熊和兩個旅行人
![]() 《熊和两个旅行人》[1](英语:The Bear and the Travelers,或译为《熊和旅行者》)是《伊索寓言》里的一则故事。故事描绘了两位旅行者在森林中遇到黑熊的反应与对话。 内容從前有兩個好朋友,相約一起去旅行。走到森林時,突然遇到一隻大黑熊,兩個人都被熊惊吓,不知如何是好。眼看熊就快要向他們逼近時,其中一個人反應比較快,於是他一下子就爬到一顆大樹上。另一個人不會爬樹,便向他的朋友求助;沒想到他的朋友不但沒有伸手去拉他上樹,還告訴他說:「熊如果吃了你後飽了,我就會安全,對不起了。」就在熊要靠近那位沒爬上樹的人時,他突然想到,熊是不會吃死屍的,於是他趕緊閉氣並裝死;結果熊靠近他臉聞一聞,果然沒吃他便離去了。等熊離去後,躲在樹上的那個人下來,好奇地問他的朋友:「熊剛才跟你說了什麼?」,他因為對朋友的行為很氣憤,於是就騙他說:「熊提醒我不要和遇難則逃又見死不救的人當朋友!」 与现实的出入不過,实际上熊具有杂食性且不排斥腐肉,装死不一定能避免熊的攻击,而且熊也可以爬樹。所以他們做的實際上都沒有用,遇到熊的時候,也千萬不要裝死和爬樹。 寓意这个故事意图传达给读者“患难见真情,永远不要相信一个在你需要帮助的时候抛弃你的人,真正的朋友不会在你危险的时候落井下石或想着伤害你以谋取自己的利益,要谨慎选择自己结交的朋友,以防在关键时刻甚至有性命之忧的时候被伤害。” 參考條目参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia