ラ行變格活用ラ行變格活用(日语:ラ行変格活用/ラぎょうへんかくかつよう Ragyouhenkaku katsuyou)是日本語古語語法中動詞活用的一種。活用詞尾以五十音圖的ラ行(ra, ri, ru, re, ro)的音為基礎進行不規則變化。簡稱「ラ変」。具有這種活用的詞只有「有り」「居(を)り」「侍(はべ)り」「いまそかり(いますがり)」四個詞[1]。 另外,「あり」一詞表示存在,而且與別的詞相連接時有擔當連接的系詞作用,因此形容詞的カリ活用,形容動詞的「けり・たり・なり・り・めり」之類的助動詞本質上與ラ変相同。 ラ行變格活用的例子有りラ行變格活用和ラ行四段活用唯一的區別是前者終止形為い段(元音為i)的り,而不是う段的る。 ラ行變格活用動詞的活用[2]
現代語的ラ行特別活用動詞「ござる」「為さる(なさる)」「下さる(くださる)」「いらっしゃる」「おっしゃる」五個詞在後接「ます」時的連用形變成「~い」這一點跟通常的五段活用動詞不同。另外、除「ござる」以外命令形也變成「~い」。此五詞因此有時被稱作現代語的ラ行特別活用動詞。雖然「御座る(ござる)」來自「ござ」+「あり」,「おっしゃる」來自「仰せ」+「あり」,相對於古語的ラ行変格活用中終止形和連用形同形的特徵,ラ行特別活用的特徴是連用形和命令形同形,所以這些詞並非古語的ラ行変格活用。 腳注參考資料相關條目 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia