弗朗西斯·布林克利

弗朗西斯·布林克利
Francis Brinkley
出生(1841-12-30)1841年12月30日
英國愛爾蘭倫斯特省帕森斯敦莊園
逝世1912年10月12日(1912歲—10—12)(70歲)[1]
大日本帝國東京府東京市麻布區北條坂(現東京都港區南麻布
别名
  • 弗兰克·布林克利(Frank Brinkley)
  • 弗朗西斯·布林克利上尉(Captain Francis Brinkley)
职业軍事顧問、記者

弗朗西斯·布林克利(英語:Francis Brinkley,1841年12月30日—1912年10月12日),盎格魯愛爾蘭人,先後擔任軍官、記者、報社老闆、教授等。他在日本住了四十多年、橫跨了整個明治時代,撰寫許多日本文化、艺术、建筑的相關著作、並和日本人共同编纂英日辭典。西里尔·康诺利英语Cyril Connolly是他的姪孫。

早年生活

1841年,布林克利生于米斯郡帕森斯敦府(Parsonstown House)。他是帕森斯敦太平绅士理查·布林克利(Richard Brinkley)与妻子哈丽特·格雷夫斯(Harriet Graves)的第十三個孩子,也是最小的兒子。[2]

布林克利的祖父约翰·布林克利英语John Brinkley (astronomer)是末代克洛因主教英语Bishop of Cloyne與首位爱尔兰皇家天文學者英语Royal Astronomer of Ireland;外祖父理查德·格雷夫斯英语Richard Graves (reverend)則是三一学院院士和阿达格學院(Dean of Ardagh)院长。[2]姐姐克朗塔夫城堡英语Clontarf Castle的简·弗农(Jane Vernon of Clontarf Castle)[3]西里尔·康诺利英语Cyril Connolly的祖母。另一位姐姐安娜(Anna)在其首位丈夫詹姆斯王金斯顿伯爵五世英语James King, 5th Earl of Kingston去世后,成为金斯顿伯爵夫人,並為米切尔斯敦城堡英语Mitchelstown Castle末代堡主。藉著娘家關係,布林克利和同樣熱衷外国文化的语言学家理查德·弗朗西斯·伯顿為亲戚。[4]

布林克利起初就讀邓甘嫩皇家学校英语Royal School Dungannon,並在数学科和古典文学科獲得高分;之後就讀三一学院、並在畢業後從軍,獲伍利奇皇家军事学院英语Royal Military Academy, Woolwich錄取後成為炮兵軍官。布林克利的表兄、第六任香港总督麥當奴爵士,隨後邀请他前往遠東擔任其副官。[4][5]

1866年,布林克利在前往香港途中參訪長崎市、目睹了两位武士決鬥。布林克利發現贏家会用羽織蓋住自己殺害的对手,隨後「跪下並合掌祈祷。」据说布林克利對他們的禮節留下深刻印象,並决定長居日本。[4]

日本生活

1867年,布林克利前往日本横滨,此後再也没有回到英國。[5]布林克利在當地隸屬英国公使馆、擔任英國皇家砲兵军官與日本大使館的助理駐外武官。布林克利赴日後,很快就精通日語說寫。1871年,布林克利辭去軍職,出任御雇外國人;并在海军炮兵学校為大日本帝國海軍教授炮兵技术。1878年,布林克利獲邀擔任工部大學校日语工部大学校(后为东京帝国大学的一部分)的数学教授,並在該校任職兩年半。[4]

自1873年起,日本法律允许跨族通婚。五年後的1878年,日本新聞報導布林克利与前水戶藩武士之女田中安子结婚。1886年3月,日本政府正式認可兩人婚約;布林克利也向公使馆尋求結婚許可,但公使館考量到安子結婚的国籍問題,拒絕其許可。1890年2月,英國法院推翻公使馆決定,正式認可布林克利的婚姻,兩人的婚姻之路,至此才告一段落。夫婦膝下有两子一女,其中一位兒子名為杰克·罗纳德·布林克利(Jack Ronald Brinkley)。[6][7]

1881年,布林克利買下了《日本每週郵報》(The Japan Weekly Mail),簡稱《日本郵報》(Japan Mail)。布林克利自此便擔任該報的老闆兼主編,直至去世為止。日本政府對《日本郵報》提供經濟支持,作為交換,報紙立場偏向日本。《日本郵報》後來和《日本時報》合并。[8][9]儘管《日本郵報》是遠東地區最受歡迎的英語報紙, 其運作方式也頗受詬病:《日本记事报》老闆罗伯特·杨把《日本郵報》稱做「拿錢辦事」(paid advocacy)、甚至有部份批評者指稱該報「不過是政府的宣傳機構 」(government propaganda organ)。[8][10]

甲午战争后,布林克利成为《泰晤士报》驻东京特派员,並因其於日俄战争的報導而聲名大噪。[11]明治天皇授予布林克利瑞寶章,以表揚其促進日英关系。另外,布林克利还是日本郵船公司顾问。[8]著名英国记者F·A·麦肯锡寫道:[7]

眾人承认布林克利对日本生活和语言的丰富理解,但他與日本政府的正式關係過密、在日本又有個人利益,這些都削弱其判斷獨立性。他的雜誌被視為日本政府的喉舌,而本人甚至比日本人還偏袒日本。可以有把握地預測,如果日本和英国发生利益爭端,布林克利和他的雜誌肯定會不遗余力地替日本辯護。

布林克利在1912年临终前写给《泰晤士报》的最后一封电报,是報導乃木希典夫婦受明治天皇去世影響,決定切腹殉死[7][10]

個人生活

布林克利的嗜好廣泛,包含园艺、日本艺术品收藏、陶器板球、网球、骑马、狩猎等。其艺术收藏之後捐給世界各地的博物馆,但大部分馆藏在關東大地震第二次世界大战後付之一炬。[12]

布林克利撰写大量與日本历史日本藝術相關文章。1915年,《泰晤士报》出版其著作《日本人的歷史》(A History of the Japanese People),其涵盖日本的历史、美术、文學等,時間從民族起源開始到明治后期為止。[13][14] 此外,還收錄了一些與日本及其周邊戰爭有關的文章,如《日本與中俄的戰爭》(Wars with China and Russia)等,詳細敘述了日本對周邊國家的侵略(invasion)及佔領[15]

死亡

1912年,布林克利在乃木希典逝世一个月后也跟著逝世,享年70岁。出席葬礼的有贵族院议长德川家達、海军大臣齋藤實、外务大臣内田康哉等。布林克利葬於东京市中心青山陵园的外国人墓地。[16]

薩道義在1912年11月21日写给弗雷德里克·维克多·迪金斯英语Frederick Dickins的信中谈到布林克利:「布林克利回憶錄啊,就本人閱歷,應該沒有比《泰晤士报》那篇還詳盡的了。如您所知,我其實信不過他。我這就想不透,究盡是誰寫了那篇報導。肯定如您所言,乃愚昧之輩所著。」[17]

弗兰克·布林克利在临终前,曾向儿子杰克讲述了日俄战争期间发生的事件:日军在奉天会战中击败俄军后,參謀總長兒玉源太郎秘密回国,敦促日本政府与俄罗斯缔结和约。当时这是重大機密,但他却将其吐露给《泰晤士报》特派員布林克利,表明兒玉源太郎相當信任他。[12]

出版物

  • 《英国銃隊練法 : 1870年式》 By Frank Brinkley. 服部本之助, 玉置正造. 津: 整暇堂, 1872
  • 《語学独案内》 By Frank Brinkley.
    • 東京: 日就社, 1876
    • With 門野久太郎. 東京: 文学社, 1887-11
    • 東京, 岩森錠太郎等. 1888
    • 東京: 集山堂, 1896.4
  • The Kyoto Industrial Exhibition of 1895: held in celebration of the eleven hundredth anniversary of the city's existence By Frank Brinkley. 京都: The Kyoto City Government, 1895
  • 《和英大辞典》 By Frank Brinkley. 東京: 三省堂, 1897.10
  • Japan: described and illustrated by the Japanese; written by eminent Japanese authorities and scholars / edited by Captain F. Brinkley. By Frank Brinkley. 波士頓: J. B. Millet Company, 1897-1898.
    • 岡倉覚三 譯. 倫敦: The Folio Society, 2012.
  • Japan, its history, arts and literature By Frank Brinkley. 東京: J.B. Millet, 1901-1902
  • Oriental series: Japan and China / by F. Brinkley. By Frank Brinkley. 波士頓: J. B. Millet, 1901-1902.
  • The art of Japan / by Captain F. Brinkley. By Frank Brinkley. 波士頓: J. B. Millet, 1901.
  • China; its history, arts and literature, by Captain F. Brinkley. By Frank Brinkley. 波士頓: J. B. Millet, 1902
  • An unabridged Japanese-English dictionary By Frank Brinkley, 南条文雄, 岩崎行親, 1855-1928 東京: 三省堂, 1907-07
  • 《新語学独案内》 By Frank Brinkley. 東京: 三省堂, 1910-06
  • The world's English readers By Brinkley, Frank, 斎藤 秀三郎, 1866-1929 東京: Nichi-Eisha, 1911
  • A history of the Japanese people: from the earliest times to the end of the Meiji era / by Capt. F. Brinkley, with the collaboration of Baron Kikuchi. By Frank Brinkley. 菊池大麓. 紐約: The Encyclopædia Britannica Co., 1914-1915
  • Brinkley's Japanese-English dictionary By Frank Brinkley. 劍橋: W.Heffer and sons, 1963

參見

参考資料

  1. ^ ACBlack (1914),第xxi頁.
  2. ^ 2.0 2.1 Nagamori (2020),第3頁.
  3. ^ 原名「简·布林克利」(英語:Jane Brinkley),婚後改姓「弗农」(英語:Vernon
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Nagamori (2020),第4頁.
  5. ^ 5.0 5.1 Ito (2024),第47頁.
  6. ^ Sawaki (2017),第12頁.
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 Nagamori (2020),第8頁.
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 Nagamori (2020),第7頁.
  9. ^ Mustatea (2023),第5頁.
  10. ^ 10.0 10.1 Mustatea (2023),第4頁.
  11. ^ Ito (2024),第43頁.
  12. ^ 12.0 12.1 Nagamori (2020),第9頁.
  13. ^ Nagamori (2020),第5頁.
  14. ^ Mustatea (2023),第3頁.
  15. ^ Brinkley, F. (Frank); Kikuchi, Dairoku. A history of the Japanese people. https://www.gutenberg.org/files/27604/27604-8.txt. [2025-05-15] (英语).  外部链接存在于|website= (帮助)
  16. ^ Sawaki (2017),第4頁.
  17. ^ Satow (2008),第294頁.

來源

外部链接

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya