汝欲和平,必先備戰![]() 汝欲和平,必先備戰(拉丁語:Si vis pacem, para bellum,拉丁語發音:[siː wiːs ˈpaːkẽː ˈpara ˈbɛllũː])是一句拉丁格言。該格言常指確保人民和平最有效的手段之一始終是做好戰爭的準備。 「汝欲和平,必先備戰」出自拉丁語作者普布利乌斯·弗莱维厄斯·维盖提乌斯·雷纳特斯的《论军事》(公元4世紀或5世紀)第3冊中的陳述「Igitur quī dēsīderat pācem, præparet bellum」[1],雖然它傳達的想法也出現在其他早期的作品中,如柏拉图的《Nomoi》(法律篇)[2][3]。這句話提出了一種反直覺的觀點,即和平條件往往建立在做好必要發動戰爭的準備上。 延伸閱讀
參考文獻
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia