舌尖现象舌尖现象(英語:Tip of the tongue,或者 TOT),也是常说的“话在嘴边”,是一种不能从记忆中回忆词语的现象,时常伴有部分回忆,但又焦急说不出的情况[1]。这个现象名字的由来是英语中“It's on the tip of my tongue”这一说法[2]。 经历舌尖现象的人通常能回忆起一或多个目标词语的特点,例如其中的一个字,与目标词语有相似读音或者意思的词语,甚至目标词语的一个音节。 ![]() 历史舌尖现象的来源是一句口头语[3],一个可能的借译是法语中的avoir le mot sur le bout de la langue(这个词就在我的舌头尖上)。舌尖现象(Tip of the tongue)这个词语第一次被描述是在美国哲学家,心理学家威廉·詹姆士的《心理学原理》一文。 普遍性舌尖现象的出现不分男女性别。在青年、中年和老年时期都会出现,但是对于少儿时期的出现状况并没有相对的研究。教育程度不会影响舌尖现象的出现。单语言,多语言人群都有舌尖现象的出现,但是双语人群会在出现频率上有所不一[4][5]。 很多语言都有对舌尖现象的解释和对应的名称,所以这表明它是跨文化的共同经验[3]。 起因有关舌尖现象的起因涉及到了语言心理学、元认知、记忆等各方面的知識,所以不同领域的研究者更倾向于不同的解释。[6] 心理学起因研究者都把舌尖现象看作是语句产生过程中的一种语言提取失败现象。所以很多学者用语言产生的模型来解释该现象,如部分激活假说和干扰假说[6]。 参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia