缩写
|
拉丁文
|
原意
|
用法与注意
|
A.B. |
Artium Baccalaureus |
文学士 |
为本科学士学位。
|
A.D. |
anno Domini |
上帝的年[1] |
用于标记儒略曆和公历。公元纪年或基督纪年是基于传统上认定的耶稣出世的那一年。公元表示该年以后的时代,而公元前表示该年以前的时代。 例如:The United States Civil War began in AD 1861
|
a.m. |
Ante Meridiem |
中午之前[1] |
用于十二小时制的时钟表示上午。 例如:We will meet the mayor at 10 a.m.
|
AMDG |
Ad maiorem Dei gloriam或ad majorem Dei gloriam |
愈顯主榮 |
耶稣会的座右铭。
|
a.U.c. |
ab Urbe condita或Anno Urbis conditae |
建城[1] |
指古罗马建城,根据蒂托·李维的观点其为公元前753年。在被其他纪年系统取代前,西方以古罗马建立之日作为参考点纪年。例如,公元2007年即为古罗马2760年(753+2007=2760);严格来说,古罗马纪年的第一天为4月21日。
|
a.u. |
anno urbis |
古罗马年[2] |
|
c.、ca.、ca或cca. |
circa |
大约、大概、左右[2][3] |
用于表示不肯定的时刻。 例如:The antique clock is from c.1900.
|
Cap. |
capitulus |
章节 |
过去用于表示英国[4] 及其前殖民地法律的章节编号。 例如:Electronic Transactions Ordinance (Cap. 553).
|
cf. |
confer |
拿来并对比 |
“Confer”是拉丁语动词“conferre”的祈使式。[3] 与“cp.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。 例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).
|
cp. |
|
对比 |
与“cf.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。 例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cp. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).
|
Cp |
ceteribus paribus |
其他所有条件相同 |
|
C.V. or CV |
curriculum vitae |
简历 |
一份包含其相关工作经验和教育程度的简介或列表。在英式英语和美式英语中,其具体用法不同。
|
cwt. |
centum weight |
英担[1] |
为拉丁文和英文的混合缩写。
|
D.D. |
Divinitatis Doctor |
神学博士[5] |
|
D.M. |
Doctor Medicinae |
医学博士[5] |
|
D.Phil. |
Doctor Philosophiæ |
哲学博士 |
|
D.V. |
Deo volente |
愿上帝 |
|
DG, D.G. or DEI GRA |
Dei gratia |
托上帝鴻福。[1] |
英国国王头衔之一,见于所有英国硬币。
|
dwt. |
denarius weight[1] |
本尼威特 |
英美金衡单位。
|
ead. |
eadem |
|
et al. |
et alii |
等物,等人[1] |
其可表示等物、等借口及等地。 例如:These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002).
|
etc. |
et cetera |
等物[1] |
其他旧式的缩写包括“&c.”、“&/c.”、“&e.”、“&ct.”和“&ca.”。 例如:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc.
|
et seq.或et seqq或et sequa |
et sequens或et sequentes或et sequentia |
参照以下(若参照者为复数则用“et seqq”或“et sequa”)[1]
|
e.g. |
exempli gratia |
例如,比如[1] |
例如:The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; e.g., a car or truck.
|
ff. |
foliis |
及其下、及其后 |
用于引文中。 例如:See Werner Jaeger, Paideia III, p. 13 ff.
|
fl.或flor. |
floruit |
全盛时期 |
指一段时间内,某组织或个人的活跃或繁荣。[1]
|
F D或FID DEF |
fidei defensor |
保教功臣 |
英国君主的头衔之一,见于所有的英国硬币。
|
ibid. |
ibidem |
出处同上(书等)[1] |
该缩写用于引用中。为了不与“id.”混淆,可将其写为“ibídem”。
|
loq. |
loquitur |
他说[5]
|
id. |
idem |
同一(人)[1] |
用于避免重复出现男性作者的名字(在引文、脚注、参考文献等处)。当引用的是一个女性作者时,应使用该词的女性形式“ead.”。
|
i.a. |
inter alia |
除其他事项外 |
例如:Ernest Hemingway—author (i.a. 'The Sun Also Rises') and friend.
|
i.e. |
id est |
即是,换句话说[1] |
例如:For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre (Butler, 1978).
|
in litt. |
in litteris |
据通信 |
通常后面紧接着一个日期。
|
J.D. |
Juris Doctor |
法学博士 |
|
lb. |
libra |
称 |
用于表示英镑(质量)。[1]
|
LL.B. |
Legum Baccalaureus |
法学学士 |
“LL.”为学位的缩写,为复数所有格,“LL.B.”即表示法学学士。
|
M.A. |
Magister Artium |
文学硕士 |
通常用于表示美术、人文、社会科学或神学的硕士学历。
|
M.O. |
modus operandi |
运作方法,做法 |
有时被用于犯罪学,指罪犯的做法。
|
N.B. |
nota bene |
请注意 |
部分人也使用“Note”。[1] 通常大写。 例如:N.B.: All the measurements have an accuracy of within 5% as they were calibrated according to the procedure described by Jackson (1989).
|
nem. con. |
nemine contradicente |
无人反对 |
与“一致”不同,“nem. con.”仅表示无人反对。因此,有可能有人弃权。
|
N.N. |
nomen nescio |
无签名 |
用作未知姓名的占位符,如公禱書等。
|
O.D. |
oculus dexter |
右眼 |
用于矫正视力的处方。
|
op. cit. |
opere citato |
前面引用的文献 |
指前文提到的同一本书或其他参考文献。与“ibid”一样,其最常用于引文中,但“ibid”后通常会跟着一个页码。
|
O.S. |
oculus sinister |
左眼 |
用于矫正视力的处方。
|
p.a. |
per annum |
全年 |
通常用作为“每年”的意思。[1]
|
per cent. |
per centum |
百分之几 |
通常写为“percent”。[5]
|
Ph.D. |
Philosophiæ Doctor |
哲學博士 |
|
p.m. |
Post Meridiem |
下午 |
用于十二小时制的时钟表示下午。 例如:We will meet the mayor at 2 p.m.
|
p.m.a. |
post mortem auctoris |
作者去世之后 |
|
p.p.和per pro. |
per procurationem |
由……代理 |
|
PRN |
pro re nata |
临机应变 |
用于处方。
|
pro tem. |
pro tempore |
暂时 |
[1]
|
prox. |
proximo mense |
下月 |
见“inst.”和“ult.”。[1]
|
P.S. |
post scriptum |
在所写内容之后 |
用于表示添加在一封信的签名后的一段文字。 例如(信件): Sincerely, John Smith. P.S. Tell mother I say hello!
|
Q.D. |
quaque die |
每天 |
用于处方表示该药每日都需要使用。
|
Q.E.C. |
quod erat construendum |
已建成的 |
建成某东西后,通常表现它的存在
|
Q.E.D. |
quod erat demonstrandum |
证明完毕[1] |
用作为许多数学证明结束的标记。 例如:At the end of the long proof, the professor exclaimed "Alas, Q.E.D!"
|
Q.E.F. |
quod erat faciendum |
已完成的[1]
|
q.v. |
quod videre |
参见 |
作为祈使式作用。[1] 当某个术语或短语可在当前的文段或书籍翻查时,其用于其后。当其为多个术语或短语时,其应使用复数形式“qq.v.”。
|
Re |
in re |
事由,关于 |
通常作为传统书信及备忘录标题的前缀。但在电子邮件中使用时,其具有“回复”的含义。部分人认为[谁?]其为“regarding”的缩写。
|
REG |
regina |
女王 |
英国君主头衔之一,可在英国所有女王统治时期铸造的硬币上见到。“Rex”用于由国王统治的时期。
|
R.I.P. |
requiescat in pace |
息止安所 |
作为一个对死者的简短祷告,经常出现于墓碑。 例如:R.I.P good grandmother.
|
sc. |
scilicet |
即、也就是[1][3] |
有时缩写为“scil.”。其几乎与“videlicet”同义,其常缩写为“viz.”。但不要与“i.e.”混淆,其相当于“这是”。它们的意思都较相近,但“sc.”和“viz.”引入的是一个说明;而“i.e.”引入的是一个对等物。
|
s.o.s. |
si opus sit |
必要时[6] |
|
sphalm. |
sphalma typographicum |
印刷错误 |
|
stat. |
statim |
迅速、马上、立刻 |
通常用于医疗领域 例如:That patient needs attention, stat.!
|
S.T.T.L. |
sit tibi terra levis |
祝您入土为安 |
用法与“R.I.P.”一致。
|
s.v. |
sub verbo |
单词或标题下 |
用于字典。
|
S.V.B.E.E.V. |
si vales bene est ego valeo |
如果你安好,就很好;我都好 |
|
Th.D. |
Theologiae Doctor |
神学博士 |
|
ult. |
ultimo mense |
上个月 |
见“inst.”和“prox.”。[1]
|
V.C. |
vi coactus |
武力逼迫 |
用于被迫签署文件。
|
v.i. |
vide infra |
见下文 |
|
viz. |
videlicet |
即、就是[1] |
与“i.e.”和“e.g.”相比,“viz.”用于表示对前述内容的详细说明。
|
vs.和v. |
versus |
对 |
有时不缩写。 例如:The next football game will be the knights vs. the sea eagles.
|
v.s. |
vide supra |
见上文 |
|