Шелковий Сергій Костянтинович

Сергій Шелковий
Ім'я при народженніСергій Костянтинович Шелковий
Народився21 липня 1947(1947-07-21) (77 років)
Львів, Українська РСР, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
ГромадянствоСРСР СРСР Україна Україна
Діяльністьпоет, прозаїк, критик, есеїст, перекладач
Сфера роботиприкладна математика[1], механіка[1], історія науки[1], літературна критика[1], поезія[1] і проза[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materНТУ «ХПІ» Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовросійська[1] і українська[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творівросійська, українська
Роки активностіз 1973
Напрямокпоезія, проза, критика, есеїстика, поетичний переклад
ЧленствоСП СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
НагородиМіжнародний орден Святого Станіслава, почесна медаль Національної спілки письменників України
Премії
Сайт: SeShel.ucoz.ru

Шелковий Сергій Костянтинович (21 липня 1947(19470721), Львів) — український і радянський російськомовний та україномовний поет, прозаїк, есеіст, лауреат творчих премій, член Спілки письменників СРСР і НСПУ.

Життєпис

Народився у Львові 21 липня 1947 року.

Батько, Шелковий Костянтин Іванович (1926-1996) — інженер-машинобудівник, керівник промислових підприємств Харкова. Мати, Шелкова (Денисова) Валентина Веніаминівна (1925-2006) - інженер-електротехнік.

Дитячі, шкільні та студентські роки провів у Харкові. Випускник 1971-го року інженерно-фізичного факультету Харківського Політеху (нині - Національний Технічний Університет "ХПІ"). Кандидат технічних наук (1980), доцент. Автор наукових робіт з прикладної математики та механіки. Залишився викладати в Alma mater. З 1973 по 2019 рік читав для різних факультетів НТУ ХПІ курси лекцій "Теорія коливань", " Математичні основи теорії надійності", "Інформатика", "Алгоритмічні мови та програмування", "Системне програмування", "Комп'ютерні мережі", "Основи конструювання", "Основи статичної та динамічної міцності", тощо.[2]. До 60-річного ювілею, до 65-річчя та до 70-річчя Сергія Костянтиновича (2017) в науковій бібліотеці ХПІ були створені бібліографічні вказівники його творів[3]. В цих виданнях вміщено також кілька десятків статей письменників та науковців різних країн щодо літературної творчості С.Шелкового.

Живе та працює в Харкові.

Літературна творчість і визнання

Ще в 1989 році Борис Чичибабін писав у своїй рекомендації у Спілку письменників СРСР:«Сергій Шелковий належить до тих справжніх поетів, кількість яких я як читач виміряю одиницями. І тому я переживаю почуття  вдячної радості та духовного піднесення і захвату, перечитуючи його блискучі вірші».

Минуло три десятиріччя, протягом яких вийшло у світ більше як тридцять книг поезії, прози, есеїстики, поетичних перекладів Сергія Шелкового.

І через тридцать років, у 2019-му, в своїй великій статті академік Іван Дзюба пише про сьогоднішню творчість поета: «Оцю «распахнутость мирозданию» бачимо у всіх поетичних сюжетах Сергія Шелкового. Інколи вона задана самою природою і діється поза нашою волею.Інколи ж вона олюднена – вірою і духовним пориванням у Небо. І народжуються такі чудові поезії, що їх можна було б назвати класичними зразками релігійної лірики, якби автор не був таким далеким від формальної релігійності. Водночас у його поезії не раз озивається глибоке християнське почуття любові до всього живого, співчуття стражденному й великодушність, які невіддільні від повноти його людської сутності».[4]

С.Шелковий почав друкуватися у 1973 році. Автор більше 60 книг поезії та прози, есеїстики, поетичних перекладів. Його твори перекладено українською, англійською, болгарською, вірменською, грузинською, грецькою, іспанською, італійською, латиською, литовською, македонською, нідерландською, німецькою, польською, португальською, румунською, сербською, словацькою, татарською, угорською, французькою, хорватською, чеською мовами. Видання з творами Шелкового виходили в Україні, Білорусі, Бельгії, Болгарії, Греції, Німеччині, Великій Британії, Данії, Ізраїлі, Канаді, Киргизії, Латвії, Молдові, Польщі, РФ, Сербії, Словаччині, Чехії, на Кіпрі. Його книжки надруковані окремими виданнями десятьма мовами.

Створено більше 90 пісен на вірші Сергія Шелкового. Вийшли в світ авторські аудіодиски «Янгол огня. 22 песни из десяти книг» (2005) та «В родной Гиперборее» (2007).

Член журі Міжнародного фестивалю російської поезії «Эмигрантская лира», що проходить у Бельгії та Франції, Міжнародного конкурсу поезії та прози "Рідкісний птах" (м. Дніпро). Організатор та голова журі конкурсу Міжнародної «Слов'янської поетичної премії».

Бібліографія

  • Всадник-май: стихотворения. — М., 1985.
  • Три времени судьбы: стихотворения. — Харьков, 1989.
  • Шиповник, сто сердец дарящий: стихотворения. — Киев, 1990.
  • Врата: стихотворения. — Харьков, 1993.
  • Во плоти: стихотворения. — Харьков, 1994.
  • Листы пятикнижья: избранные стихотворения. — Харьков, 1997.
  • Вечеря: стихи, проза. — Харьков, 1999.
  • На кордоне: стихотворения. — Харьков, 2001.
  • Воздушные коридоры: стихотворения. — Харьков, 2002.
  • Мандри: поезії, проза. — Харків, 2002. (українською мовою)
  • Стихии: стихи, проза. — Харьков, 2003.
  • Певчий: стихи, проза. — Харьков, 2005.
  • Эон: стихотворения. — Харьков, 2007.
  • Июнь-июль: избранные стихотворения. — Харьков, 2007.
  • Небесная механика: стихотворения. — Киев, 2009.
  • Кровь, молоко: проза. — Харьков, 2010.
  • Парусник: стихотворения. — Киев, 2011.
  • На улице Пушкинской: проза. — Харьков, 2011.
  • Аве, август: стихотворения. — Харьков, 2012.
  • Данас. Днесь: стих. переводы. — Харьков, 2013. (на сербском и русском яз.)
  • Дванадесять: стих. переводы с 12 славянских яз. — Харьков, 2014.
  • Очерки о литературе. — Харьков, 2014.
  • Свет безымянный: стихи. — Харьков, 2015.
  • Апостольское число: стих. переводы с 12 славянских яз. — Харьков, 2015.
  • На родине Орфея: стих. переводы. — Харьков, 2016. (на болгарском и русском яз.)
  • Вербное Воскресенье: стих. переводы. — Харьков, 2016. (на немецком и русском яз.)
  • Техническая механика: партнёрство НТУ "ХПИ" с университетами Германии. — Харьков, 2016.
  • Дароносица: стих. переводы. — Харьков, 2016. (на чешском и русском яз.)
  • У белого ангела: стих. переводы с немецкого. — Харьков, 2017. (на немецком и русском яз.)
  • Будь и пиши: стих. переводы. — Харьков, 2017. (на румынском и русском яз.)
  • Левова доля: поезії, поетичні переклади. — Харків, 2017 (українською мовою)
  • Podzimni horizont: basne. — Broumov, 2017. (на чешском яз.)
  • Лето в разгаре: стих. переводы. — Харьков, 2018. (на словацком и русском яз.)
  • Рождество: стих. переводы. — Харьков, 2019. (на сербском и русском яз.)
  • Сорок років наукової співпраці НТУ "ХПІ" з університетами Німеччини в галузі технічної механіки : збірник статей. — Харків, 2019, (українською мовою).
  • Окоём: стихи. — Киев, 2019.
  • Райнер и Мария: стихи, проза, переводы. — Харьков, 2020 (на немецком и русском яз.)
  • Время под обложкой книги...: очерки, эссе. — Харьков, 2020.
  • Тень облака: стихотворения. — Киев, 2020.
  • Сны во сне: стихотворения. — Харьков, 2021.
  • Шпажник ("Mieczyk") : стихи, переводы. Харьков, 2021 (на польском, украинском и русском языках).
  • Псалми незрадженої волі... (поезії часів війни). — Київ, 2022.
  • Дванадцятьма мовами: поетичні переклади — Харків, 2022.
  • Собор, собрание дарящих... (о творческом объединении харьковских художников "Буриме") — Харьков, 2022.
  • «Неісходиме» (поезії часів війни, 2022–2023). — Київ, 2023.
  • «Неісходиме» (поезії часів війни, 2022–2023, друге доповнене видання). — Харків, 2023.
  • «Собор, співдружність тих, що дарять» (дайджест), — Харків, 2023.
  • «Літній день від Бога» («Letní den od Boha»): поезії — Харків, 2023 (чеською та українською мовами).
  • "Птах вишиваний": поезії — Харків, 2023.
  • "Листи з одвічної війни" (поезії часів війни 2023-2024) — Харків, 2024.
  • "Захаріополь, Леополіс" (поезії часів війни) — Харків, 2024.
  • "Ja a ty", basne — Kosice, 2024 (поезії словацькою мовою).
  • "Айстри третьої світової": поезії — Київ, 2025 (українською та французькою мовами).
  • "Портали": поезії — Київ, 2025.
  • "Грон плине до Дунаю" (Hron plynie do Dunaja): переклади класичної і сучасної словацької поезії — Банська Вистриця, 2025.
  • "Пливе корабель" (Plava lod): поезії (українською і словацькою мовами) — Банська Бистриця, 2025.
  • "Етюди вулиці Мистецтв": поезії, есеї — Харків, 2025.

Сергій Шелковий є також автором чотирьох книг поетичних перекладів:

  • Віра Копецька "Наді мною гора Йештед". — Х., 2017 (українською з чеської мови).
  • Владимир Свидзинский "Черлян". — К., 2020 (російською з української).
  • Даниця Грнчарова-Шишлакова "Карма та інші речі". — Х., 2023 (зі словацької).
  • Анна Древицька "Ще тільки серпень мого життя". — Банська Бистриця, 2024 (зі словацької)

Вийшли у світ видання, присвячені творчості С. Шелкового:

  • Сергей Константинович Шелковый. Биобиблиографический указатель: к 60-летию со дня рождения. — Харьков, 2007. 192 с., илл. 12 с.
  • Сергей Константинович Шелковый. Биобиблиографический указатель: к 65-летию со дня рождения. — Харьков, 2012. 424 с., илл 16 с.
  • Сергей Константинович Шелковый. Биобиблиографический указатель: к 70-летию со дня рождения. — Харьков, 2017, 530 с., илл. 40 с.

Облікові записи на літературних сайтах

  • Youtube.com
  • Ulita Productions
  • Поэзия.ру
  • Стихи.ру
  • Проза.ру
  • Рифма.ру
  • Журнальный зал
  • Истина и жизнь
  • 45-я параллель
  • Привет.ру
  • Журнальный портал Мегалит

Примітки

  1. а б в г д е ж и Чеська національна авторитетна база даних
  2. Особиста сторінка С. К. Шелкового [Архівовано 2016-10-23 у Wayback Machine.] на сайті вишу
  3. Сергей Константинович Шелковый: к 65-летию со дня рождения: биобиблиогр. указатель / Нац. техн. ун-т «ХПИ» ; сост. Л. П. Семененко, В. И. Кулиш ; науч. ред. Л. П. Семененко. — Харьков: НТУ «ХПИ», 2012. — 424 с. : илл.
  4. Дзюба., Іван (2019). Журнал “Харків. Lit”, №12 2019 року. Сс 56-85. Стаття "Неісходимий Сергій Шелковий" (pdf). Журнал “Харків. Lit” (укр.) . Харківська обласна організація Національної спілки письменників України. с. 77. Процитовано 26.04.2023.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya