中國首次出現這顆小行星的中文譯名是由偉烈亞力(Alexander Wylie)和李善蘭翻譯約翰·赫歇爾(John Frederick William Herschel)的《談天》(Outlines of Astronomy),原文1859年由上海墨海書館(The London Missionary Society Press)刊行[7],當時的譯名是按照記憶女神的意思翻譯為「記女星」,不知道後來為何變成「龍女星」[8],而非「記神星」。如今,天文學名詞委員會已經更正這項錯誤,正名為憶神星。而龍女星則是小行星(7239) Mobberley。
^ 2.02.1Ditteon, Richard; Hawkins, Scot, Asteroid Lightcurve Analysis at the Oakley Observatory - October-November 2006, The Minor Planet Bulletin, September 2007, 34 (3): 59−64, Bibcode:2007MPBu...34...59D.
^Hill, G. W., On the Derivation of the Mass of Jupiter from the Motion of Certain Asteroids, Memoirs of the American Academy of Arts and Sciences, 1873, 9 (2): 417−420, JSTOR 25058008.
^Strand, K. A., U.S. Naval Observatory, Washington, D.C. Report 1968-1969., Bulletin of the Astronomical Society, January 1970, 2: 144−149, Bibcode:1970BAAS....2..144S.