中文电码中文电码,又称中文商用电码、中文电报码或中文电报明码,原本是於电报之中传送中文信息的方法。它是第一个把汉字化作电子讯号的编码表。 自摩尔斯电码在1835年发明后,一直只能用来传送英语或以拉丁字母拼写的文字。1873年,法国驻华人员威基杰(Septime Auguste Viguier)参照《康熙字典》的部首排列方法,挑选了常用汉字6800多个,编成了第一部汉字电码本《电报新书》。[1][2]后由任上海电报局首任总办的郑观应将其改编成为《中国电报新编》。[3][4] 中文电码表采用了四位阿拉伯数字作代号,从0001到9999按四位数顺序排列,用四位数字表示最多一万个汉字、字母和符号。汉字先按部首,后按笔划排列。字母和符号放到电码表的最尾。後來由於一萬個漢字不足以應付戶籍管理的要求,又有第二字面漢字的出現。在香港,兩個字面都採用同一編碼,由輸入員人手动選擇字面;在台灣,第二字面的漢字會在開首補上“1”字,變成5個數字的編碼。 应用中文电码可用作电脑裡的中文输入法,但因中文电码並無特定規律,记忆困难,一般用户几乎无法熟练地掌握使用。 中国公民在填写申请美国签证的DS-160表格会被要求输入其汉字姓名的电报码。 在香港和澳門,每个有中文姓名的市民的身份证上,均会在他的姓名下面印有中文电码。在香港,外國人取得的入港簽證亦有印上中文电码。從前在香港很多政府或商业机构的表格中,都会要求填写者填写他的中文电码以便輸入電腦;不過自電腦支持中文輸入法後,這情況已經不普遍。 参考资料参看外部連結 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia