查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格
查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格(Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg),美國馬薩諸塞州韦伯斯特(Webster)地區乔布纳贡加毛格湖(Lake Chaubunagungamaug)東岸地區的非官方名字。尼普穆克族(Nipmucks)人和其他印第安人都給了它各種各樣相似的名字。韋伯斯特的許多居民稱它為韋伯斯特湖,因為他們根本發不出這麼長的音節,不過他們對這個名字十分長的地名感到自豪。長名字的拼寫變化頻繁,正式標誌在湖的附近。 “查戈加戈格曼乔加戈格乔布纳贡加毛格”的意思大致是「在邊界釣魚地區的曼乔格的英國人」(Englishmen at Manchaug at the Fishing Place at the Boundary),當英國人來到這地區時,乔布纳贡加毛格湖是幾個印第安部落的邊界,所以才會有這樣古怪的名稱。 拉里·達利(Larry Daly)任《韋伯斯特時報》(Webster Times)期間,寫了一篇關於湖的幽默文章,和關於它的名字的意思。他提出了翻譯: 「你在你那邊釣魚,我在我這邊釣魚,沒有人在中間釣魚。」(You Fish on Your Side, I Fish on My Side, Nobody Fish in the Middle.)。這翻譯普遍受採納,但實際翻譯卻不為人所知。 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia