我只在乎你
《我只在乎你》是邓丽君的原唱歌曲,中文版于1986年12月20日由日本金牛宫唱片首发单曲,其后收录于1987年的香港宝丽金同名專輯中。日语版《時の流れに身をまかせ》(任時光從身畔流逝、韶光流逝[1]),于1986年2月21日在日本发行。 此曲是鄧麗君在日本樂壇發展最成功的歌曲之一,在日本及華人世界中相當受歡迎,日後也被多位歌手翻唱過。根据资料显示,《我只在乎你》获得了1987年华语乐坛年度冠军单曲,碾压齐秦的《大约在冬季》(第2名)和张国荣的《倩女幽魂》(第3名)。 歌曲解说〈任時光從身邊流逝〉一曲作詞為荒木豐久、作曲為三木剛;中文版本《我只在乎你》则由台灣著名主持人、詞作人慎芝女士填詞,慎芝的國學造詣相當深,台灣許多經典歌曲的歌詞都是出自她手,如蔡琴《最後一夜》、張學友《月半彎》、許景淳《玫瑰人生》等。邓丽君先前的歌曲《償還》《愛人》以比較黯淡的小調寫成,題裁亦較為敏感和負面[2],相比之下,該曲以較明亮的大調寫成。 〈任時光從身邊流逝〉於日本Oricon公信榜上最高得到第6名,並獲得第28屆日本唱片大獎金獎;更連續三年(1984年至1986年)獲得《日本有線大獎》和《全日本有線放送大獎》,創下外國藝人在日本歌壇締造最輝煌的紀錄。 註:
相關唱片作品日语單曲![]()
日语專輯![]()
中文專輯中文專輯《我只在乎你》,1987年3月發行。
改編作品
參考資料相关条目 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia