特洛伊羅斯與克麗西達
《特洛伊罗斯与克丽西达》是英国作家乔叟以中世纪英文转述的史诗。它以特洛伊战争为背景,讲述了一对恋人,特洛伊罗斯和克丽西达的悲剧故事。它以君王诗体写就,并在14世纪八十年代中叶完篇。许多乔叟学者认为这部诗堪称他最为完美的作品。相比知名度更高的却并未完篇的坎特伯雷故事集,这首长诗更加饱满、丰盈。这首史诗通常被人认为是一句俗语:“天下没有不散的筵席”的来源。 尽管特洛伊罗斯早在古希腊文学中就已经出现,但将他作为恋爱故事的主角还是中世纪的原创操作。已知的第一个故事是Benoît de Sainte-Maure的诗作《特洛伊的浪漫》。但是乔叟的主要灵感来源似乎是再创作了Maure的诗,并收入在自己的十日谈中的薄伽丘。比起薄伽丘的版本,乔叟的改写被认为更加理性且对于女性的偏见不再那么强烈。 这部作品对于后世的作者们有着深远影响。罗伯特·亨利森的苏格兰语诗作《克丽西达的遗嘱》更进一步的想象了乔叟所没有提及关于克丽西达的,更为悲惨的命运。另外,莎士比亚的作品脫愛勒斯與克萊西達的故事背景尽管更加昏暗沉重,但是也部分基于乔叟的原作完成。 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia