1947年前,「加拿大公民」此身份定義並不存在,加拿大人如同其他英聯邦王國的居民般被視為英國臣民[5],而從非英聯邦國家移居加拿大的人士只須宣誓效忠君主(英语:Oath of Allegiance (Canada))。然而,印度於1950年成為共和國後,英國及加拿大的君主不再是眾英聯邦國家的唯一國家元首。自此之後,來自英聯邦國家的移民不一定已經效忠加拿大的(亦即各英聯邦王國的)君主。有見及此,加拿大國會制定了《1946年加拿大公民身份法令》。新法於1947年1月1日生效;新移民自此須朗誦從原有的忠誠誓詞改編而成的新誓詞(中文翻譯如下):
到了1970年代,有見加拿大君主同時也是其他英聯邦王國的君主,當局認為有需要在公民宣誓中說明公民所效忠的是加拿大的君主,而非英國、牙買加或其他英聯邦王國的君主。因此,公民身份法案於1977年被修訂時,公民宣誓也同時被修改,在女王的名稱後加註「Queen of Canada」(加拿大女王)。新誓詞在指明君主是加拿大元首的同時,也符合加拿大作為君主立憲體的地位(即國家不是一個抽象概念,而是由君主作為國家的化身)[8][9]。
I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to His Majesty King Charles the Third, King of Canada, His Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada, including the Constitution, which recognizes and affirms the Aboriginal and treaty rights of First Nations, Inuit and Métis peoples, and fulfil my duties as a Canadian citizen.[10]
”
同樣具法律效力的法文版如下:
“
Je jure fidélité et sincère allégeance à Sa Majesté le Roi Charles Trois, Roi du Canada, à ses héritiers et successeurs et je jure d'observer fidèlement les lois du Canada, y compris la Constitution, qui reconnaît et confirme les droits — ancestraux ou issus de traités — des Premières Nations, des Inuits et des Métis, et de remplir loyalement mes obligations de citoyen canadien.[10]
”
法文版確認詞則如下:
“
J'affirme solennellement que je serai fidèle et porterai sincère allégeance à Sa Majesté le Roi Charles Trois, Roi du Canada, à ses héritiers et successeurs, que j'observerai fidèlement les lois du Canada, y compris la Constitution, qui reconnaît et confirme les droits — ancestraux ou issus de traités — des Premières Nations, des Inuits et des Métis, et que je remplirai loyalement mes obligations de citoyen canadien.[10]
^Walker, Aileen; Wood, Edward, The Parliamentary Oath(PDF), Research Paper 00/17, Westminster: House of Commons Library: 17, 14 February 2000 [6 January 2009], (原始内容(PDF)存档于2000年8月24日)
^Dolin, Benjamin; Young, Margaret, Bill C-18: The Citizenship of Canada Act, J. The Oath of Citizenship (Schedule), Ottawa: Parliament of Canada, 1 November 2002 [8 January 2009], (原始内容存档于2006-10-03)
^原文為:「I swear that I will be faithful and bear true allegiance to His Majesty King George the Sixth, His Heirs and Successors, according to law, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as a Canadian citizen.」