то окрема і ще не усталена річ. Он у нас які війни стосовно Майкла Оуена тривали. Бо за правилами транслітерації він має бути все ж таки Овном, але народна фонетична традиція противиться покручам, які викликають асоціації з твариною. Українці не дійшли згоди навіть як власні слова вимовляти (Европа чи Європа?). Тож оскільки у Турецькому алфавіті жодного академічного джерела не наведено, то я вважаю за можливе покластися поки що на традиційну вимову, бо в оригіналі Göreme не звучить ні як Гйореме, ні як Гереме (відповідно наведеній у тій статті транслітерації тоді писалось би Gyoreme). 2) А вибачатися нема за що, бо у нас і справді безлад у перекладах іншомовних слів. Доречі, мені теж було цікаво почитати ваше посилання, власне, автор каже те ж, що і я. --Nina Shenturk (обговорення) 11:57, 6 серпня 2015 (UTC)
Привіт. На мою думку, ситуація така ж, як і з гінкго — якщо там дизамбіг вилучили, то і тут так само треба зробити. Тим більше, що на запит «дуб звичайний» видає усі ці пам'ятки із зазначенням місць розташування. Проте, я не наполягаю, якщо у вас особисто є якісь сумніви, то можна і залишити. --Nina Shenturk (обговорення) 09:09, 17 жовтня 2015 (UTC)
Я просто не знаю, що робити з усіма цими пам'ятками природи. Бажано було б аби на всі ті статті хоч десь було посилання і вони не висіли сферичним конем в вакуумі. А тут ще було створено оце Дуб черешчатий (значення). Аби десь список тих пам'яток був... чорт його зна. Які будуть пропозиції? принаймні з цими двома неоднозначностями? Це ж, я так розумію, про одну і ту саму рослину? --Helixitta (обг.) 14:27, 21 жовтня 2015 (UTC)
Я причепурила Дуб черешчатий (основну статтю) і додала туди табличку з посиланнями на усі ці пам'ятки. Там вони, по-перше, доречні, по-друге, принаймні хоча б одна стаття на них посилатиметься, тому дизамбігі можна вилучити. Єдине, на що я не посилалась — Дуб звичайний (втрачена), щось мені здається, що ця стаття незначуща: зараз дерево не існує, а історичних згадок про нього нема. --Nina Shenturk (обговорення) 16:18, 22 жовтня 2015 (UTC)
Повилучала обидва дизамбіги. Якщо Вам здається, що ця штука не значима — номінуйте її на вилучення. Мені теж здається доцільнішим перемістити їх в якийсь підпростір автора, хоча до того моменту, як буде опублікована книга (бо блін, що це за джерело?). Але в таблицю я ту статтю додала. --Helixitta (обг.) 08:06, 23 жовтня 2015 (UTC)
Допомога
Найсвіжіший коментар: 9 років тому5 коментарів2 особи в обговоренні
Прохання специфічне. Є ось така книжчека. Чи немає її у бібліотеці вашого ВНЗ і чи можна її сфоткати (якщо є)? Мета, думаю, вам ясна. Дякую!--TnoXXparle!17:10, 13 грудня 2015 (UTC)