Сильвіє Страхимир Краньчевич

Сильвіє Страхимир-Краньчевич
хорв. Silvije Strahimir Kranjčević
Сильвіє Страхимир Краньчевич
Народився17 лютого 1865(1865-02-17)
м. Сень, тепер Хорватія
Помер29 жовтня 1908(1908-10-29) (43 роки)
тепер Боснія і Герцеговина
ГромадянствоАвстро-Угорщина Австро-Угорщина
Національністьхорват
Діяльністьпоет і критик
Знання мовхорватська[1][2] Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівхорватська
Напрямокреалізм
Жанрпоезія
Сайт: www.sskranjcevic.hr

CMNS: Сильвіє Страхимир Краньчевич у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих

Сильвіє Страхимир-Краньчевич (хорв. Silvije Strahimir Kranjčević; 17 лютого 1865, Сень, тепер Хорватія29 жовтня 1908, Сараєво, тепер Боснія і Герцеговина) — хорватський поет і критик; найвизначніший представник поезії реалізму в хорватській літературі.

З біографії та творчості

Сильвіє Страхимир Краньчевич народився 17 лютого 1865 року в місті Сені.

Вивчав теологію в колегії «Германо-гунгарікум» у Римі (1883), закінчив річні педагогічні курси в Загребі (1886). Вчителював у містах Мостарі, Лівні, Сараєві.

Помер 29 жовтня 1908 року в Сараєві.

Сильвіє Страхимир Краньчевич — один з провідних поетів у хорватській літературі XIX століття, борець за національне і культурне відродження Хорватії (патріотичні вірші «Хорватії», «Народові», «Хорватській матері»). Його твори сповнені філософських роздумів про долю народу, протесту проти насильства і соціальної несправедливості (збірки «Гризоти», 1902; «Поезії», 1908). Поет залишив також довершені зразки інтимної та філософської лірики.

Краньчевич писав прозу, літературно-критичні статті. Редагував (разом з К. Херманом) часопис «Надія» (Nada, 18951903).

Зв'язки з Україною

Сильвіє Страхимир Краньчевич надрукував статтю «Тарас Григорович Шевченко» М. Поповича у часописі «Надія» (1895, №21-24), там же поезії Т. Шевченка в перекладі А. Харамбашича (1899, №9-12). Дав високу оцінку творам Марка Вовчка (ст. «Гуманістична думка в російському романі», Nada, 1901, №2). Окремі твори Краньчевича перегукуються з поезіями Тараса Шевченка.

Вірш Краньчевича «На бойовищі» українською переклав Р. Лубківський (зб. «Слов'янська ліра», К., 1983). Його вірш «Ідея світу» переклав Д. Павличко (Мала антологія хорватської поезії, К., 2008).

Джерела, посилання та література

  1. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. CONOR.Sl
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya