Павловський Станіслав Степанович

Станіслав Степанович Павловський
Народився11 січня 1946(1946-01-11) Редагувати інформацію у Вікіданих
Ємилівка, Голованівський район, Одеська область, Українська РСР, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Помер21 березня 2009(2009-03-21) (63 роки) Редагувати інформацію у Вікіданих
Київ, Україна Редагувати інформацію у Вікіданих
ГромадянствоСРСР СРСР
Україна Україна
Діяльністьпрозаїк, поет, перекладач Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materФілологічний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка (1974) Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовукраїнська Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівукраїнська
Magnum opusБронтозаври на випасі
ЧленствоНаціональна спілка письменників України Редагувати інформацію у Вікіданих

Станіслав Степанович Павловський (11 січня 1946 — 21 березня 2009) — український письменник, поет і перекладач.

Життєпис

Народився в селі Ємилівка Голованівського району Кіровоградської області.

Навчався у середній школі № 17 міста Первомайськ Миколаївської області. У 1974 році закінчив філологічний факультет Київського державного університету.

Працював редактором у видавництві «Мистецтво», згодом — завідувачем редакції сучасної прози та першої книги видавництва «Молодь».

Член Національної спілки письменників України з 31 травня 1985 року. Публікувався в журналах «Ранок», «Україна», «Вітчизна».

Творчість

Станіслав Павловський працював у жанрах соціальної прози, сатири та фантастики. Його твори вирізняються тонкою іронією, гротеском і критикою суспільних явищ. Особливу увагу приділяв темам морального вибору, абсурду радянської дійсності та психології «маленької людини».

Роман «Бронтозаври на випасі» (1990) став найвідомішим твором автора — це сатирична алегорія, що висміює застійні явища пізнього СРСР. У збірках «Чиста вода з Бугу» (1984) та «Бути цього не може» (1987) Павловський поєднує реалістичні замальовки з елементами фантастики та філософської притчі.

Його перекладацька діяльність охоплювала як переклади з російської, так і переклади українських авторів російською мовою, що сприяло популяризації української літератури.

Твори

Рік Назва Жанр Примітки
1984 Чиста вода з Бугу Збірка оповідань Дебютна книжка; містить однойменне оповідання
1987 Бути цього не може Збірка оповідань Сатиричні та фантастичні новели
1987 Біг з перешкодами Повість Соціально-психологічна проза
1987 Подарунок Оповідання Надруковано в періодиці
1987 Кульова блискавка Оповідання
1987 Унікальне явище Оповідання
1990 Бронтозаври на випасі Роман Сатирична алегорія на радянську дійсність
1990 Домашні тапочки Оповідання
1990 Дивний гість Оповідання
1990 Сила колективу Оповідання
19.. Вісім сизих, один білий… Оповідання Рік не встановлено
19.. Згадуючи Півнюка Оповідання Рік не встановлено
19.. Заграй, скрипалю, журної Оповідання Рік не встановлено
19.. Незграбний Оповідання Рік не встановлено

Примітка: деякі твори могли входити до збірок, але публікувалися також окремо в періодиці.

Переклади

Станіславом Павловським здійснені переклади з російської творів Михайла Грешнова і братів Стругацьких. Також переклав російською твори українських авторів: Галини Пагутяк, Юрія Покальчука, Лариси Шевченко, Василя Шкляра, Григорія Штоня.

Визнання

Цитати

Ми всі — бронтозаври на випасі. Просто не всі це встигли усвідомити.

Джерела

  • Микола Ясень. Крах ідеї-фікс: [Рец. на книгу С. Павловського «Бути цього не може!» (К., 1987)] // Київ, 1989, № 2 — с. 161—162.
  • Шкляр В. М. Слово на спочин душі: Некролог // Літературна Україна. 2009, 2 квітня (№ 13) — с. 2.
  • Віктор Федорич. Пом'янули Станіслава Павловського // Літературна Україна, 2011, № 10 — с. 13.

Посилання


Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya