别无选择 (政治口号)![]() 别无选择(英語:There is no alternative),简称蒂纳(TINA),是一句政治口号,主张资本主义是唯一可行的制度。英国首相玛格丽特·撒切尔在执政初期多次使用该口号。 2010年,德国总理安格拉·默克爾在回应歐洲主權債務危機问题时使用了意为“别无选择”的“alternativlos”(相当于英文“alternative-less”)一词,该词被德国语言学会评为当年“年度恶词”[1]。2013年成立的德國另類選擇黨(Alternative für Deutschland)的命名是对默克尔“别无选择”口号的影射和回应[2]。 2013年,英国首相戴维·卡梅伦在谈及英国的紧缩计划时再次提到这一说法,称“若曾有其他办法那我就用了。但是别无选择”(If there was another way I would take it. But there is no alternative)[3]。 批评该原则的反对者们常以嘲讽的方式使用这一口号。例如,作为“湿派”领头人之一的下議院領袖诺曼·圣约翰-斯特瓦斯给撒切尔夫人取了个绰号“蒂纳”(Tina),即“There is no alternative”的首字母缩写[4]。全球化批评家苏珊·乔治在2001年创造了反对口号“另一个世界是可能的”(another world is possible)[5][6]。 另见参考文献
外部链接
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia